Палитра ее жизни - Долли ГРЕЙ 8 стр.


Кристиана испытала радость оттого, что ее работы получили такую высокую оценку. Это означало, что все сделанное ею было не напрасно. Она с трудом сдерживалась, чтобы не разреветься от счастья. Ее выручил Ричард, который уловил состояние сестры и, чтобы отвлечь от нее внимание окружающих, пригласил всех в гостиную - выпить по бокалу вина за будущий успех Кристианы на поприще живописи.

Глядя на Гвен, окутанную белоснежным облаком фаты, Кристиана печально улыбнулась. Как хотелось бы ей оказаться на месте невесты! Примерять свадебное платье из тончайшего атласа, с букетиком флердоранжа, приколотым к корсажу. Кружиться перед зеркалом, заставляя мерцать крохотные бриллианты, украшающие подол. Но, увы, единственный мужчина, с которым она мечтала пойти к алтарю, оказался фантомом, иллюзией…

- Вот и все, - сказала Кристиана, подавая Гвен букет роз. - Скоро ты станешь замужней женщиной и я смогу с полным правом назвать тебя сестрой.

- Я так рада, что ты со мной! - Гвен порывисто обняла Кристиану. - Мне кажется, что мое сердце готово выскочить из груди от волнения.

- Успокойся. Думай о том, что любая девушка на твоем месте чувствовала бы себя так же. Все невесты волнуются перед свадьбой. Будь моя воля, я бы устраивала для них своеобразные тренинги "Как дойти до алтаря и не упасть в обморок".

- Замечательная идея. Мне бы такой тренинг пришелся очень кстати.

- Я буду рядом, и все пройдет просто великолепно.

Путь из Нью-Йорка до "Лаверли" был не близкий. Тем не менее, в назначенный день в усадьбе собрались все приглашенные как со стороны жениха, так и со стороны невесты. Во многом это объяснялось прекрасной репутацией, которой пользовались в обществе родители Гвен. Кроме того, речь шла о союзе двух старинных семей Диксон и Филипс.

Многие из гостей отметили, что для своих шестидесяти лет мистер Филипс прекрасно выглядит. Осанистый мужчина, он вызывал невольное уважение, когда с достоинством вел дочь по украшенному белыми розами проходу к алтарю. Под стать мужу была и миссис Филипс. Познакомившись с ней, Кристиана поняла, от кого Гвен унаследовала свои лучшие черты. Марсия Филипс являлась светской дамой в лучшем своем проявлении.

Кристиана перевела взгляд на Ричарда, и ее сердце преисполнилось гордостью за брата. Высокий, темноволосый, в идеально сидящем на его атлетической фигуре смокинге, он вызывал романтические чувства у присутствующих женщин. Но его взгляд и улыбка предназначались лишь одной из них, той, что шла к нему, той, которую он скоро назовет своей женой.

Вот Гвен встала рядом с Ричардом, и торжественная церемония началась…

Слушая слова брачных обетов, которыми обменивались жених и невеста перед алтарем, Кристиана думала о том, что, может быть, Ричард прав. И в ее жизни тоже наступит момент, когда мужчина поведет ее под венец. Вот только кто это будет?..

- Ричард, убеди свою сестру в том, что она совсем не будет нам мешать в Нью-Йорке. - Гвен прибегла к последнему средству, пытаясь уговорить Кристиану.

Ричард понимающе улыбнулся ей и обратился к сестре:

- И правда, Кристи, тебе надо бы развлечься. В Нью-Йорке ты могла бы посещать выставки и театры.

Привлеченная шумом, в гостиную вошла миссис Филипс. Они с мужем решили задержаться на несколько дней в "Лаверли" и вернуться домой вместе с молодоженами. Женщина окинула внимательным взглядом присутствующих и поинтересовалась:

- О чем спорите?

- Мама, я приглашаю Кристиану поехать с нами, а она отказывается, - пожаловалась Гвен.

- Ничего удивительного в этом не вижу. Зная тебя, могу сказать, что ты будешь целиком занята своим мужем, а бедная девочка останется предоставленной самой себе…

- Но, мама! - возмутилась новоиспеченная миссис Диксон.

- Не перебивай меня. Я сказала лишь то, что Кристиане в Нью-Джерси будет одиноко. Однако если она согласится поехать, я буду ей весьма благодарна. В связи с устройством ежегодного благотворительного аукциона, патронессой которого я являюсь, мне понадобятся лишние руки.

Предложение матери Гвен не оставляло Кристиане путей к отступлению. Она развела руками и улыбнулась:

- Сдаюсь. Ваша взяла.

Забыв о том, что замужней даме пристала солидность, Гвен радостно вскрикнула и повисла на шее у Кристианы. А миссис Филипс обменялась многозначительным взглядом с Ричардом, как бы говоря: "Вот видите, она еще сущее дитя".

7

Нью-Йорк встретил Кристиану оглушительной какофонией звуков - своеобразной смеси джаза, автомобильных клаксонов и выкриков уличных торговцев. Привыкшая к размеренному спокойствию провинциальной жизни, она ошеломленно смотрела на спешащих мимо нее людей.

Уютно устроившись на обтянутом лайкой сиденье рядом с Гвен и Ричардом, Кристиана мысленно поблагодарила мистера Филипса за то, что в аэропорту их встретил лимузин. Приятно было находиться в тепле и комфорте, в то время, как за окном падал первый в этом году снег.

Особняк Филипсов располагался в тихом Нью-Джерси, в часе езды от Нью-Йорка. Ажурные кованые ворота, обычно преграждающие въезд на частную территорию, сейчас были гостеприимно распахнуты.

Дом находился посреди небольшого живописного парка, вдоль аллей которого каждую весну садовники разбивали клумбы. Кристиана подумала, как это должно быть красиво. Впрочем, нельзя было сказать, что зимний пейзаж выглядел менее привлекательно.

Машина подъехала к парадному входу, и прибывшие вошли в дом, позволяя прислуге разобрать многочисленный багаж. Следуя за хозяйкой, Кристиана не уставала восхищаться тонким вкусом, с каким были оформлены интерьеры. Гвен не преминула сообщить, что все это дело рук ее матери, которая отказалась доверить семейный очаг модным дизайнерам.

Комната, предназначенная для Кристианы, как и все в доме, окнами выходила в парк. Она невольно залюбовалась открывшимся перед ней чудесным видом и пожалела, что не захватила с собой красок, о чем тут же со вздохом сказала Гвен. Подруга улыбнулась и, поманив ее за собой, открыла небольшую дверь, которая, как считала Кристиана, вела в ванную.

Вопреки ее ожиданию, в просторном, светлом помещении ванны не наблюдалось. Зато там стоял новенький этюдник с целым набором масляных красок, растворителей, закрепителей, кистей и все прочего нужного живописцу.

Кристиана в недоумении уставилась на Гвен, и та поспешила объяснить:

- Мы с мамой подумали, что ты, возможно, согласишься написать картину для ее аукциона и попросили управляющего приготовить все необходимое.

Кристиана поняла, что вряд ли сможет отказаться от такого замечательного подарка.

Кроме того, ей безумно хотелось писать. Она с благодарностью сжала руку Гвен.

- Спасибо! Я рада, что согласилась приехать сюда.

После обеда, когда все собрались в гостиной выпить чашечку кофе, миссис Филипс предложила, не откладывая дело в долгий ящик, отправиться по магазинам. Приближающееся Рождество требовало запастись подарками. Все с радостью одобрили ее идею…

Разглядывая красочно оформленные витрины, Кристиана поймала себя на том, что впервые не мучается мыслями о Патрике, а всецело отдается общему радостному настроению. Решили начать с "Блумингдейла". Мистер Филипс и Ричард под предводительством неутомимой Марсии отправились в отдел рождественских сувениров, а Кристиана позволила Гвен увлечь себя туда, где находились товары для молодых мам. И хотя миссис Диксон было еще рано думать о детях, она с восторгом перебирала крошечные чепчики и распашонки, заставляя спутницу еще раз мысленно поздравить брата с прекрасным выбором жены.

Следующим отделом, в который Гвен затянула Кристиану, оказался "Восточный базар". Диковинные шали и газовые шарфы самых причудливых расцветок были разбросаны по толстым персидским коврам ручной работы. Кристианой овладел азарт художника, и она принялась украшать подругу изысканными аксессуарами, попутно решив, что один из ярких шарфиков вполне достоин оказаться на шее миссис Филипс.

- Ой! - воскликнула Гвен, взглянув на наручные часики. - Мы здесь уже полчаса, а мама с мужчинами ждет нас в кафе!

Наскоро сделав покупки, подруги поспешили к "зоне отдыха", придуманной владельцами магазина специально для того, чтобы покупатели, устав от покупок, не покидали здание магазина, а, отдохнув, с новыми силами устремлялись к прилавкам.

Судя по сияющему выражению лица миссис Филипс, ей сопутствовала удача. Об этом свидетельствовало и множество пакетов, коробок и картонок, пирамидой возвышающихся рядом с ней, а так же жалобные гримасы на лицах мужчин. Добродушно посмеиваясь, Марсия изложила Кристиане свою точку зрения на рождественские походы по магазинам. Она считала, что только закоренелые снобы пользуются услугами носильщиков в канун Рождества. Добропорядочные граждане обязаны не только выбрать и купить подарок, но и самолично нести его, тем самым вкладывая в него частичку своей души.

- Ах, мамочка, если Ричард распределит свою душу на то количество подарков, которое ты купила, что же тогда останется мне? - смеясь, спросила Гвен.

- Сердце, моя дорогая, - самым серьезным тоном ответила миссис Филипс. - И еще почки, и печень…

- Хватит, хватит! - взмолился Ричард. - Не стоит посвящать присутствующих в тайны внутреннего строения моего организма!

Все дружно рассмеялись…

Покончив с кофе раньше других, Кристиана решила заглянуть в парфюмерный отдел, о чем незамедлительно поведала спутникам. Миссис Филипс пообещала присоединиться к ней спустя некоторое время и указала дорогу.

Оказавшись среди разноцветных коробочек, флакончиков, баночек, источающих разнообразные ароматы, Кристиана получала истинное наслаждение. Здесь была собрана продукция самых известных фирм - французских, итальянских, американских и даже экзотических русских.

Она только собиралась спросить миловидную девушку-консультанта о заинтересовавших ее духах, когда рядом с ней остановилась пара, заставившая Кристиану спрятаться между витринами "Том Форд" и "Стелла Маккартни".

В мужчине, хоть он и стоял к ней спиной, она тут же признала Патрика, а его роскошная спутница была ей незнакома. Судя по количеству драгоценностей, которыми щеголяла дама, она не бедствовала, да и на Патрике было дорогое пальто, явно сшитое на заказ.

Повиснув на руке Патрика, его приятельница бросала вокруг себя презрительно-недоуменные взгляды, словно не понимая, как здесь оказалась.

Кристиана не могла вынести подобного зрелища и осторожно, чтобы ее не заметили, покинула отдел. Щеки молодой женщины пылали от благородного негодования. Жалкий альфонс, значит, он все же нашел себе состоятельную девицу. Ну и пусть!

Однако она не могла понять, почему эта случайная встреча так ранила ее сердце. Кристиана спряталась за увитой можжевельником колонной и с трудом сдерживалась, чтобы не дать воли слезам…

- Сабрина, объясни мне, зачем мы сюда приехали, если ты не собираешься ничего покупать? - Патрик с искренним недоумением посмотрел на спутницу.

Сабрина Уорхолл страдальчески закатила глаза. Как он не понимает, что ее целью являются вовсе не подарки? Она вообще не привыкла дарить кому-либо что-либо. И здесь она лишь потому, что в эти дни тут толчется весь цвет нью-йоркского общества. А Сабрина желала, чтобы как можно больше знакомых увидели, какого парня она отхватила. Именно поэтому ей приходилось таскать Патрика по всем этим дурацким отделам. Нет, определенно, удача сегодня не на ее стороне! Они побывали уже в шести секциях и не встретили ни одного мало-мальски знакомого лица.

- Пойдем отсюда, - разочарованно сказала она и потянула Патрика к выходу.

- Сабрина! Вот так встреча! Не думала, что ты тоже занимаешься рождественскими покупками!

Мисс Уорхолл почти искренне обрадовалась окликнувшей ее Марсии Филипс. Она плотоядно улыбнулась ей и теснее прижалась к Патрику.

- Ох, миссис Филипс, вы же знаете, как порой меняется жизнь! Сегодня ты свободна в своих решениях, а завтра… кто знает? - При этих словах Сабрина бросила на Патрика многозначительный взгляд.

- Рад видеть вас. - Мужчина тепло улыбнулся Марсии, к которой относился с большой симпатией. - Вы здесь одна? Может быть, составите нам компанию?

- О нет, благодарю вас. Мой муж где-то рядом, а с ним еще куча родственников. Я должна найти их. Сабрина, милочка, ты не забыла, что скоро состоится мой благотворительный аукцион. Вы, Патрик, конечно же не пропустите его. Наши дамы до сих пор благодарят вас за прошлогодний взнос.

- Можете не сомневаться, обязательно буду.

- Тогда до скорой встречи.

Проследив взглядом за удаляющейся миссис Филипс, Сабрина презрительно фыркнула:

- Вот еще, она думает, что мне больше нечем заняться, как сорить деньгами на ее благотворительном мероприятии.

- А мне нравится, что есть люди, неравнодушные к бедам других, которые идут на разные безобидные хитрости, чтобы вытряхнуть немного денег из праздных лентяев.

- Что ты хочешь сказать этим? - Сабрина непонимающе взмахнула ресницами.

Патрик сочувственно взглянул на нее и поспешил успокоить:

- Ничего, дорогая, ничего.

Кристиана поднялась к себе сразу же после ужина. Она знала, что только занятие любимым делом способно заставить ее забыть о встрече с Патриком.

Из окна мастерской, которая раньше служила танцклассом для маленькой Гвен, открывалась удивительная картина. Над подсвеченными разноцветными огнями кронами деревьев простиралось бескрайнее ночное небо. На нем искрились и мерцали звезды подобно бриллиантикам на подвенечном платье Гвен.

Кристиана взяла в руки кисть и впервые, не сделав предварительного наброска, провела плавную линию на холсте. Она уже решила, как будет называться картина. Убрав с глаз непослушную прядь волос, молодая женщина подумала о том, что в таком большом городе, как Нью-Йорк, обязательно должен найтись тот, кто ее полюбит.

Патрик отошел от окна и, взяв на руки, ласково потрепал своего любимца.

- Скоро Рождество, Брайтон. Как ты думаешь его встречать?

С недавних пор Патрик разлюбил этот праздник. Возможно, потому, что тот считался семейным и напоминал ему о собственном одиночестве. Возможно, были иные причины. Так или иначе, всеобщая радость обходила его стороной.

Сабрина уже не раз недвусмысленно намекала, что неплохо было бы встретить Рождество вдвоем. Но Патрик сослался на то, что у него есть более подходящая компания, правда предусмотрительно умолчав, что эта компания - Брайтон, так как знал, что они с Сабриной друг друга не выносят. Она при виде кота всегда доставала платок, уверяя, что у нее аллергия на шерсть животных, а Брайтон всякий раз демонстративно покидал комнату при появлении Сабрины.

Патрик составил план, согласно которому после традиционной рождественской индейки, заказанной в ресторане, они с Брайтоном устроятся на диване и будут смотреть фильмы, которые он специально приобрел для этих целей. "Неспящие в Сиэтле", "Стелла", "Когда Гарри встретил Салли"… Чем не развлечение?

Взяв со стола вечернюю почту, Патрик пробежал глазами подписи на поздравительных открытках. Три были от деловых партнеров, пять от благотворительных организаций и еще одна, обязательная, от Мелиссы. Даже после развода бывшая супруга считала своим долгом поддерживать видимость дружеских отношений. Патрику это было безразлично. Как, впрочем, и многое другое.

После исчезновения из его жизни Кристианы он почувствовал образовавшуюся в сердце пустоту. Словно вместе с ней исчез сам смысл его земного существования. Первое время Патрик пытался разыскать ее. Но в доме Майерса, который теперь принадлежал Кристиане, ему неизменно отвечали, что мисс Диксон уехала навестить родных и не оставила адреса. Если мистер Корнелл желает, он может оставить для нее сообщение. Потом он решил, что не стоит навязываться. Раз Кристиана предпочла бросить его, то так тому и быть.

Постепенно Патрик свыкся с мыслью, что эта женщина потеряна для него навсегда. Его жизнь приобрела монотонный характер, нарушаемый разве что снами, после которых он просыпался с именем Кристианы на устах…

Из окна своей комнаты она видела, как прибывают гости на ежегодный благотворительный аукцион, устраиваемый Марсией Филипс.

- Кристиана, ты уже готова спуститься к гостям?

Заглянувшая в ее спальню Гвен, с восхищением посмотрела на подругу.

Действительно, молодая женщина смотрелась великолепно в длинном облегающем стройную фигуру платье из шифона цвета ночи. Темные сапфиры украшали ее шею, а гладко зачесанные и скрученные в тугую раковину волосы придавали ей изысканно-строгий вид.

Улыбнувшись Гвен, Кристиана кивнула и спросила:

- Миссис Филипс уже видела мою картину?

- Да, мама сказала, что толстосумам придется раскошелиться, если они хотят приобрести твою "Невесту ночи", в противном случае она купит ее сама.

На десятой минуте своего пребывания в доме Филипсов Патрик с радостью обнаружил, что потерял-таки Сабрину. Стараясь продлить блаженство как можно дольше, он отправился туда, где, по его прогнозам, она вряд ли появится раньше времени. В аукционный зал. Как всегда, перед началом торгов здесь были выставлены все заявленные в программке лоты. Это устраивалось специально для того, чтобы потенциальные покупатели могли рассмотреть их вблизи.

Патрик медленно переходил от вазы эпохи Минь к канделябрам времен Марии Антуанетты и далее, к редкой гравюре Альбрехта Дюрера. Заметив оживление у следующего лота, он проявил любопытство… и остолбенел.

Его потрясла не столько сама картина, сколько то, что он узнал руку, написавшую ее. Кристиана! Вне всякого сомнения, это было ее творение. Но как полотно могло попасть на аукцион к Филипсам? Мучимый вопросом Патрик постарался разыскать Гвен, которую знал с детства. Он нашел ее в компании темноволосого мужчины, показавшегося ему смутно знакомым.

Взяв старинную приятельницу под локоть, Патрик сразу перешел к делу:

- Гвен, каким образом "Невеста ночи" попала к твоей матери?

- Патрик, ты совсем забываешь о приличиях, когда речь заходит о твоих любимых картинах. - Она обняла друга детства и обратилась к своему спутнику: - Ричард, позволь представить тебе Патрика Корнелла, доброго приятеля моей семьи. Он владелец одной из крупнейших галерей искусств в Нью-Йорке и просто помешан на современной живописи. Затем она снова обратилась к Патрику:

- А ты познакомься с моим мужем.

Мужчины пожали друг другу руки, и только тут до Патрика дошел смысл сказанного Гвен. Он растерянно взглянул на нее, потом на Ричарда и опять на нее.

- Ради Бога, простите! Мне так неловко, что вместо поздравлений я налетел на вас с вопросами. Но почему мне никто не сказал, что ты вышла замуж?

- Я послала приглашение, но никто не знал, где тебя искать. Ты просто исчез на несколько месяцев. Бедняжка Сабрина места себе не находила!

- Пожалуйста, не упоминай ее имени в моем присутствии. Мне чудом удалось вырваться из-под ее опеки, и я желаю продлить это состояние до конца вечера.

Ричард, сдержанно улыбнувшись, вмешался в разговор:

- Простите, Патрик, но Сабрина - это случайно не та дама, что с самого начала нашей беседы не сводит с вас взгляда?

Назад Дальше