Две звезды - Ребекка Уинтерз 11 стр.


- Если кто-нибудь из родных будет спрашивать обо мне, даже мама, скажи - меня вызвали по срочному делу на работе. Но не пугай никого. Придумай что-нибудь, чтобы не волновать Филиппа. Я не хочу, чтобы он знал о моих настоящих планах. Пусть он думает - я действительно не мог остаться. Так будет лучше.

- Полностью согласен.

Рауль всегда мог рассчитывать на отца. Договорившись обо всем, он присоединился к ребятам и Бернарду, затеявшим новую игру. Женщины собирались подавать на стол остатки праздничного ужина. Не успел он опомниться, как часы пробили семь раз.

Пока дети все еще увлеченно играли, а Кристал была в кухне с Вивидж и Арлетт, Рауль помахал отцу, который кивнул в ответ, и выскользнул из дому, захватив с собой шапку.

Он сел в машину, выехал на главное шоссе и на полной скорости помчался в Женеву.

Дэс ничего не знал о его приезде. И это не имело значения. Рауль знал только то, что он должен был уехать. По крайней мере, он направлялся в привычное место, где чувствовал себя как дома и где неподалеку находились конюшни Пастраны. Он останется там до тех пор, пока не узнает, что Кристал уехала в Америку.

Закончив мыть посуду, Кристал и Вивидж прошли в гостиную.

- Мы все достаточно повеселились на сегодня, пора домой, - объявила Вивидж. А когда в комнате раздался дружный жалобный стон, добавила: - Завтра вы можете поиграть у нас дома.

- Ваша мама права, - согласился с ней Бернард. - Давайте соберем игрушки и отнесем в машину.

Было сложно разобраться в таком беспорядке, поэтому Кристал попросила Филиппа помочь ей. Наконец общими усилиями они справились.

- До завтра, Алберт, - попрощался Филипп с кузеном уже на улице около машины.

- Увидимся, Филипп.

- Спасибо за все! С Рождеством! - выкрикнула Кристал и помахал им вслед. - Пойдем, дорогой. Скорее в дом. На улице холодно. Раз уж мы навели порядок и в твоих игрушках, пора ложиться спать.

- Дядя Рауль купил мне игру "Матч-ап". Он поиграет в нее со мной.

- Вы можете поиграть завтра. Твои бабушка с дедушкой устали. Мы все хотим лечь пораньше.

Войдя в гостиную, Кристал принялась собирать их подарки, чтобы отнести наверх.

Филипп надел свою шапку:

- А где дядя Рауль?

- Наверное, ужинает в кухне.

Пока Кристал уносила наверх первую коробку, ее сын умчался в кухню. Когда она вернулась, Филипп подбежал к ней:

- Дядя Рауль забрал свои подарки и уже уехал домой. - Он чуть не плакал.

Кристал была рада, что Рауль смог ненавязчиво выскользнуть из дому. И хотя от этой новости у нее дрогнуло сердце, она испытала облегчение. Это избавляло ее от прощальной сцены с ним.

- Я же тебе говорила - все устали. Завтра Рауль заедет к Алберту, и вы там встретитесь. Пойдем, поможешь мне. Осталась еще одна коробка. Пер Ноэль принес тебе так много игрушек!

К тому времени, как Филипп умылся и переоделся в пижаму, его глаза уже слипались. Они оба улеглись в кровать. Она стала читать ему сказку. Дослушав лишь до середины, он уснул.

Проснувшись утром, Кристал с удивлением обнаружила, что всю ночь проспала без сновидений.

Филипп уже не спал и был одет. Сидя на своей кровати, он играл в новый трансформер.

- Мам, вставай! Я хочу в гости к Алберту.

- Сначала надо позавтракать.

- Тогда поторопись!

Она приняла душ и надела джинсы с темно-зеленым пуловером.

- Все, я готова.

Филипп схватил свою новую игру "Матч-ап" и надел шапку. Вместе они спустились в кухню. Бабушка с дедушкой еще спали. Несомненно, старики очень устали. Кристал приготовила хлопья с фруктами, после чего они отправились к Вивидж.

- Не могу дождаться, чтобы поиграть с дядей Раулем в игру.

- Ты не должен забывать - Алберт тоже хочет с вами поиграть.

- Я знаю.

Небо было уже не таким пасмурным, как накануне. Возможно, сегодня проглянет солнце. После нагрянувших морозов все ждали потепления.

Когда они приехали, Филипп узнал, что его любимого дяди еще нет.

- Где он? - спросил он у Вивидж.

- Не знаю.

- Вы ему позвоните?

Кристал положила руку ему на плечо:

- Я позвоню дедушке. Он узнает.

Она достала мобильный и набрала номер.

Выслушав объяснения Жюля, Кристал закончила разговор и была вынуждена изобразить радость на лице. Но она едва стояла на ногах.

- Твой дядя в офисе, занимается делами, которые никто, кроме него, не может сделать. Боюсь, сегодня он не приедет.

Филипп нахмурился:

- А мы можем сами к нему съездить?

- Нет, милый.

- Эй! - вмешался Бернард. - Я как раз собирался взять детей покататься на коньках.

- Разве это не здорово? - улыбнулась Кристал сыну.

Филипп кивнул, но радость исчезла с его лица.

Начинались новые мучения.

Рауль отступился, потому что услышал от нее громкий и ясный ответ. Откуда же такое опустошение в душе? Теперь ей стало ясно, что он имел в виду, когда говорил: он так же, как и она, сделал свой выбор.

- Собирайтесь, пока на катке еще не так много народу, - поторопил их Бернард.

Кристал посмотрела на Вивидж:

- Ты поедешь?

- Нет, я не сильна в этом деле.

- Я тоже.

- Значит, решено, - сказал Бернард. - Вы двое оставайтесь, а я заберу детей. Увидимся позже. Флер хочет опробовать свои новые коньки.

Когда они уехали, Кристал повернулась к Вивидж:

- Не возражаешь, если я доеду до заправки? У меня почти пустой бак.

- Давай.

* * *

Кристал остановилась у ближайшей бензоколонки. Заправившись, она поехала в центр города. Около офиса Рауля его машины не было. Неприятное чувство в ее груди усилилось. Она примчалась в дом его родителей и застала Жюля за завтраком.

- Привет! - Она поцеловала его. - Где Арлетт?

- Наверху, разговаривает по телефону со своей сестрой Дэлфин. Где мой мальчик?

- Катается на коньках с Бернардом и детьми.

- Хорошо.

- Не так хорошо, как хотелось бы.

Старик озадаченно посмотрел на нее:

- Это еще почему?

- Потому что его дядя Рауль не приехал.

- О… Присядь, составь мне компанию.

Кристал не отказалась от приглашения.

- Где он, Жюль? Я знаю, в офисе его нет. Прошу, скажите все, что знаете, потому что Филипп уже заподозрил неладное.

Некоторое время он смотрел на нее.

- Рауль сказал, вы скоро улетаете в Штаты. Он решил - для Филиппа будет лучше, если его не будет какое-то время до вашего отъезда. Я согласился с ним.

- Вот оно что… - Она почувствовала, как кровь отхлынула от лица.

- Кристал… ты выглядишь так, словно привидение увидела. Он сделал что-то не так?

- Нет, - горестно прошептала она. - Филипп слишком сильно любит Рауля. Я не знаю, что делать, - в слезах призналась она.

- Я уже давно заметил это, - кивнул Жюль. - Боюсь, мой сын тоже слишком сильно любит твоего мальчика.

Кристал кивнула, и по ее щекам заструились слезы.

- Они сблизились после смерти Эрика.

Старик покачал головой:

- Они сблизились задолго до этого.

Ее сердце бешено застучало.

- Что вы хотите этим сказать?

- Я любил своего младшего сына, но он не стал для Филиппа отцом, каким стал для него Рауль. Не был Эрик и хорошим мужем, каким мог бы быть.

Кристал тихо вздохнула:

- Я любила Эрика всем сердцем.

- Я знаю, и ты прощала ему все - в то время как другая на твоем месте не выдержала бы. Я никогда не встречал таких преданных женщин, как ты. От тебя никто не слышал ни единого оскорбительного слова. Но надо признать тот факт, что именно по Раулю скучал мой внук, когда ты вернулась с ним в Колорадо. И реальность такова, что Рауль жив, и Филипп знает это.

Она закрыла глаза и прошептала:

- Что мне делать?

- Я знаю, что бы сделал я. Решение очень простое. Твой маленький сын уже все сообразил. Филипп хочет жить с Раулем, но без тебя у него это не получится. Он спрашивал меня, почему вы оба никак не поженитесь?

Что?!

- Это правда, Кристал, - раздался от двери голос Арлетт. - Филипп при мне это сказал.

Она обернулась и поняла - ее свекровь зашла в кухню и все слышала.

- Это значит, твой маленький мальчик все чувствует. Своим детским умом он понимает - Рауль уже давно любит тебя. Когда Рауль улетел в Колорадо, я надеялась, ты вернешься из-за любви к нему. Ты же любишь его…

Две пары глаз смотрели на нее с такой надеждой и любовью…

- Да, - сказала Кристал дрожащим голосом.

- Я так и знала, - прошептала Арлетт.

- Но мы этого не хотели, - виновато добавила Кристал.

Они улыбнулись друг другу. Жюль взял ее за руку:

- Конечно, вы не хотели. Мы знаем, что ты любила нашего Эрика. Но его больше нет, и теперь вы с Раулем обрели любовь. Мы начали это замечать раньше, чем вы сами. Неужели ты не понимаешь, что мнение окружающих не так важно?

- Рауль сказал то же самое…

- Все считают, я заболел от тоски по Эрику. Но правда в том, что я сильно переживал и за нашего Рауля, который стал сам не свой после вашего отъезда. Я видел его глаза, когда взлетал твой самолет. В них так ясно читались боль и сильное желание быть с тобой, что для меня это обернулось новыми страданиями.

- И для меня тоже, - отозвалась Арлетт. - Я никогда не видела Рауля таким влюбленным, но он держал при себе свои чувства и действовал очень осторожно.

- Не совсем осторожно, - усмехнулась Кристал сквозь слезы. - Вчера вечером он сделал мне предложение.

Арлетт вздохнула с неподдельной радостью:

- Замечательно!

- Но я сказала ему… Я сказала ему… О, да вы сами знаете, что я ему сказала! - выпалила Кристал.

- В таком случае только ты сможешь все исправить! - воскликнула Арлетт. - Мы говорили об этом по телефону с твоей матерью. Я позвонила ей, чтобы поблагодарить за рождественскую пуансеттию. Они с твоим отцом тоже молятся за благополучный исход.

Жюль сжал ее руку:

- Не мучай больше Рауля. Ваше воссоединение избавит всех от несчастий, которые преследовали нас весь прошлый год.

- Вы серьезно?..

- Для нас нет большей радости, чем видеть вас обоих мужем и женой и знать, что вы вместе вступаете в новую жизнь.

Арлетт обняла ее:

- Мой муж сказал правду.

Кристал почувствовала их любовь, их одобрение, и это придало ей сил. На самом деле она едва не запрыгала от радости.

- Куда он отправился?

- В Испанию.

Она простонала:

- У него планы с его другом Дэсом?

- Не совсем. Он сказал мне, что остановится в отеле "Пастрана Посада" в Сарагосе и немного потренируется в верховой езде.

Рауль действительно как-то упоминал об особняке, который перестроили в отель.

Кристал вскочила из-за стола:

- Мы с Филиппом летим в Испанию! Надеюсь, сегодня. По дороге я скажу ему, что у Рауля дела в Сарагосе и что будет весело, если мы сделаем ему сюрприз.

Жюль встал из-за стола и дотянулся до телефона:

- Я позвоню в авиакомпанию и забронирую для вас билеты.

- А Бернард отвезет вас в Женеву, - сказала Арлетт. - Он будет только рад. Вчера они с Вивидж были в церкви и поставили за вас обоих свечу.

У Кристал ком встал в горле.

- Я уже говорила вам, как сильно люблю вашу семью?

- И ты знаешь о наших к тебе чувствах. Ступай и забери Филиппа. Я дам знать, когда вам пора будет ехать в аэропорт.

Кристал вылетела за дверь к своей машине. Она не могла дождаться, когда обнимет Рауля и скажет ему, что не представляет своей жизни без него.

Рауль находился в таком подавленном состоянии, что не захотел выплескивать на Дэса весь свой негатив, поэтому и не сообщил ему о своем прибытии в Испанию. Хотя было жарко, этим утром он взял одну из лошадей и отправился кататься верхом. Он хотел вымотаться настолько, чтобы к ночи свалиться от усталости.

Если бы отца на днях не выписали из больницы, он бы уехал в Пуэрто-де-Ара покорять горные вершины. Ему было все равно, если бы он сорвался или замерз насмерть, но Рауль обещал Жюлю вернуться в Шамони в случае необходимости, поэтому он отказался от этой затеи.

Впервые в жизни он понял, почему некоторые люди уходят в запой. Только так можно заглушить свою боль, от которой по-другому не избавиться. Он не хотел чувствовать эту боль и сделал бы все, чтобы забыть о ней.

Ввалившись в свой номер в отеле, Рауль позвонил в обслуживание номеров и заказал сэндвич и бутылку бренди. Он намеревался поесть, а потом напиться до беспамятства. И хотя пил он редко, сегодня ему нужно было забыться.

Сделав звонок, он зашел в ванную и долго простоял под холодным душем.

Глава 9

Благодаря стараниям Жюля, в аэропорту Сарагосы Кристал и Филиппа уже ждал лимузин, чтобы отвезти их в "Пастрана Посада". Перед отелем водитель остановил машину и выгрузил их маленький багаж. Кристал взяла с собой всего один чемодан.

- Мам, это место похоже на дворец из моей книжки про Аладдина.

- Это потому, что люди, построившие дворец Аладдина, были его современниками и тоже жили в Испании. Этот дворец они же и построили.

Если она ничего не перепутала, Рауль говорил - это главное достояние Пастраны. Место было потрясающее. Но Кристал гораздо больше бы оценила его красоту, если бы не нервничала так перед встречей с Раулем.

- Но помни, здесь нет никаких джиннов из сказки.

- Ты уверена?

- Абсолютно.

- Дядя Рауль в самом деле здесь?

- Так сказал твой дедушка.

Филипп с удивлением озирался по сторонам, глядя на элементы османской архитектуры, такой чуждой его миру. Он чуть крепче схватил мать за руку, когда они прошли в оживленный вестибюль, устланный великолепными коврами, по направлению к столику консьержа. За конторкой сидели три человека, двое мужчин и одна красивая черноволосая женщина.

Рауль бы непременно обратил на нее внимание.

- Добрый вечер, - обратилась Кристал к одному из служащих. - Мы только что прилетели и хотели бы остановиться в номере одного из ваших гостей. Его зовут месье Рауль Бруссард.

Он посмотрел на нее с любопытством. Она была одета в синий костюм, который был на ней в Рождество. В отеле редко можно было встретить столь хорошо одетых гостей.

- Мы не выдаем такую информацию, но я могу позвонить в его номер. Как ваше имя?

- Мадам Бруссард.

- Вы его супруга?

Она бы с радостью солгала и ответила "да", но не могла этого сделать. Даже если бы она была женой Рауля, консьерж все равно бы не дал ключи. Паспорт в подтверждение того, что у них одна фамилия, также не гарантировал права доступа.

- Нет, я его невестка.

Он мельком взглянул на Филиппа:

- Одну минуту.

Филипп держал ее за руку, продолжая крутиться из стороны в сторону и глазеть вокруг.

Служащий позвонил. Минуту спустя он повесил трубку:

- Прошу прощения. Похоже, никто не отвечает.

Кристал посмотрела на часы. Было половина одиннадцатого, в это время Филипп уже должен лежать в постели. Она ужасно хотела видеть Рауля. Кто знает, где он мог быть? Она не хотела использовать свое воображение. После того как Кристал сказала ему, что они никогда не смогут быть вместе, слишком тяжело думать обо всех возможных вариантах…

- Я могу вас попросить об одолжении и позвонить вашему хозяину, сеньору Дэсидьеро Пастране? Он лучший друг месье Бруссарда. Он поручится за меня, и вы могли бы дать мне ключи от номера месье Бруссарда.

Служащий отеля выглядел ошарашенным. По нему было явно видно - он озадачен вопросом, говорит ли эта женщина правду или лжет? Если окажется, что сеньора говорит правду и действительно знает хозяина, а он откажет ей, у него могут возникнуть проблемы. Она поставила его перед дилеммой.

- Как ваше полное имя? - Она протянула ему свой паспорт, чтобы он смог внимательно прочитать. - Со мной мой сын Филипп.

- Присядьте в вестибюле, а я сделаю для вас запрос.

- Большое спасибо. Я вам очень признательна. - Она наклонилась к Филиппу: - Пойдем, дорогой. Этот человек нам сейчас поможет, но придется немного подождать.

Взяв багаж, они отошли от конторки в вестибюль. Там стояли группы людей, говоривших на русском и португальском языках.

- Они смешно разговаривают, - шепнул Филипп.

- А им кажется, мы с тобой забавно разговариваем, - шепнула она ему в ответ.

Он задумался, а потом рассмеялся. Чувство юмора у Филиппа было одной из самых замечательных черт его характера.

Неожиданно служащий вышел из-за конторки и помчался к ней:

- Сеньор Пастрана на связи и хотел бы с вами поговорить.

- Благодарю.

Она почувствовала облегчение оттого, что клерку удалось дозвониться до Дэса. В этот раз ей повезло.

- Идем, Филипп. - Взяв чемодан, она снова подошла к конторке. Служащий протянул ей трубку. - Здравствуй, Дэс!

- Добро пожаловать в Сарагосу, Кристал, - раздался знакомый бодрый голос. - Не ожидал. Последний раз мы встречались в Шамони, но это было давно.

- Слишком давно. Прости, пожалуйста, за столь бесцеремонный звонок. Жюль мне сказал, что Рауль остановился в этом отеле. Мне необходимо с ним увидеться. Если он спит, придется его разбудить. Если его еще нет, я бы хотела дождаться у него в номере. Это срочно, иначе бы я никогда не осмелилась тебя побеспокоить.

- Что-то с отцом? Я знаю, он болен. - В голосе Дэса послышались тревожные нотки.

- Нет, с ним все в порядке. Это насчет Рауля и меня.

Помолчав немного, Дэс ответил:

- Ясно. Дай трубку служащему. Я велю дать тебе карточку-ключ.

- Спасибо, Дэс. Я перед тобой в долгу.

Она позвала мужчину к телефону. Тот выслушал хозяина, а затем положил трубку и протянул ей ключ от номера.

- Спасибо, что помогли мне, сеньор. Как вас зовут?

- Джейми.

- Что ж, Джейми, я замолвлю за вас словечко перед сеньором Пастраной.

Он расплылся в широкой улыбке:

- Gracias, se ora. Номер на втором этаже. Лифт справа по коридору.

Пока она несла чемодан, Филипп, не отставая, шел рядом. Выйдя из лифта, они свернули налево. Номер Рауля оказался третьим по коридору.

Прежде чем открыть дверь, Кристал несколько раз постучала, но ответа не было.

Убедившись, что в номере никого нет, она вставила карту, повернула ручку и открыла дверь в тускло освещенную комнату.

Ей казалось, что у нее дежавю, когда перед ней неожиданно предстала массивная мужская фигура, но вместо костюма на Рауле не было ничего, кроме полотенца, низко завязанного на поясе. Смахнув с лица темные волосы, он выглядел так впечатляюще, что она почувствовала дрожь в коленях. Очевидно, он только что вышел из душа.

- Дядя Рауль!

Филипп бросился к нему, чуть было не оставив его без единственного предмета одежды. Когда она отважилась посмотреть Раулю в лицо, то увидела человека в состоянии полного шока.

Его волосы все еще были влажными. И он был прекрасен…

- Дедушка сказал, что ты здесь, - сообщил ему Филипп. - А почему ты не подходил к телефону?

Рауль подхватил его на руки, уставившись на Кристал с чемоданом в руках так, словно у него была галлюцинация.

- Я не слышал звонка, - пробормотал он будто в трансе.

Назад Дальше