- Может быть, кому-то, кто никогда не испытывал неуверенности в себе, это трудно понять, но многие скорее будут винить во всем себя, чем доказывать всем и каждому, что они - лучшие в мире.
- Люси, скажите честно, разве вы хотели получить эту работу?
- Это была очень хорошая работа, - уклончиво ответила она.
Новое доказательство того, что врать она не умеет, вызвало у него улыбку.
- Это не единственное место, Люси.
Она недоверчиво посмотрела на Финна: он смеется или действительно верит, что все так легко? Что ж, может быть, и легко... для него.
Она повернулась и пошла, сердито бросив через плечо:
- Другие места для тех, у кого есть квалификация и опыт.
Это могло бы выглядеть комичным, но не выглядело. Она ступала босыми ногами с таким естественным достоинством, что вызывала только восхищенные взгляды. Во всяком случае, так решил Финн.
Если бы спина могла кричать о возмущении, то стройная спина Люси вопила бы. Финн несколько секунд наблюдал за ней, получая, как всякий мужчина, большое удовольствие от плавного покачивания женских бедер. Потом он догнал ее, поняв, что забыл причину, по которой здесь находится: ему нужно спасти своего брата от Энни Фостер.
А кто спасет тебя, Финн? Он не нуждался в советах внутреннего голоса. Женщины, подобные Люси, в его жизненные планы не входили. Финн встречался с дамами, которые, как и он, предпочитали приятное времяпрепровождение. В тот момент, когда у его подружек появлялось желание подружиться с Лайамом, или они задерживались в ювелирном магазине перед витриной с обручальными кольцами, Финн немедленно расставался с ними.
А Люси Фостер являлась, без преувеличений, всемирным центром проблем. Увлечься ею было бы менее разумно, чем построить дом на вершине вулкана.
Но какой вред от кофе? И потом, она могла дать ему нужную информацию...
Люси намеревалась не обращать на него внимания, но нелегко игнорировать того, кто в равной степени равнодушен и к ледяной неприязни, и к враждебным взглядам. К тому же в глубине души она знала, что ее до ужаса влечет к этому мужчине, влечет так, что она ничего не может поделать с собой...
- Чем вы собираетесь сейчас заняться?
Люси оставила попытки притвориться, будто его здесь нет.
- Вернусь домой, открою бутылку вина, буду в огромных количествах есть бельгийский шоколад до тех пор, пока не затошнит, и плакать над каким-нибудь сентиментальным фильмом.
- Ну, все это вы сможете проделать и после того, как выпьете со мной кофе.
Если бы она не знала истинной причины, по которой Финн преследовал ее, такая настойчивость очень польстила бы ей.
Люси резко остановилась.
- Я не могу сказать вам, где они, просто потому, что сама этого не знаю.
- Я не это хотел спросить, - отозвался Финн и неожиданно для себя обнаружил, что так оно и есть.
Люси поглядела ему в лицо и сразу опустила глаза, испугавшись, что он заметит ее волнение. Вопреки всякой логике она ему поверила.
- Куда мы собираемся? - Это не свидание, подумала Люси, и надо вести себя соответственно. Следуя собственному совету, она сделала вид, будто ей все слегка надоело.
Финн, казалось, этого не замечал. Он почесывал нос и продолжал вести себя в высшей степени загадочно, что не могло не раздражать.
Наконец, пройдя по улице всего несколько ярдов, он остановился перед небольшим, но дорогим магазинчиком. Люси выжидательно посмотрела на него.
- Придется зайти сюда, - сказал он, взял ее за плечи и решительно протолкнул в двери. - Вам нужна обувь.
Он помогал ей выбирать туфли, его бесполезные советы одновременно сердили и смешили Люси. Наконец она приобрела спортивные тапочки, которые с шикарным костюмом Энни, вероятно, смотрелись очень нелепо. Люси посчитала необходимым кое-что объяснить Финну для его же пользы, поэтому взгляд, который она в него нацелила, был совсем не сексуальным.
Веселье, мерцавшее в его глазах, сразу померкло.
- Вы выглядели бы сексуально даже в мусорном ведре, - высказался он с бесстрастием, абсолютно не соответствовавшим выражению его глаз.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Финн привел ее в "Кофейный домик", популярный среди богатеев и знаменитостей.
Люси чувствовала себя неуютно.
- Не уверена, что это хорошая идея, - проворчала она, когда официант, приняв у них заказ на чай, отошел.
- Вы предпочитаете кофе?
- Я говорю не о чае, а об этом, - воскликнула она, подчеркнув последнее слово.
- Ага, очень жаль. Когда я был тут в последний раз, еще сохранялся стиль короля Эдуарда. А сейчас царит модерн.
- Считается, что это очень современно.
- Вы такое терпеть не можете, - мягко поддразнил он. - Признайтесь.
- Признаюсь, терпеть не могу, - согласилась она.
- Я так и знал. - Откинувшись на спинку стула, Финн задержал взгляд на груде искореженного металла, лежащей на подиуме в центре зала. - А что вы думаете об этом?
- Я хотела сказать, что неудачной была сама идея принять ваше приглашение.
- Понимаю, - отозвался он. - Я старался, чтобы вы чувствовали себя непринужденно.
- Это выше даже ваших способностей, - сухо бросила Люси.
- Почему?
- Ну, вы... - Она опустила ресницы. - Вы причиняете мне... Я чувствую себя неловко рядом с вами. - Финн лукаво прищурился, и она заторопилась: - Потому что я вынуждена созерцать ваши, как я это называю, трюки, цель которых заставить меня кое-что сообщить вам о моей сестре.
Финн стиснул зубы и провел рукой по аккуратной прическе.
- Можем мы хоть ненадолго отрешиться от этого?
Люси поверить не могла тому, что слышит (как и Финн, хотя этого она знать не могла).
- У вас всепоглощающая потребность прожить за брата его жизнь, - едко уколола она. - Вам не приходило в голову, что он никогда не научится сам решать свои проблемы? Вы уже не на детской площадке, чтобы драться за братишку.
- Я никогда не дрался. - Финн перехватил ее лукавый взгляд и с явной неохотой пояснил: - Наши родители разошлись, когда мы были довольно малы. Кон остался с отцом в Ирландии, а мама вернулась в Штаты и забрала меня с собой. Мы виделись только на летних каникулах в Уэст-Корке и на Рождество в Нью-Йорке.
- О, это грустно, - искренне посочувствовала Люси.
Когда умер ее отец, они с Энни еще более сблизились. Но она знавала пары, которые, вроде бы позволяя детям самим выбирать, с кем жить, не могли удержаться от всяких уловок в стремлении устранить второго родителя. Это ужасным бременем ложилось на плечи ребенка. Может быть, то же случилось и с Финном?
- Значит, ваша мама - американка? - спросила она, сухостью маскируя вырывающееся наружу сочувствие.
- Они оба из Нью-Йорка. - Финн сделал паузу, пока официант ставил на стол чай и булочки. - Молоко? - Люси кивнула. - Мы с Коном родились там, - продолжал он, ловко разливая чай. - Папа - из ирландской семьи, мама - из итало-американской. Однажды летом мы поехали на родину, поискать папины корни, и решили там остаться.
- Итальянцы! - воскликнула Люси. - О, это объясняет...
Спохватившись, она прикусила язык и потупилась.
- Объясняет что?
- Ваш вид... - Люси перевела взгляд с его лица на покрытые жесткими волосками сильные руки. Притворяясь, что отпивает глоток чая, она жадно разглядывала Финна. - Вы очень... темный, - невнятно закончила она. - Вашей маме не нравилась Ирландия? - добавила девушка, чтобы увести беседу от темы, касающейся его наружности.
- Очень нравилась, но только на время каникул. Ведь она выросла в большом городе, и ей пришлось оставить работу.
- Чем она занимается?
- Она журналистка. Собственно, они оба журналисты, только папа поменял работу и стал руководить местным еженедельником.
- Но сейчас вы живете в Ирландии?
- Не совсем. Базируемся в Дублине, но у нас плотные связи со Штатами... А вы, Люси, полагаю, дитя идеальной семьи.
- Не знаю, как насчет идеальной, но у меня было счастливое детство.
- И вы все еще близки с родителями?
- Папа умер, когда мне было тринадцать, - торопливо объяснила она. - Маме приходилось очень тяжело, она многим пожертвовала ради меня и Энни, но потом встретила и полюбила одного человека. Пару месяцев назад они поженились, что, впрочем, вам абсолютно неинтересно...
- Почему вы так говорите?
- Вы думаете, я поверю, что помешать браку вашего брата и моей сестры для вас уже не самое главное? - упрекнула она.
- Поверьте, я не пытаюсь усыпить вашу бдительность, поскольку все равно проведу собственное и самое жесткое расследование. Сколько отелей, по вашему мнению, на Озерах?
Совершенно не относящийся к делу вопрос заставил Люси нахмуриться.
- Откуда я знаю? - огрызнулась она, - Озера - самое популярное у туристов местечко в округе.
- Думаю, моя секретарша будет совершенно выведена из себя, - с сухой усмешкой заявил Финн. - В данный момент, - объяснил он, - Элспет названивает по всем возможным телефонам. Конечно, второразрядные отели не во вкусе Кона, так что поиски ограничены пятизвездочными люксами.
- Этим вы и занимались, когда ушли из квартиры? - недоверчиво воскликнула она.
- Всегда имейте запасной план действий, Люси, - посоветовал он. - А каков ваш второй план?
- Мой? - удивилась она.
- Что вы собираетесь делать, раз не получили работу?
Люси пожала плечами и оттолкнула тарелку с булочкой.
- У меня нет планов. Я просто плыву по течению... что жизнь преподнесет. - С детства Люси мучилась, не понимая, почему она порой говорит то, что звучит то ли совершенно непринужденно, то ли абсолютно безответственно.
- И преподносит?
Она бросила взгляд на его лицо и тут же опустила глаза, будто боялась смотреть на него. Может и боялась. Хотя, спрашивается, почему? Финн почувствовал, как неожиданно требовательно его тело отреагировало на открывающиеся перспективы.
- Да, преподносит, но не только приятные сюрпризы.
Финн сохранял вежливо-внимательное выражение, а сам задавался вопросом, примет ли она предложение забыть про чай и отправиться прямо в постель для кое-чего более приятного?
- А как насчет вашей книги?
Люси подняла глаза.
- Моя книга?
- Возможно, теперь вы сможете заняться ею. Закончить первую главу...
- Писательство - это так, для себя... Ведь на самом деле я не писатель.
- Вы всегда от всего отказываетесь? Не предполагаете получить работу, не собираетесь печататься?
- Я не отказываюсь, просто смотрю на вещи реально, - уточнила Люси.
- Тогда не жалуйтесь на то, чего в вас нет, и воспользуйтесь тем, что есть! У вас должен быть опыт в чем-то... Вам, - он, прищурясь, подробно исследовал ее лицо и фигуру, - двадцать три, двадцать четыре?
Люси прижала руку к горлу, к тому месту, где бился пульс.
- Двадцать шесть... - коротко поправила она.
Ничего даже отдаленно напоминающего сексуальность не было в его холодном изучающем взгляде, но ее тело отреагировало слишком бурно на эти внимательные глаза.
Раньше Люси могла спокойно рассматривать чьи-нибудь губы и не спрашивала себя, что бы она почувствовала, если бы эти губы коснулись ее. У нее не возникало искушения запустить пальцы в волосы едва знакомого мужчины, которые в большинстве случаев были такими же темными и пышными, как у Финна Фицджералда.
Так в чем же разница?
Наверное, нужно попить настой из каких-нибудь лечебных трав.
- Двадцать шесть - это уже не цыпленок.
- Спасибо за такое... мм... определение моей неприспособленности. Все, что мне сейчас нужно, - это сесть в автобус.
Его губы дрогнули, но он не ответил на ее горький юмор.
- Если вы в течение последних лет не пребывали в вакууме, то, должно быть, чем-то занимались.
Она вздернула подбородок, стремясь не замечать тот оскорбительный факт, что ее соски нахально выпирают даже под бюстгальтером.
- Я работала официанткой.
- А вы были хорошей официанткой? - спросил Финн с неподдельным интересом.
Брови Люси озадаченно приподнялись. Ей было известно, что своим постоянно меняющимся друзьям Энни не говорила о том, что ее сестра работает официанткой. Однако интерес Финна казался не только искренним, но и полностью лишенным какого-либо снобизма.
- Я была очень хорошей официанткой, - с некоторой гордостью объявила она.
Это правда, она наслаждалась своей недолгой работой в маленьком семейном ресторанчике, расположенном среди кривых улочек Плаки недалеко от Акрополя.
- Значит, у вас есть опыт в поставках, - отметил он. - А что вы делали до этого?
Люси в очередной раз рассердилась.
- Вы всегда даете советы тем, у кого рухнула карьера? - прямо спросила она.
Она ни на мгновение не поверила, что Финна Фицджералда, с его многомиллионным оборотом, действительно могут интересовать ее карьерные перспективы.
Уголки его губ приподнялись.
- Мне нравится, как хорошо вы думаете о людях.
Его тон заставил ее покраснеть.
- Добрые мысли о мужчине могут принести девушке много страданий. - Озорной огонек в его глазах заставил ее подумать: не лучше ли держать свое мнение при себе?
- Вы не в состоянии предположить, что я чувствую некоторую ответственность за то, что вы не получили работу?
- Почему?
- Вы опоздали из-за меня.
Она по своему опыту знала, что мужчина, обладающий хоть каким-то чувством ответственности, - большая редкость.
- А, это! - Люси пожала плечами. - Я не получила бы работу, даже если бы явилась минута в минуту... Просто она меня не интересовала. Вы были правы.
- Чем вы занимались до того, как стали официанткой?
Люси раздраженно вздохнула.
- Я была няней. Теперь, если не возражаете... - Настало время закругляться.
- Няней, - Финн смотрел задумчиво, - так, это интересно.
Люси пришла в замешательство.
- Не понимаю, почему. Я официально считалась помощницей по хозяйству, работала за квартиру и питание, попутно обучалась языку, но большую часть времени проводила с детьми.
Финн увидел, как ее расстроенное, застывшее от напряжения лицо смягчилось, когда она упомянула о детях.
- Вам это нравилось? Вы любите детей?
- Ради бога, я!.. Господи боже! - Люси хватала ртом воздух, глаза, округлившиеся от ужаса, были прикованы к паре, только что появившейся в дальнем конце зала. Она съежилась, стараясь укрыться за массивной фигурой Финна. - Не двигайтесь! - умоляюще прошипела она.
- И не собираюсь, - откровенно признался он, - но я думал, что вы хотели уйти. Рад, что вы решили остаться, но, - добавил Финн, видя, как она пытается сжаться в комочек, - что вы делаете?
Повинуясь инстинкту, давшему команду "прячься", Люси схватила Финна за руку и скользнула в кресло рядом с ним.
- Я только что увидела кое-кого, кого очень не хотела бы встретить... Нет, не смотрите... - Положив палец на его твердую скулу, Люси резко повернула его голову к себе. Их глаза встретились. От того, что она обнаружила в его взгляде, у нее перехватило дыхание.
После нескольких мгновений неподвижности она тряхнула головой и, испуганно охнув, попыталась убрать палец, но он ладонью накрыл ее руку.
- Пожалуйста.
Финн не сразу отозвался на ее просьбу, но потом, пожав плечами, выпустил ее пальцы. Люси испытала двойственное чувство, облегчения и разочарования, как будто в глубине души ей не хотелось, чтобы он ее отпускал.
- Они... они увидят меня... Если мы встанем, и я пойду с той стороны от вас, то можно добраться до двери... на счет три...
- Черт, мне всегда хотелось быть шпионом, но могут подумать, что мы смываемся, не заплатив по счету, и, кроме того, одной стычки с законом в день вполне достаточно.
- Все, слишком поздно - он меня увидел! Идет сюда! - сказала Люси осипшим от страха голосом. - И она с ним! Как я выгляжу? - забеспокоилась Люси.
Как раз тогда, когда ей требовался от Финна хоть какой-нибудь ответ, он, казалось, потерял дар речи.
- Вы выглядите прекрасно, - проговорил он наконец.
- После всего, что случилось, - подавленно объявила Люси, - я этого просто не перенесу. Господи помилуй! - добавила она, потому что Руперт был уже так близко, что стали видны белки его глаз. - Да не стойте же, словно манекен в магазине, делайте что-нибудь!
Совершенно бессмысленное заявление. Собственно, она и не рассчитывала, что Финн что-то может сделать. И уж никак не ожидала, что он поступит подобным образом!
Как утопающему, стремящемуся выбраться на поверхность, Люси не хватало воздуха. Сначала лицо человека, склоняющегося над ней, показалось ей темным пятном, но, когда кровь начала стучать у нее в висках, лицо приняло ясные очертания.
Она в ужасе широко раскрыла глаза, все ее тело охватила мучительная, но прекрасная дрожь. Люси поднесла трясущиеся пальцы к губам, на которых все еще ощущалась твердость и нежность его губ.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
- Вы поцеловали меня!
Люси тряхнула головой, чтобы разогнать густой туман.
- Вы поцеловали меня! - повторила она с запоздалым возмущением.
- Вы просили что-нибудь предпринять, - невинно напомнил Финн.
Ты ведешь себя так, будто до этого никогда не целовалась, подумала Люси и решила, что в ее же интересах лучше сделать вид, что ничего особенного не произошло.
Призвав на помощь всю свою самодисциплину, девушка глубоко вздохнула.
- Делайте что-нибудь, но ведь не это, - выразительно прошипела она.
Финн вгляделся в ее карие глаза и улыбнулся.
- Что я могу сказать? - Он пожал плечами. - Я проявил инициативу.
- Ту самую, по которой ваша рука оказалась на моей талии? - Другая рука покоилась на ее затылке и слегка его поглаживала. Эффект был гипнотический!
- Это - поясничный отдел вашего позвоночника. А вот это... - Его рука скользнула ниже.
- Когда мне потребуется урок анатомии, я скажу вам об этом... - вскрикнула Люси и оттолкнула его, но не раньше, чем он почувствовал тепло ее тела.
Она просто физически ощущала, как он сдерживает смех, и почувствовала себя оскорбленной десятикратно.
- Теперь, думаю, мои долгие бессонные ночи станут веселее, - пробормотал Финн.
- Вы... вы... - захлебывалась Люси.
- Это прекрасно, не так ли? Теперь мы повязаны.
Люси уже хотела сказать ему, что он ненормальный. Но тут ей пришло в голову, что его поцелуй был самым большим ее переживанием за долгое-долгое время. Что это? Просто констатация отсутствия личной жизни или симптом чего-то более серьезного? Ни то, ни другое ее определенно не радовало, но она чувствовала, что оживает. Вот это ее очень беспокоило.
- Люси, да ты ли это? - Чей-то дружеский окрик прервал ее размышления.
Перед тем как обернуться, Люси оттолкнула Финна, который с интересом и блеском в глазах наблюдал за сменой настроений на ее лице. Набрав побольше воздуха в грудь, она изобразила самую блестящую и беззаботную улыбку.