Любить это так просто! - Дженис Кайзер 10 стр.


- Да, пожалуй. Никогда не испытывал желания что-либо менять в своей жизни. Мой отец был таким же.

- Значит, свободолюбие у вас в генах.

- Вам не по вкусу такое объяснение?

Она улыбнулась.

- Врачи предпочитают думать, что любая болезнь излечима.

- Нет, вы имеете в виду нечто другое. Мужчины, подобные мне, оскорбляют женский инстинкт упорядоченности. Вот что вас задевает.

- Похоже, вам уже приходилось вести такие разговоры?

- Я склонен рассматривать свое нежелание жениться как услугу человечеству, - продолжал он, пропустив мимо ушей ее замечание. - К чему передавать по наследству дефектный ген Коулманов и заставлять страдать следующее поколение женщин?

- Вы себя недооцениваете, Брейди. Вам есть чем поделиться с человечеством. За время нашего короткого знакомства я успела это понять.

Он щелкнул медвежонка по носу.

- Приехав к вам, я совершил тот хороший поступок, который каждому полагается совершать хотя бы раз в году. Теперь мне будет легче вернуться к своей прежней жизни.

- Так вы расцениваете нашу встречу?

- Более или менее.

Джейн покосилась на него, ощутив странную печаль, к которой примешивалось разочарование. Ей хотелось чего-то большего: поближе узнать его, вновь испытать те чувства, которые переполняли ее весь сегодняшний день.

- И теперь, сделав доброе дело, возвращаетесь в Техас?

- Да, таков мой план.

- Когда же вы уезжаете?

- Я намеревался оставаться в Калифорнии до тех пор, пока у вас не откроются глаза и вы не поймете, что представляет из себя Джей Ти.

- Вы своего добились - глаза мои открыты. У меня появилось желание расспросить его кое о чем. Это все, что я могу вам обещать.

- На большее я и не рассчитывал, Джейн.

- Что ж, вы сделали все, что могли.

С минуту оба смотрели на вечереющее небо. Джейн понимала, что ему грустно, и разделяла его чувства.

- Я забронировал место на самолете, вылетающем из Сан-Франциско послезавтра, - медленно проговорил Брейди.

- А что будете делать завтра?

- У меня нет определенных планов. Наверно, следует воспользоваться тем, что я здесь, и посмотреть все-все. Какие еще достопримечательности у вас имеются?

- Ну, можно съездить в Биг-Сур. Это в семидесяти милях отсюда на побережье. Многие утверждают, что Биг-Сур - самый красивый город в Калифорнии.

- В таком случае стоило бы туда прокатиться.

- Вам понравится. - Джейн прижала к груди медвежонка.

Брейди искоса взглянул на нее. Его лицо было почти неразличимо в полумраке кабины.

- Ну что же, у вас был трудный день, вы устали.

- Я совершенно без сил.

- Может, проглотите свою гордость и позволите мне отнести вас в дом? К чему возиться с креслом?

- Я уже и так сижу с медведем на руках, как маленькая. Считаете, для полноты образа следует пойти до конца? - (Брейди усмехнулся, его белые зубы блеснули в темноте.) - Что тут смешного?

- Должно быть, выражение "пойти до конца" означает у вас не то, что у нас.

Джейн отрицательно покачала головой.

- Ничего подобного. Для здешних извращенцев оно означает то же самое, что и в Техасе. Ваш холостяцкий склад ума так же бросается в глаза, как и ковбойские сапоги, мистер Коулман.

- Признайте, со мной не соскучишься.

- Как сказать!

Рассмеявшись, он вышел из машины.

- Пойду предупрежу Мануэлу, что вы вернулись.

Пружинящей походкой он направился к дому, позвонил в дверь. Вышла Мануэла, Брейди объяснил ей свой план, и экономка, вглядевшись в темноту, помахала Джейн рукой.

Коулман приблизился к машине, открыл дверцу.

- Готовы?

Не выпуская игрушку из рук, Джейн обняла Брейди за шею.

Без всяких усилий он поднял ее и зашагал к дому. За время болезни Джейн немного похудела, но легкой как пушинка не стала. Какой же он сильный! - мысленно восхитилась она.

- Добрый вечер, сеньорита, - приветствовала ее Мануэла. - Как провели день?

- Брейди отвез меня в клинику, я немного поработала.

- Вот и отлично! - просияла экономка.

Джейн показала, куда идти, и Брейди понес ее в спальню. Уловив аромат духов, он заметил:

- Вам говорили, что вы пахнете, как техасская роза

- Нет. К тому же я никогда не была в Техасе.

Брейди остановился.

- Что?

Джейн покачала головой.

- Никогда.

- Ну, как только поправитесь, непременно приезжайте в Сан-Антонио!

Простая вежливость, но Джейн хотелось надеяться, что Брейди приглашает ее искренне.

- Если приеду, станете моим гидом?

- Конечно! Я покажу вам "Аламо" и все приличные дансинги в городе, - пообещал он, возобновив свой путь. - Кроме того, у нас куча замечательных мексиканских кафе и несколько французских ресторанов, где можно отведать устриц или чего-нибудь еще в этом роде.

- Держу пари, вам нравится французская кухня, только вы не хотите признаться...

Он покачал головой.

- Вас не так-то легко обмануть. Может, я вообще зря приехал...

Он засмеялся, давая понять, что шутит, но Джейн усомнилась в этом. Неизвестно, как бы все обернулось с Джереми, не вмешайся Брейди в их отношения. Ей хотелось думать, что рассказанная им история все равно выплыла бы на свет Божий, но кто знает?

- Ну, как бы то ни было, на душе у меня полегчало, - продолжал он.

Джейн кивнула.

- Я рада, что вы приехали.

Они вошли в спальню, и Брейди опустил Джейн на кровать. Мануэла, шедшая вслед за ними, встала рядом.

- Когда подавать обед, доктор? - Она взглянула на Брейди, и Джейн поняла, что экономка приготовила еду для них обоих.

- Я так устала, Мануэла, что хочу прежде всего отдохнуть. Успела забыть, как много энергии требуют дети.

- Совсем ничего не будете есть?

- Ну, разве только тарелку супа... Принеси сюда, если не трудно.

- Конечно, не трудно, сеньорита, сию минуту. - Мануэла вышла из комнаты.

Брейди не сводил с Джейн глаз.

- Я чувствую себя как выжатый лимон, - пожаловалась она, - но зато теперь обрела уверенность.

- Можно добиться чего угодно, было бы желание.

- Очередная мудрость вашего отца?

- Нет, думаю, где-то вычитал. Может, у Черчилля, но точно не помню.

Ей нравилось, что Брейди такой начитанный. Сама она всю жизнь посвятила медицинской науке, так что общий кругозор у него наверняка шире. Странно, но это обстоятельство не только не раздражало ее, но даже радовало.

- Ну, - вздохнул Брейди, - наверно, я должен откланяться. Сейчас принесу ваше кресло и пойду.

Джейн протянула руку, он сжал ее пальцы.

- Спасибо за сегодняшний день, Брейди, - помолчав, сказала она. - Это был подарок, замечательный подарок. Я вам очень благодарна... за все... - Джейн прижала медвежонка к груди.

- Похоже, мы уже начали прощаться, - хмыкнул он.

Она кивнула.

- Почему-то мне грустно, а ведь мы знакомы так недолго.

Джейн снова кивнула. Брейди не сводил с нее подозрительно заблестевших глаз. Неужели показалось? Ей-то самой точно хотелось заплакать.

- Знаете что? - начала она. - Наверно, следующие полгода я буду спать с вашим медвежонком.

Он погладил ее дрожащие пальцы.

- Ровно столько продлится ваша симпатия?

Ее губы дрогнули.

- Думаю, да.

- Польщен, что вы запомните меня так надолго.

- Я и потом вас не забуду, - прошептала Джейн. По ее щеке покатилась непрошеная слезинка, которую она поспешно стерла ладонью.

- Кажется, мне лучше поскорее удалиться, пока мы оба не расчувствовались. - Он широко улыбнулся, но в его глазах затаилась печаль.

Присев на кровать, Брейди наклонился и нежно поцеловал ее.

- Берегите себя, слышите?

Она кивнула, кусая губы. Брейди ласково погладил ее по лицу и встал.

- Черкните открытку, сообщите, как дела, бросил он через плечо и, не оборачиваясь, зашагал к двери.

- Брейди...

Он остановился и повернулся.

- Да?

- Так вы поедете завтра в Биг-Сур?

- Судя по вашему описанию, там красиво.

- Очень! Мои родители купили там небольшой дом. В детстве я проводила лето на побережье.

- Вот как?

- Могу вам его показать, если вы выдержите еще один день в обществе дамы с медведем.

Лицо Брейди озарилось радостной улыбкой.

- Какой уважающий себя джентльмен отвергнет подобное предложение?!

- Так вы согласны?

- На крыльях прилечу!

- Только пораньше, ладно?

- Скажите - когда.

- В девять подойдет?

Он хмыкнул.

- Петухи в Калифорнии долго спят.

- Раньше девяти от меня мало толку.

- Тогда в десять?

- Пожалуй.

- Буду.

- Я попрошу Мануэлу приготовить нам ленч. Сейчас не самое подходящее время года для пикников, но мы справимся.

- Еще как справимся, дорогая! - Брейди подмигнул ей и зашагал к выходу.

Когда Джейн проснулась, в комнате было темно. Она посмотрела на часы: половина девятого. Проспав всего полтора часа, она чувствовала себя бодрой и отдохнувшей. Необычно для нее, особенно в последнее время. Снилось ли ей что-нибудь, Джейн не помнила. Однако только открыла глаза, как сразу же подумала о Брейди, да и засыпая, она думала о нем...

Поразительно, как быстро они сблизились! Обычно так не бывает, когда знакомишься с новыми людьми. Наверно, все дело в ее душевной уязвимости. Сначала она поддалась влиянию Джереми, а теперь, вероятно, увлеклась Брейди. Едва ли следует придавать этому особое значение.

Любопытно было бы узнать, как расценивает сложившуюся ситуацию сам Брейди? Несомненно, он не остался к ней равнодушен, их симпатия взаимна. Брейди и Джейн влечет друг к другу, но помимо сексуального притяжения они испытывают и более глубокие эмоции.

Неизвестно только, направлены ли чувства Брейди на нее. Поездку в Калифорнию он предпринял с благородной целью - избавить несчастную женщину от печальной участи, постигшей его сестру. Не перенес ли он нежность, которую испытывал к Ли, на нее, Джейн?

Она вздохнула. По иронии судьбы, она совершает ту же ошибку, что и в отношениях с Джереми: дает волю эмоциям. Ярчайшее тому доказательство - то, что она напросилась ехать с Брейди в Биг-Сур. Конечно, он обрадовался, но правильно ли она поступила? По всей вероятности - нет. Только продлила расставание. Поддалась минутному порыву.

При обычных обстоятельствах в такой поездке не было бы ничего предосудительного, но в данном случае... Едва ли благоразумно бросаться в омут нового увлечения, не успев разобраться со старой привязанностью. Прежде всего следует решить, что делать с Джереми. Получается, что она позволила Брейди воспользоваться его отсутствием. Практически ничего не изменилось с тех пор, как Трент уехал, если не считать разговора с Бобби Долтоном. Брейди не был объективен в своих разоблачениях, да и служитель Фемиды, по-види­мому, тоже. В конце концов, они с Брейди старые друзья.

Не зря говорят, что утро вечера мудренее. Немного отдохнешь, отвлечешься - и все становится на свое место, обретаешь способность увидеть ситуацию холодным, беспристрастным взглядом.

Тут раздался тихий стук в дверь, она чуть-чуть приоткрылась, и в спальню просочился свет из коридора. На пороге появился стройный силуэт Мануэлы.

- Сеньорита, - тихо позвала экономка, - вы не спите?

- Нет, Мануэла, входи.

- Извините за беспокойство, доктор, - продолжала та, приближаясь к кровати, - но сеньор Трент, он здесь...

- Джереми! - Джейн испытала легкий шок.

- Да, сеньорита. Сказал, что волновался за вас, потому и прилетел. Похоже, он очень встревожен, попросил меня узнать, спите вы или нет.

Джейн была вне себя от изумления, к которому примешивался непонятный страх. Через секунду послышался голос Джереми:

- Джейн...

Он стоял в дверном проеме, вглядываясь в полумрак спальни.

- Да, Джереми, - ответила она, - я уже проснулась.

Он нерешительно топтался на пороге.

- Извини за вторжение, дорогая, но мне нужно было тебя увидеть.

- Зажги свет, Мануэла, - попросила Джейн, поправив одеяло.

Экономка подошла ближе, включила лампу, стоящую на тумбочке у кровати. Комнату озарил теплый, неяркий свет. Не двигаясь с места, Джереми с тревогой смотрел на Джейн.

- Прошу прощения за беспокойство, - произнес он, - но после нашего разговора по телефону я не находил себе места и потому решил немедленно приехать.

Он впервые говорит таким тоном, отметила Джейн.

- Напрасно, - ответила она, - ничего не случилось.

Джереми шагнул в комнату, глянул на Мануэлу. Джейн поняла, что он хочет поговорить с ней наедине.

- Спасибо, Мануэла, - сказала она, - можешь идти.

- Принести вам что-нибудь?

- Разве что чаю. Джереми, выпьешь со мной чаю?

- Конечно, если хочешь.

Мануэла удалилась, оставив дверь приоткрытой. Джереми подошел и плотно закрыл ее. Джейн ощутила смутную тревогу. В ее глазах он уже не был прежним Джереми; казалось странным, что всего несколько дней назад он провел ночь в ее постели.

Обернувшись, Трент впервые улыбнулся.

- Как я рад тебя видеть, дорогая, - произнес он.

- Я тоже.

Джереми медленно направился к кровати. Сердце у Джейн замерло. Она вгляделась в его лицо, пытаясь определить, в каком он настроении. Обычное дружелюбие и сочувствие исчезло, сменившись явной тревогой, гладкий лоб прорезали глубокие морщины.

- В мое отсутствие у тебя появился новый друг, - сказал он. В его тоне не было обвинения, простая констатация факта.

- Друг?

Джереми указал на плюшевого медвежонка, лежащего рядом с ней; его губы искривила чуть заметная усмешка.

- А-а... - Джейн схватила игрушку, прижала к груди. - Да, это мой новый друг.

- Забавно, как неожиданно проявляются люди, с которыми давно знаком. - Он присел на кровать, на то место, где несколькими часами раньше сидел Брейди, и взял Джейн за руку.

- Сегодня я ездила в клинику. Там было много мягких игрушек, вот я и захватила одну домой.

- Значит, мне незачем ревновать?

Она покачала головой.

- Да, ни малейшего повода.

Джереми наклонился поцеловать ее. Джейн чуть отвернулась, подставив щеку. Его губы были холодны как лед.

- Ты, значит, была в клинике? - спросил Трент. - Удивлен. Я-то думал, что ты захочешь там появиться только после полного выздоровления.

- Решила немного развеяться... Думала просто нанести визит вежливости, но Джоан Бош осталась одна, а в приемной скопилась большая очередь. Сама не заметила, как включилась в работу.

- Надеюсь, ты не слишком перетрудилась. Самое главное - твое здоровье. Больными пусть занимаются другие врачи.

Джейн ощутила смутную досаду: Джереми не одобрил поступка, который она считала своим достижением. Хотя чему тут удивляться? Он и раньше придерживался подобного мнения, но прежде такое отношение казалось ей проявлением любви и заботы, а теперь вызывало серьезные сомнения: может, он предпочитает, чтобы она как можно дольше оставалась беспомощной и зависимой?

- Тебе не понравились мои слова, - заметил он.

Джереми всегда с легкостью угадывал ее мысли. С самого начала их знакомства она считала эту способность доказательством его чуткости, признаком духовной близости. А теперь...

Сжимая ее пальцы, он заглянул ей в глаза. Джейн смотрела на него и спрашивала себя: кто

этот человек? Надежный, внимательный друг или злобное исчадие ада, каким его представил Брейди Коулман? Ей стоило больших усилий не отшатнуться от него.

- Не понравились? - повторил он свой вопрос.

- Ну что ты, конечно, нет. Ты так обо мне заботишься. Подобное отношение заслуживает уважения.

- Но что-то не так, я же вижу, - мягко произнес Джереми, и в его голосе прозвучало подозрение. Или ей это показалось? Может, ее мучают угрызения совести за то, что она мысленно ему изменила?

Не выложить ли сразу все карты на стол? - мелькнуло у Джейн в голове. Нет, нельзя, неизвестно, что из этого выйдет. Неважно, обоснованны обвинения Брейди или нет, все равно риск слишком велик. Не время выяснять отношения, к открытому столкновению она не готова, чувствует себя чересчур беззащитной и уязвимой. Неожиданная мысль поразила ее: Джереми всегда играл на ее слабости. С самого начала.

- Джейн?

Она очнулась и, подложив под спину подушку, слегка отодвинулась.

- Да, ты прав, - кивнула она. - Кое-что случилось.

- Что именно?

Джейн глубоко вздохнула.

- Я решила, что не могу принять твой подарок, - объяснила она, указав на свою руку, на которой не было кольца. - Слишком рано.

Джереми кивнул.

- Я так и подумал. Потому и поспешил вернуться. Я проявил излишнюю настойчивость и расстроил тебя, любимая. Поверь, я этого не хотел. - Он нагнулся и коснулся ее щеки. - Ты мне очень дорога.

- Ничего страшного, - ответила она, немного успокоившись. Самообладание постепенно возвращалось к ней. - Наверно, нам не следует торопиться.

- Конечно, - подтвердил Джереми. - Твое желание для меня закон. Но обещай, что не отвергнешь меня.

- Ты так говоришь, словно, сделав мне предложение, совершил большой грех. Уверяю тебя, все наоборот. Я чувствовала себя польщенной. Просто я никак не могу прийти в себя после аварии. Ты не знаешь, какая я на самом деле. Я гораздо увереннее и сильнее, чем кажусь сейчас. Сегодня, работая в клинике, я вновь ощутила прежнюю цельность.

Джереми пристально смотрел на нее. Было трудно определить, о чем он думает, но Джейн чувствовала, что ее признание не доставило ему особой радости.

- Тебе не понравилось то, что я сказала?

- С чего ты взяла?

Сказать правду? Нет, невозможно.

- Мы познакомились, когда я уже стала инвалидом. Тебе трудно воспринимать меня как самостоятельного, полноценного человека.

- Это не так, - покачал он головой. - Я хочу только одного, Джейн: чтобы ты была счастлива.

Почему ей слышится фальшь в его словах? Почему она склонна больше верить Брейди - человеку, которого едва знает? Где были ее глаза последние несколько месяцев? Ее словно постигла внезапная слепота!

На лице Джереми появилось страдальческое выражение.

- Есть что-то еще, - пробормотал он, - о чем ты умолчала.

Она собрала все свое мужество.

- Меня беспокоит твое прошлое. Оба твоих брака закончились трагически, - призналась она.

- Я удивился, когда ты по телефону спросила меня о Ли. Тогда мне показалось неуместным обсуждать столь деликатную тему. Если я тебя обидел, извини.

- Нет, дело не в этом...

- А в чем?

Она откашлялась.

- Джереми, расскажи, пожалуйста, что произошло с Ли. - Она подняла на него глаза. - Мне нужна правда, как бы ужасна она ни была.

Назад Дальше