Свадьба Эмбер - Вуд Сара 6 стр.


- Ты что, никогда не видела своего свидетельства о рождении? - с любопытством спросил он. - Даже когда оформляла паспорт?

- Нет, - сказала она, откинувшись назад и прижавшись к нему. Как хорошо, что он рядом. В голове мелькнула догадка, зачем все прошлые годы от нее скрывали это свидетельство, но она постаралась прогнать ее. - Когда я оформляла паспорт, - быстро заговорила она, пытаясь спрятаться за словами, - мама сказала, что потеряла оригинал свидетельства и что ей придется получить копию, чтобы послать ее в офис. Позже я спрашивала о нем, и мать сказала, что Стюарт был столь любезен, что согласился принять его на хранение вместе с другими фамильными документами. И когда... когда мы решили пожениться, я попросила его найти это свидетельство, чтобы приложить к моему запросу.

- Возможно, у Стюарта находилась только копия, - пробормотал Джейк, - у него же не было доступа к этому ящику. Я думаю, Эмбер, оригинал здесь.

Она в замешательстве посмотрела на конверт.

- Моя мать не имела привычки лгать. Зачем же она сказала, что потеряла свидетельство? - упавшим голосом спросила Эмбер.

- Открой конверт, взгляни сама.

- Нет.

Инстинктивно она снова подалась к нему, и он крепко обнял ее. Его присутствие придавало ей сил. Она понимала, что Джейк старается поддержать ее и помочь ей осознать происходящее.

- Нет, только не сейчас... И вообще - никогда, - как заклинание твердила она, ее зубы стучали.

- Ты должна, - выдохнул он.

- Нет, не должна. Ясно, что мои родители и Стюарт не хотели, чтобы я это видела, а они всегда пеклись о моих интересах.

Она вдруг вспомнила, как Джейк говорил ей о приемных родителях, которые никогда не рассказывают детям об их настоящем происхождении. Теперь эта реплика, конечно не случайная, пришлась к месту.

- Сожги это! - вскричала Эмбер. - Я не хочу ничего знать.

- Черт побери, Эмбер. Посмотри, или я сам прочту его тебе!

Она попыталась зажать уши руками. С еще одним сдавленным проклятием Джейк почти опрокинул ее на софу и сунул ей в руки пачку документов.

- У тебя нет никакого права навязывать мне сведения, которых я не хочу знать. Я не желаю осквернять память моих покойных родителей, не хочу, чтобы моя жизнь перевернулась.

- Это уже произошло, - резко ответил он.

- Нет, пока все еще можно исправить. Я могу смириться с тем, что беременна от мужчины, для которого ничего не значила. Я могу совладать с горем от смерти матери и с моей опустошающей работой в Африке. Но я не могу смириться с тем, что омрачит мою память о родителях.

- Ты можешь, найди в себе силы. Вдвоем мы справимся со всем. Это важно для нас обоих, - неожиданно закончил он.

Джейк развернул ее лицом к себе. Сердце Эмбер екнуло. Нежность в его темных глазах обезоруживала ее.

- Просмотри эти бумаги, и другие тоже. Я знаю, тебе трудно пришлось. Сейчас ты думаешь, что совсем ослабела, но это не так. Я уверен, ты найдешь в себе силы.

- Но как? - нервно воскликнула она.

- Вот так.

Его нежная улыбка осветила ее подобно солнечному лучу. Он шептал ей разные слова, ласковые, зовущие, она не могла оторвать глаз от его чувственного рта, не могла остановить его, и не хотела. Джейк поцеловал ее. Это было так не похоже на все, что было с нею раньше. Губы Джейка были мягкими и сладкими как мед. Это было прекрасно. Если б это продолжалось вечно, она бы излечилась от всех своих горестей.

Впервые в жизни мужчина целовал ее так, будто его не заботило больше ничего на свете; и он как будто не собирался заходить дальше. "Как это чудесно!" - мечтательно думала она. Но тут он отстранился и легонько встряхнул ее за плечи:

- А теперь посмотри документы, Эмбер.

- Джейк?!

- Посмотри их.

Краска прилила к ее щекам. Он прекрасно владел собой, а она совершенно потеряла голову. В какой-то прострации она приняла пачку бумаг и замерла, пытаясь сосредоточиться. Рука Джейка все еще лежала на ее плече, а сердце стучало как африканский тамтам. Она принялась читать первый документ.

- "Дороти Эллиот". Моя мать была Дороти Эллиот? Но кто это? - Ее голос прервался. Кто бы ни была эта женщина, это не та, кого она всю жизнь называла "мама".

- Продолжай, - сказал Джейк.

Она вздохнула. "Мать: Дороти Эллиот, безработная. Отец: неизвестен". Последние слова заплясали у нее перед глазами. Незаконнорожденная! С ее пересохших губ сорвался стон.

- Тебя удочерили, - сказал Джейк спокойно. - Энгус и Элизабет Фрэзер взяли тебя новорожденной из родильного дома Саннисайд в Глазго.

Джейк знал. Откуда? Почему?

- Кто тебе сказал? - спросила она сквозь зубы. - Стюарт, я полагаю?

Джейк опустил глаза, и она не смогла понять, правильным ли было ее подозрение.

- Это был он?

- Я не готов ответить на твой вопрос. Я обещал не говорить, - сказал Джейк, все еще избегая ее взгляда.

Значит, Стюарт. Она почувствовала себя задетой.

- Почему он сказал тебе и почему ты сказал мне? Я не хотела знать этого. Многие годы все хранили это в тайне, а ты взял и проболтался.

- Ты все равно узнала бы. Однажды ты могла бы заглянуть в те вещи, что остались от твоей матери, и обнаружила бы это.

Его логика раздражала ее. Конечно, правда рано или поздно всплыла бы наружу. Тем не менее она предпочла бы не торопиться, пока не станет сильнее.

- Наверное, ты прав, - горько вздохнула она.

- Посмотри, Эмбер, вот, вероятно, твоя мать, - мягко произнес Джейк.

В замешательстве она повернулась к нему и увидела фотографию ослепительной блондинки, черты лица которой показались ей знакомыми. На руках она держала ребенка, и это был, бесспорно, ее ребенок.

- О, Джейк... - Эмбер задрожала и разрыдалась.

- Тише, тише, - успокаивал ее Джейк, поглаживая по плечам, - твой ребенок...

- Мой ребенок зачат вне брака, так же как я сама, - прошептала Эмбер.

- Ты, может быть, и нет.

- А где же имя моего отца? - почти в истерике закричала она. - Скажи мне это.

- Возможны разные объяснения отсутствия его имени в документах.

- О, конечно! Вероятно, у моей матери было столько любовников, что она и сама не знала, кто мой отец.

- А может, она была замужем, но почему-либо не хотела, чтобы твой отец знал о твоем существовании, - нерешительно предположил Джейк.

Когда Эмбер вновь разрыдалась, он обнял ее и прошептал:

- Помни о своем ребенке.

- Об этом поздно беспокоиться! Ты словно бомбу бросил в мою и без того сложную жизнь.

- Я должен был, - настойчиво сказал он.

- Прямо сейчас? Неужели именно сейчас?

- Да, прямо сейчас. Послушай, мне совсем не нравится видеть тебя настолько подавленной.

- Тогда зачем ты это сделал? - шептала она, понимая, что не права.

- Я лишь посредник, - терпеливо объяснял он. - Если здесь и есть чья-либо вина, то, скорее всего, это вина твоего отца.

- Кто бы он ни был, все это ужасно. Я не могу поверить, что никак не связана с моими родителями. Они были всем для меня, а теперь... я чувствую себя обманутой.

- Они любили тебя как родную дочь и не могли бы любить сильнее. Стюарт говорил мне об этом.

Джейк прижался губами к ее лбу. Она позволила обнять себя, потому что нуждалась в нем сейчас, нуждалась в человеке, который помог бы ей пройти через это. Она не осознавала даже, что он продолжает говорить с нею...

- ...ты была столь счастлива в детстве, что они боялись разрушить это счастье. Когда ты отправилась в Африку, Стюарт хотел уничтожить все следы.

- Так почему же? - закричала она. - Почему, когда моя мать... моя приемная мать умерла...

- О, Эмбер... Стюарт полагал, что тебе лучше не знать этого. Он догадывался, каково тебе придется.

- Да, но тебе же он сказал.

Снова она заметила, что Джейк отвел глаза.

В исступлении она закричала:

- Это ведь он сказал тебе! Вы вместе обсуждали, нужно ли мне это знать!

- Да.

В ее мозгу промелькнули возможные объяснения, и одно обожгло ее.

- Он думал, что мы любим друг друга.

Джейк поерзал, словно ему было неловко слушать это.

- Наверное, он считал, что лучше тебе знать правду. - Она впилась в него взглядом. - Надеялся, что ты сможешь утешить меня. Не так ли?

- Не совсем так. Он предлагал мне уничтожить эти документы. Понимаешь, он не хотел тебя терять...

Пораженная столь непохожим на Стюарта поступком, Эмбер все же спросила:

- Потерять меня? О чем ты? Я никогда не перестану любить Стюарта, ему не надо бояться, что я могу его покинуть.

Последовало тяжелое молчание. Мысли Эмбер неслись, обгоняя друг друга. Джейк знает причину, и, похоже, объяснение может быть только одно. В тревоге она схватила Джейка за руку.

- Ведь это... не он... не он мой отец. - Она запнулась. - Не Стюарт?

- Нет! - Джейк решительно отверг ее догадку, и она сразу поверила.

Прошло еще несколько мгновений. Она напряженно ждала, и Джейк снова заговорил:

- Стюарт просто боялся, что ты начнешь искать настоящих родителей.

- Возможно, и начну. Но это же не заставит меня покинуть Каслстоу и Стюарта.

- Как знать...

Эмбер вздрогнула.

- Так скажи мне... - прошептала она, устрашившись его многозначительного тона.

- Эти объявления тебе все объяснят.

Последним, что оставалось у Джейка в руках, была карточка, на которую кто-то (может быть, ее мать) приклеил три газетные вырезки. Джейк протянул их Эмбер. Она прочла первую: "Мэнди Кук, урожденная Брендон".

- Брендон? - в изумлении воскликнула она.

- Не обращай внимания. К Брендонам она не имеет никакого отношения.

- Откуда ты знаешь? - спросила Эмбер с подозрением.

- Читай дальше.

Возбужденная, Эмбер вернулась к вырезке.

- "Брендон, дата рождения 26.08.71, родильный дом Саннисайд в Глазго". Джейк, ведь именно там я родилась. Но я же не Мэнди Кук?

- Нет, продолжай.

Дрожа от нетерпения, она вновь принялась читать: "Проживала в детском приюте Вестхилл и Сент-Мэри. 28.09.89 сочеталась браком с Дэвидом Джеймсом Куком. В последнее время жила в Девоне. Пожалуйста, свяжитесь с указанным ниже учреждением, где Вы получите приятные для Вас известия".

- Дальше. - Его палец указал на вторую вырезку.

Уже первая строчка заставила ее в недоумении взглянуть на Джейка. Но он молча кивнул, мол, продолжай, и она залпом проглотила следующее: "Вирджиния Темпл, дата рождения 26.08.71, родильный дом Саннисайд в Глазго. Последние сведения из Ли-Лейн, женский приют на попечении Сары Темпл. Просьба связаться..." и т. д.

Она похолодела.

- Это тот же самый родильный дом, Джейк.

- Да. Вирджиния Темпл была удочерена и стала Вирджинией Маккензи, - спокойно произнес он. - Та самая Вирджиния.

Эмбер, открыв рот, смотрела на него.

- Объявления были помещены неким Винсентом Сент-Оноре, который искал свою дочь. Помнишь, я рассказывал о нем?

С трудом она обрела дар речи.

- Ну да, ты говорил, что он старик, умирает... что-то о правах на плантацию, вроде Джинни должна ее унаследовать.

Джейк медленно кивнул, глядя на нее ястребиным взглядом. Поток открытий захлестнул ее, повергнув в шок. Она и Джинни появились на свет в один день в одном и том же родильном доме! Надо же: такое совпадение! Да еще мысль о том, что она была нежеланным ребенком...

Он взял ее за руку.

- У меня был спор с Лео. Винсент Сент-Оноре не позволил Джинни пройти генетический тест. Это значит, что либо он на все сто уверен, что Джинни его дочь, либо, напротив, не желает убедиться в обратном.

- Я не думаю, что это важно. А что случилось с женой Сент-Оноре?

- Она сбежала.

Джейк помолчал, и Эмбер показалось, что он осторожно подбирает слова.

- Кажется, я уже говорил, что у Винсента была сомнительная репутация. Он скверно относился к своей жене и даже держал дома любовницу. Ходили слухи, что он и бил жену.

- А Лео знает об этом? - в тревоге воскликнула она.

Джейк покачал головой.

- Он говорит, что в этих слухах нет ни слова правды и Винсента просто оболгали.

По тону Джейка было ясно, что он уже задумывался над этим.

- Как бы то ни было, факты говорят сами за себя. Мадам Сент-Оноре была беременна и тем не менее сбежала. Винсент узнал о ее беременности из записки, которую она ему оставила.

- Да, некрасиво, - сморщила носик Эмбер. - Несчастная Джинни! Иметь такого отца...

Джейк согласно кивнул.

- Перед смертью Винсент решил разыскать своего ребенка. Детективы, которых он нанял, вышли на три имени. Три женщины родили детей примерно в то время и в том месте. Кто-то из этих детей должен был быть его. Мэнди была первой, но генетический тест дал отрицательный ответ. Когда же Винсент увидал Джинни, то сказал, что она копия его жены.

- Даже не знаю, радоваться ли мне за нее... Но Лео позаботится о ней, я уверена.

Джейк искоса глянул на Эмбер.

- Прочти последнее объявление.

Последняя вырезка очень напоминала первые две. Но на этот раз речь шла об Эмбер Эллиот, дочери Дороти Эллиот. Взгляд Эмбер растерянно поискал глаза Джейка. Три женщины родили трех младенцев в одном месте в одно время, и одна из них была ее собственная мать.

- Ужасно, - слабеющим голосом произнесла она.

Джейк разгладил брюки на коленях.

- Детективы нашли мужчину, который приютил мадам Сент-Оноре, когда та оказалась в Британии. Этот человек подтвердил, что Джинни - дочь Винсента.

Эмбер вздохнула с облегчением, ибо хозяин плантации был последним человеком, кого она хотела бы иметь своим отцом.

- Значит, теперь у Джинни и Лео все в порядке.

Джейк сардонически улыбнулся.

- Но этот человек лгал.

Ее сердце заколотилось в груди.

- Почему? Зачем он это сделал?

В глазах Джейка отразилась жалость.

- Чтобы защитить кое-кого.

- Мадам Сент-Оноре?

Он отрицательно покачал головой, нежно и печально глядя на нее. И вдруг все встало на свои места. Эмбер поняла, что дочь Сент-Оноре - она сама.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Эмбер сидела в оцепенении. Рука Джейка соскользнула с ее плеча. Она сразу почувствовала себя беззащитной. Как он и предсказывал, он стал ей необходим.

Из кухни послышалось звяканье посуды, скрип отворяющихся створок шкафа, журчание бегущей воды. Чай! Он принесет ей чаю. То, что нужно. Чтобы отвлечься от мыслей о Винсенте Сент-Оноре, она закрыла глаза. Если сведения Джейка верны, плантатор был дурным человеком, аморальным и жестоким. Невольно она задумалась, насколько они непохожи, плантатор и Энгус Фрэзер, ее приемный отец, у которого для каждого находилась добрая улыбка. Все восхищались его открытым характером, его любовью к матери... приемной матери, поправила себя Эмбер.

Ей казалось почти предательством называть своих родителей приемными. Элизабет и Энгус были ее родителями во всем, кроме крови. А что вообще дает право считаться отцом или матерью? Набор генов, цепочка ДНК, наследственные болезни, цвет волос, строение тела? Все это элементарные вещи. Энгус и Элизабет достигли гораздо большего: они создали для нее такую атмосферу любви, что она ни на секунду не сомневалась в том, что она их дочь. И Эмбер приняла твердое решение: она не откажется от них, своих родителей. Для нее именно они были родными людьми, а не двое незнакомцев, произведших ее на свет. И менее всего ей хотелось, чтобы Винсент Сент-Оноре и мадам Сент-Оноре (или Дороти Эллиот, как она себя назвала) были этими незнакомцами. Особенно Винсент.

Вошел Джейк.

- Я приготовил тебе чай.

Эта фраза показалась ей излишней.

- Спасибо. - В ее глазах застыла просьба сесть рядом. Ей сразу стало лучше, когда он вернулся.

На мгновение воцарилось молчание. Джейк снял тяжелые золотые запонки и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки. Эти его действия, несмотря на напряженную обстановку, показались ей очень возбуждающими.

- Есть какие-нибудь соображения? - заботливо осведомился он.

Раздражение Эмбер вылилось в потоке слов:

- Я отказываюсь слушать об этом. Джинни счастлива, и Винсент, полагаю, тоже. И Лео, и Стюарт. Пусть все так и остается!

Он мягко дотронулся до ее щеки.

- Нет, Эмбер, так нельзя.

Но она не желала, чтобы ее вынудили принять чужой образ мыслей.

- Почему нет? Ты можешь ошибаться. Почему ты считаешь, что тот человек лгал? Какие у тебя основания?

- Скажи мне, - произнес Джейк, - каким меня знают по работе?

Да, среди журналистов Джейк славился как тонкий знаток человеческой натуры.

- Ты всегда умел разоблачить лжецов, ловя их на слове.

- Я надеялся, что ты скажешь нечто подобное. Итак, ты согласна со мной?

Она пожала плечами.

- Раз ты подозреваешь, что у этого человека были причины выдавать Джинни за дочь Винсента, мне приходится согласиться с тобой, поскольку у меня нет контрдоводов. Но все-таки почему? Ты же сказал, что он кого-то защищал. Но это же не все... чего он хотел добиться?

Его глаза были полузакрыты. Джейк поставил чашку, сел и привлек Эмбер к себе. Хотя в ее голове роились неясные страхи, тревоги и подозрения, в то же время она чувствовала себя уютно и спокойно. Она ощущала горячее тело Джейка, твердость его мускулов, и это было приятно.

- Моя интуиция и собранные сведения заставляют полагать, что у того человека большие замыслы.

- Деньги? - предположила она.

- Нет, не деньги. Он хочет чего-то другого, но, пока у меня нет доказательств, я предпочел бы об этом не говорить. В то же время, я думаю, не стоит игнорировать то, что нам известно. Может, ты и не дочь Сент-Оноре. Сомнения остаются, но ты по крайней мере должна убедить Лео, чтобы Джинни прошла генетический тест.

- Это будет такое разочарование... Я предпочла бы этого не делать.

Глаза Джейка сузились.

- Ну, тогда я сам найду доказательства, без твоей помощи.

- То есть у меня нет выбора? - возмутилась она.

- Нет, - спокойно подтвердил он.

В ее глазах вспыхнуло раздражение.

- А тебе не кажется, что это несправедливо? Разве не мне решать, продолжать расследование или нет? Почему ты так настойчив, Джейк?

- Потому что правда все равно выйдет наружу. Лео и Джинни могут привязаться к старому человеку и его плантации, потратив и время, и деньги. А потом они будут отвергнуты прямым родственником, который докажет, что Джинни не дочь Винсента. Мне говорили, у него есть сестра, которая полна амбиций насчет собственного сына. Я не думаю, чтобы она осталась стоять в стороне и позволила фамильной собственности перейти к Джинни без неопровержимых доказательств.

Эмбер поморщилась.

- Это не пришло мне в голову. Тогда я согласна.

- Вот и хорошо, - промурлыкал Джейк. Отблеск триумфа в его глазах обеспокоил ее. - Я предоставляю тебе переговорить с Лео, когда мы отправимся в Санта-Лусию.

Назад Дальше