Незабываемое лето - Кенди Шеперд 5 стр.


– Честность – это самое лучшее, – произнес Бен.

Сэнди сжала зубы. Господи, сколько страданий выпало на долю Бена и как они его изменили… И как цепко прошлое держит его. Джоди Харт… Она смутно помнила эту миловидную девушку. Но она, Сэнди, тоже принадлежит к прошлому Бена, а он, судя по всему, решил оставить ее в прошлом, чтобы она хоть каким-то образом не стала частью его жизни.

Сэнди подавила вздох:

– Теперь я знаю, чего мне ждать.

Он прав. Лучше не зацикливаться на прошлом. Бен не для нее. Больше не для нее. Он отгородился от нее слишком высокой стеной. Но, несмотря на все, она не сожалела о своем импульсивном решении приехать в Дольфин-Бэй.

Сэнди вымученно улыбнулась:

– Значит, во всем разобрались. Теперь расскажи мне о книжном магазине. Я намерена стать самым лучшим менеджером, какого ты когда-либо встречал.

– Временным менеджером, – уточнил он.

Сэнди кивнула. Да, она справится. В конце концов, она любит читать, любит книги, в том числе и аудио, и электронные. К тому же она сможет сослаться на опыт работы в книжном магазине, а это лишнее очко в пользу получения франшизы на магазин по продаже свечей. Вдруг ее опрометчивое обещание Иде обернется выгодой для себя, а не только для двоюродной бабки Бена.

Выходит, сегодняшний поворот с шоссе – это определенно удачная мысль. Но через пять дней она сядет в свой зеленый автомобиль и оставит позади Дольфин-Бэй и Бена Моргана.

Пять дней страдать по Бену и знать, что ничего не произойдет?

Но… можно посмотреть на это и по-другому. У нее пять дней, чтобы убедить его, что они могли бы стать друзьями. А после… Кто знает?

Глава 5

Целая палитра эмоций отразилась на лице Сэнди. Бен наблюдал за ней. Прошедшие годы не научили ее скрывать свои чувства.

Он ее обидел. Обидел своим прямым признанием. Обидел тем, что отверг ее дружбу, тем, что твердо решил защитить себя от нее и тех чувств, которые она в нем вызывает.

Бен ненавидел себя за то, что причинил ей боль. Но он должен быть честным, а она должна знать положение вещей. Он изменился, у него вырвана часть жизни, трагедия сделала из него другого человека, не похожего на того, кого знала когда-то Сэнди. Ему нечего ей предложить.

Склонив голову набок, Сэнди настороженно смотрела на него, под глазами залегли тени. Тонкий завиток, влажный от дождя, упал ей на лицо. Бен заставил себя удержаться, не протянуть руку и с нежностью не убрать эту прядку.

Сэнди глубоко вздохнула, и взгляд его потянулся к манящей груди. Она и в восемнадцать была сексапильной девочкой, а теперь в свои тридцать просто неотразима.

Наконец она заговорила:

– О’кей. Выходит, что обещание помочь твоей тете – не такая уж удачная мысль. Но я дала ей слово. Я здесь, в Дольфин-Бэй, нравится тебе это или нет.

Нежно очерченные розовые губы задрожали. Она быстро заморгала, словно хотела смахнуть слезы. От всего этого у Бена сжалось сердце.

– Не злись на меня за то, что я хочу остаться. Я не вынесу, если ты рассердишься, – выдавила она.

– Сэнди, можно подумать, что я на такое способен. Уж кто-кто, а ты меня знаешь.

Она медленно покачала головой. Голос у нее дрогнул.

– Я больше не знаю, какой ты.

Они замолчали. Бен был не способен что-либо сказать, сделать, чтобы нарушить эту тягостную тишину.

Он видел, что Сэнди тоже тяжело. Она ссутулилась, словно ей трудно опустить плечи и выдохнуть.

– Если ты не хочешь, чтобы мы остались друзьями, то тогда… кем?

– Ну почему… Старые друзья, которые разошлись, потом в силу обстоятельств встретились.

Не в силах скрыть досаду, Сэнди отвернулась и не сразу снова посмотрела на него, а когда заговорила, ее голос прозвучал так, словно она решила, что вопрос закрыт.

– Ты прав. Разумеется, ты прав. Посмотрим на все, как взрослые люди. Пять дней будем просто вежливыми. Договорились? – И протянула ему руку.

Он долго смотрел на ее узкую кисть с тонкими пальцами. Ему не стоит дотрагиваться до Сэнди. После всех тех лет, что их разъединили, – не стоит. Он ведь помнит ее в своих объятиях.

Бен слишком долго медлил, и она опустила руку.

Он опять ее обидел. Бен сжал зубы. Что он за человек такой?

– Значит, договорились, – сказала она деловым тоном, не глядя ему в глаза. – Между прочим, мне необходимо где-то ночевать. Что предложишь?

Вот это удар так удар! Бен знал, что хочет ей ответить: "Ты можешь спать в моей постели. Со мной. Обнаженная. Наши ноги переплетутся. Ты будешь лежать поверх меня. Подо мной. С раскрасневшимся от страсти лицом, с бешено колотящимся сердцем. Спи со мной, чтобы мы смогли закончить то, что не успели двенадцать лет назад".

Вместо этого он стиснул кулаки и плотно прижал руки к бокам, глядя куда-то поверх ее головы, только чтобы не видеть ее лица. Только бы она не догадалась, какие мысли охватили его.

– Ты будешь моей гостьей в отеле.

– Но это совсем не нужно. Я… – запротестовала Сэнди.

Он прервал ее возражения:

– Никаких "но". Ты помогаешь моей семье. Ты будешь жить в пентхаусе, в номере люкс.

Она покачала головой:

– Я с радостью оплачу, но если ты настаиваешь…

– Да, я настаиваю. – Бен с облегчением отметил, что дождь перестал барабанить по крыше. – Погода улучшилась, так что пойдем и определим тебя в номер.

Сэнди хмыкнула, понимая, что возражать бесполезно.

– О’кей. Спасибо. Я только возьму сумку и… – Она огляделась. – Моя сумка!

– На ресепшн. Кейт подобрала твою сумку.

Кейт, выпучив от любопытства глаза, прошептала ему, когда они отправляли Иду на "скорой помощи", что Сэнди в спешке забыла сумку в ресторане на столе.

Интересно, сколько еще народу знает, что его бывшая подружка снова в городе? Вскоре надо ждать телефонных звонков. Сначала от матери. Ей нравилась Сэнди. Мать никогда не совала нос в их с братом Джессом личную жизнь, но она наверняка захочет узнать, почему Сэнди вернулась в Дольфин-Бэй.

А в книжный потянутся постоянные покупатели, и – Бен готов был держать пари – их интересы будут не только литературного характера.

Сэнди вышла из-за прилавка.

– Послушай, Сэнди, я хотел кое-что тебе сказать.

– Да? – Она нахмурилась.

Он повел себя непростительно невежливо, когда не пожал ей руку, лишь бы избежать любого физического контакта. Но что за необъяснимая сила заставляет его сейчас наклониться к ней и провести большим пальцем по ее рту в том месте, где губа была окрашена в ядовито-розовый цвет? Он вполне мог сказать ей то, что хотел, не дотрагиваясь до нее.

Ее мягкие губы, теплый женский запах… Пульс у него участился. Она вздрогнула, потом замерла, щеки у нее зарделись, глаза округлились.

Что с ним? Он же не хочет, чтобы она была рядом. Не хочет ее тепла, ее смеха. Не хочет, чтобы все это падало ему на сердце подобно каплям влаги на колючее растение, которое высохло и вот-вот погибнет. Растению нужно солнце и дарящий жизнь дождь, а в тени оно живет лишь наполовину. И до сих пор ему этого было достаточно.

Бен прерывисто выдохнул и прокашлялся:

– Я не знаю… наверное, это такая столичная мода, но твои губы… посередине они слишком розовые. Может, ты хочешь подправить…

Сэнди быстро поднесла руку ко рту.

– Ты о чем? Я не пользуюсь розовой помадой.

Бен обошел прилавок и выдвинул ящик, нащупал внутри зеркальце, которое тетя Ида всегда там держала, и отдал Сэнди.

Она поднесла зеркало к лицу и вскрикнула:

– Это же чернила от авторучки, которую мне подарила моя племянница Эйми!

Бен не мог не рассмеяться. А она сердито посмотрела на него:

– А ты хорош! Ничего не говорил, а я разгуливаю в таком виде!

Он пожал плечами:

– Откуда мне знать, что это не такая мода? Я видел девушек с черным маникюром – у них ногти были похожи на синяки.

– Но это… – Она провела пальцами по губам. – Да я похожа на клоуна! – Сэнди изо всех сил терла рот.

Бен отвернулся, чтобы не глядеть на ее мягкие, податливые губы.

– И ты хотел, чтобы я вышла на улицу в таком дурацком виде?

– Почему дурацком? Скорее, необычном, – смеясь, сказал он.

Она прищурилась:

– Ты что, смеешься надо мной, Бен Морган?

– Да ни за что на свете.

Вдруг губы у Сэнди дрогнули в улыбке, и она разразилась смехом.

После всех волнений, пережитых им утром, каким же облегчением стал этот смех. Что-то глубоко внутри перевернулось, задвигалось, словно запустился заржавевший мотор. Сэнди, ее запах, ее смех… Вот так заглохший механизм медленно приводится в действие, когда масло капля за каплей смазывает его.

– Пойдем в отель, пока нет дождя, – сказал он.

Запирая дверь магазина, Бен поймал себя на том, что губы как-то сами собой сложились в трубочку, и он просвистел несколько несмелых тактов. Немедленно прекратив свист, он взглянул на Сэнди. Заметила она или нет? Но она смотрела вперед, на улицу.

Он не свистел уже много лет.

Глава 6

Сэнди сидела в гостиной отеля и составляла новый список дел. В номере работало столько кондиционеров, что ее даже охватила дрожь.

Она не могла не отметить, что современный интерьер отличался не только роскошью, но и вкусом. Ее порадовало, что узор с дельфинами украшал покрывало на кровати, декоративные подушки и бордюр штор. А уж вид на старую гавань и залив был просто великолепен.

Но все равно этому великолепию не сравниться с очарованием старого пансиона. Господи, кто бы мог подумать, что такому красивому дому уготован столь страшный конец?

Сэнди открыла чистую страницу в блокноте. Розовая ручка лежала в сумке, но выбросить подарок Эйми в мусорную корзинку у Сэнди духу не хватило.

Она до сих пор сгорала от стыда, что не только Бен, но и Кейт, и Ида, и еще бог знает кто видели ее с по-идиотски окрашенными губами. К счастью, краску удалось стереть зубной щеткой.

Сэнди взяла со стола ручку с фирменной эмблемой отеля "Гавань" – разумеется, с фигуркой дельфина – и начала писать: "1. Перепланировать празднование дня рождения. 2. Нет. Отложить на неопределенное время. 3. Поздравить себя с тем, что не думаю больше о свадьбе Джейсона. 4. Забыть Бена Моргана". Забыть? Забыть трепетный восторг, охвативший ее, когда пальцы Бена коснулись ее рта? Забыть свет в его глазах, тепло его улыбки? Забыть глупую, неразумную надежду, вспыхнувшую у нее в сердце, когда они шутили вместе, как в прежние времена? 5. "Навестить в больнице Иду и узнать у нее, как вести дела в магазине".

В дверь постучали.

– Кто это? – Она захлопнула блокнот, обсыпав блестками стол.

– Бен.

Ее сердце подпрыгнуло при звуке его голоса.

– Минутку! – крикнула она.

Руки потянулись к лицу, пригладили влажные после душа волосы. Сэнди потуже затянула пояс на белом махровом гостиничном халате. Проведя языком по вдруг пересохшим губам, она подошла к двери и повернула ключи в замке.

Широкие плечи Бена заполнили проход. Сердце у нее отчаянно застучало. Он переоделся в джинсы и синюю, в полоску, рубашку. Синий цвет подчеркивал голубизну его глаз. Господи, ну какой мужчина сравнится с ним?

Она пробормотала "привет", заметив, что у него в руке коричневая магазинная бумажная сумка.

Бен протянул ей сумку:

– Это тебе. Я не очень-то умею заворачивать подарки.

– Подарки? – Сэнди непонимающе смотрела на него.

– Мне жаль, что твой день рождения обернулся таким вот образом.

– Это – подарок на день рождения?

– Памятный подарок.

Она покраснела. Какой все-таки он внимательный.

– Я люблю сюрпризы. Спасибо.

Не зная, чего ожидать, Сэнди сунула руку в сумку.

Сумка была набита батончиками сникерс.

– О боже мой!

Бен переступил с ноги на ногу:

– Ты раньше их любила.

Она улыбнулась:

– Я и сейчас люблю. Они – мои самые любимые.

Когда ей было восемнадцать, то она могла съесть дюжину шоколадных батончиков, не боясь растолстеть, а теперь она позволяет себе всего один, да и то иногда.

– Спасибо тебе, – сказала она. – Ты не мог придумать ничего лучшего.

Сэнди не соврала. Подарок Бена в коричневой бумажной сумке был для нее дороже, чем безликие побрякушки, которые обычно выбирал ей Джейсон и которые заворачивали в яркую обертку в магазине. Последний его подарок – аксессуар для ее планшета, которым он пользовался чаще, чем она.

Сердце пело от избытка чувств. Чувств к Бену. К трудному, ранимому Бену. Ужасно хотелось обхватить его рукам и поцеловать. Поцеловать за то, что помнит, какая она сластена. Поцеловать за незатейливый подарок в коричневом бумажном пакете. Поцеловать за то, что где-то под шрамами и возведенными им преградами ее сэр Галахад здесь.

Но Сэнди побоялась сделать это. Она не была уверена, что переживет, если ее оттолкнут еще раз всего лишь за один день.

– Спасибо, – повторила она.

– Я забрал все батончики, какие только нашлись в магазине, – их оказалось тридцать, – с довольным видом сказал Бен.

Сэнди улыбнулась:

– Продавщица наверняка подумала, что ты подсел на шоколад.

– Не-е-т. Там знают, что я больше люблю кукурузные чипсы с чили.

Она прижала сумку со сникерсами к груди.

– Значит, мне не нужно делиться?

– Они все твои. С днем рождения, Сэнди.

В его глазах она увидела теплоту, смешанную с некоторой опаской, что вполне могло быть отражением ее собственных страхов.

Оба замолчали. Неужели сейчас наступил момент для поцелуя? Ей отчаянно захотелось ощутить его губы на своих.

Сэнди подалась в его сторону, глядя в его голубые глаза – сейчас они казались ей темно-синими. Он не отвел глаз. Сердце у Сэнди стучало так громко, что она даже испугалась, что он это услышит.

Тут он неожиданно отступил назад. Она замерла. Он снова ее отверг. Ну когда она хоть чему-нибудь научится?

Сэнди тоже отстранилась, запахнула халат и уставилась на инструкцию по пожарной безопасности на двери. Краска залила ее шею и щеки. Она не могла придумать ни единого слова.

Бен прервал эту неловкую паузу, кашлянул и сказал:

– Меня послала к тебе тетя Ида с поручением найти тебя и привезти к ней в больницу.

Сэнди с трудом удалось произнести как ни в чем не бывало:

– Срочный инструктаж?

– Угадала.

Сэнди улыбнулась, стараясь выглядеть естественной, словно секунду назад не жаждала его поцелуя.

– Хочешь подождать, пока я буду одеваться?

Бен бросил быстрый взгляд на распахнувшийся ворот ее халата и хрипло произнес:

– Не стоит. Может, я лучше зайду за тобой через полчаса?

Она покраснела и сжала рукой воротник.

– Достаточно и двадцати минут. – Голос у нее прозвучал почему-то пронзительно.

Он повернулся к двери.

– Бен? – окликнула она его сдавленным голосом.

Он развернулся к ней.

– Спасибо за сникерсы. Не обещаю их сохранить, потому что все съем очень скоро. Но… спасибо тебе.

– На здоровье, – ответил он.

Позже Сэнди задавала себе вопрос, что заставило ее забыть об осторожности и страхе быть снова отвергнутой. Ни о чем не задумываясь, она встала на цыпочки и поцеловала его в щеку.

Ее захлестнула жаркая волна возбуждения и желания. Небритая щека, крепкое тело… Он – олицетворение мужественности. Сэнди прижалась к нему, вся во власти тоски по прошлому, по тому времени, когда у нее было право обнимать его. Как же она могла отказаться от него? Потрясенная его близостью, она покачнулась.

Бен сжал ее плечи, чтобы она не упала. Сквозь махровый халат Сэнди чувствовала его тепло. Он быстро отпустил ее, пробормотал что-то, чего она не расслышала.

У нее кружилась голова, она ждала поцелуя, но на его глаза словно опустились шоры. Правда, она успела увидеть, как глаза сверкнули. Что это было? Желание? Скорее испуг.

Сэнди овладела собой и подняла подбородок.

– Встретимся через двадцать минут, – сказала она, надеясь, что он не заметил, как у нее слегка дрожит голос.

Ида лежала в отдельной палате новой городской мемориальной больницы. Ей было предписано лежать на спине шесть недель, чтобы срослась трещина в бедре.

Сэнди подвинула стул к кровати, и они с Идой оживленно болтали о популярных писателях и бестселлерах, как две старые приятельницы.

Бен насторожился: не сулит ли ему этот неожиданный альянс неприятностей?

Сэнди смеялась, была оживлена. Ида тоже. Бен с радостью отметил, что щеки у тети порозовели, мертвенная бледность отступила.

– Бен, а что ты думаешь? – спросила Сэнди.

– Я?

– Да. Кто чаще всего посещает книжный магазин?

Он пожал плечами:

– Ну, не знаю. Туристы? Пенсионеры?

Тетя Ида кивнула:

– Да, их следует учитывать, но я продаю больше книг телекоммьютерам , чем кому-либо еще. Они фанаты книжных клубов. Это дает им возможность человеческого общения и противоядие от многочасовой работы на компьютерах.

– Для Дольфин-Бэй приток новой крови – это все те люди, что сбегают из городов, чтобы сменить обстановку и пожить на побережье, – вмешался Бен. – Они покупают земельные участки и пополняют ряды отдыхающих.

Сэнди очень мило сморщила нос. Точно так же, как раньше.

– Звучит очень расчетливо, – сказала она.

– А что вы ожидаете от президента Торговой палаты Дольфин-Бэй? – с гордостью произнесла тетя Ида.

У Сэнди глаза полезли на лоб.

– Бен, ты полон сюрпризов.

Конечно же она удивлена, что из сына рыбака он превратился в преуспевающего бизнесмена. Доктор Адамс считал, что Бен недостаточно хорош для его дочери и недостаточно богат. Но он понятия не имел, сколько земли было у семьи Бена. А Сэнди не знала, как Бена подстегнуло низкое мнение о нем этого сноба.

Бен кашлянул.

– Какое отношение это имеет к магазину?

– Ты прав, никакого, – согласилась Сэнди. – Вернемся к магазину. Ида, расскажите мне о специальных заказах. – И снова повернулась к Бену, кокетливо склонив голову: – Вы довольны, мистер президент?

Бен бросил взгляд на Иду. Хитро прищурившись, тетка смотрела то на него, то на Сэнди.

Назад Дальше