Это не должно было произойти. Он не мог понять, почему допустил такую оплошность. Его тело знало многих женщин. В юности он менял их как перчатки, потом стал более разборчив. Сейчас он предпочитает только таких женщин, которые соглашаются играть по его правилам. Из-за напряженного рабочего графика у него не было секса уже несколько месяцев, но он ничуть не скучал по своей последней любовнице. Он не изголодался по интимной близости до такой степени, чтобы ее отсутствие могло стать причиной того, что творится с ним сейчас.
Нет. Все дело должно быть в длительном воздержании. Других объяснений своей реакции он не потерпит. Его тело просто решило, что нуждается в женщине. В любой, не конкретно в этой. При других обстоятельствах, если бы его начало влечь к одной из его сотрудниц, он немедленно разорвал бы с ней контракт и нашел ей замену. Как ему ни тяжело это признавать, он не сможет поступить так с Лаурой Уэсткотт, поскольку на предстоящих переговорах ему без нее не обойтись.
Лаура лежала поверх Василия и, уткнувшись лицом в его плечо, вдыхала его теплый волнующий запах, который одновременно возбуждал ее и вызывал страх перед возможным развитием этого инцидента. Она чувствовала под одной своей ладонью твердые мышцы его руки. Ее пугало не то, что вторая ее ладонь лежала на его бедре и была зажата между их телами, а тот факт, что вопреки здравому смыслу ей хотелось большего.
По ее телу словно разливались горячие струи. Она каждой клеточкой своего тела ощущала близость Василия, и эта реакция потрясла ее.
Правда состоит в том, что она хочет этого мужчину.
Несмотря на все, что ей о нем известно, вопреки его отношению к ней, она желает его. Это желание проникло сквозь ее защитные барьеры и прочно обосновалось в глубине ее женского естества. Ей следует приложить усилия и побороть его.
Василий установил правила для их отношений. Она их приняла, решив, что ей будет несложно им следовать. Однако этот неожиданный физический контакт с ним показал ей, что она недостаточно хорошо себя знает. Что в ней есть что-то, побуждающее ее забыть об опасности и закружиться в вихре новых ощущений.
Самолет вышел из зоны турбулентности, но что-то подсказало Лауре, что ей не избавиться от турбулентности, которую вызвал Василий внутри ее.
Сколько времени прошло? Пять секунд? Десять? Этот кратковременный уход из реальности не значил ничего и в то же время значил много, поскольку заставил Василия узнать кое-что новое о самом себе. Он почувствовал, как Лаура задвигалась на нем. Он вдыхал аромат ее шампуня, духов, чисто вымытой кожи. Его обострившиеся чувства говорили ему, чтобы он ее не отпускал, а отомстил ей за то, что она с ним сделала. Сорвал с них обоих одежду, оставил на ее теле свой запах, сделал ее своей.
Отстранившись от Василия и приняв вертикальное положение, Лаура не могла заставить себя на него посмотреть. Ей не хватало смелости. Сделай она это, он бы без труда прочитал в ее глазах стыд, потрясение, унижение и... желание, которое никуда не исчезло.
Как такое могло произойти?
Этого Лаура не знала. Она никогда не входила в число людей, которые что-то делают только потому, что это запрещено. Вряд ли причина случившегося в том, что Василий предупредил ее, чтобы она не питала иллюзий на его счет. Потеряв родителей, она лишилась также ощущения безопасности и из-за этого стала ограждать себя от возможных рисков. Она с детства привыкла хорошо себя вести и поступать правильно по отношению к другим людям. Именно поэтому обвинения, которые она услышала в свой адрес от Гарольда и Нэнси, так больно ее задели.
Если не считать ее юношеской влюбленности в Василия, это первый раз, когда она желает мужчину. Но если десять лет назад это желание существовало по большей части в ее фантазиях, то сейчас оно обрушилось на нее подобно разыгравшейся стихии. Могло ли юношеское чувство быть причиной того, что она испытывает в данную минуту? Это казалось невероятным, но другого объяснения у нее не было.
В любом случае это не должно повториться. Никогда.
Она принялась собирать рассыпавшиеся бумаги. Василий по-прежнему молчал. Похоже, он недоволен произошедшим. Но, по крайней мере, он не может обвинить ее в том, что она нарочно вызвала турбулентность, чтобы установить с ним физический контакт.
Зато он может обвинить ее в том, что она воспользовалась ситуацией. Правда состоит в том, что, если он это сделает, она не сможет полностью это отрицать. Как хорошо, что сейчас она сидит на корточках спиной к нему и он не видит предательский румянец на ее лице.
Впредь ей нужно держаться от него на безопасном расстоянии и заботиться о том, чтобы каждое произнесенное ею слово и каждый ее поступок были продиктованы профессиональной необходимостью.
Василий не должен узнать о ее чувствах к нему.
То, что с ним произошло, больше никогда не должно повториться. Даже если бы Лаура не работала на него, даже если бы он не сомневался в ее порядочности, он не смог бы позволить себе закрутить с ней роман. Если бы он это сделал, его желание усилилось бы и ему стало бы трудно его контролировать.
Так же трудно, как перестать хотеть, чтобы его мать ожила и вернулась к нему.
Эта мысль отрезвила его, пробудив застарелую боль, которая пронзила его подобно сотням ледяных игл.
Лаура Уэсткотт не должна узнать, какие чувства она у него вызывает.
Глава 4
- Василий, мой друг, - послышался голос Алексея.
Лаура была рада появлению владельца отеля, когда они с Василием выбрались из вертолета, доставившего их из аэропорта. Она немного расслабилась и принялась изучать роскошный интерьер.
В главном фойе ренессанс и рококо сочетались с византийским стилем и яркими красками Востока. Повсюду были завитки, причудливые резные орнаменты и позолота, вышитые шелка и атласы.
В закрытом внутреннем дворике были фонтаны с разноцветной подсветкой.
Колонны, инкрустированные полудрагоценными камнями, устремлялись к невероятно высокому потолку. На мозаичном полу стояли богато украшенные кушетки, на которых сидели загорелые худые женщины в нарядах от кутюр. "Неудивительно, что эти бедняжки так ярко одеты, - грустно подумала Лаура. - Иначе они бы выглядели блеклыми на фоне роскошного интерьера".
Персонал в элегантной униформе оказался вежливым и внимательным. Им принесли горячие полотенца для рук, а затем предложили бокал шампанского и стакан холодного сока. Алексей рассказывал Василию о растущей популярности его нового отеля.
Судя по тому, что читала Лаура в Интернете, его спа-салон один из лучших в мире, в нем есть рестораны как западной, так и восточной кухни, и их меню составляют шеф-повара, которые являются обладателями звезд Мишлен. Когда к полям для гольфа и теннисным кортам мирового класса добавятся филиал известной швейцарской клиники пластической хирургии и центр холистической медицины, этот отель, несомненно, станет пользоваться еще большим успехом.
Сейчас его владелец говорил Василию, что сам проводит их на верхний этаж и покажет номера. Когда они отошли в сторону, к Лауре подошла элегантно одетая девушка примерно ее возраста. Она так легко и грациозно двигалась в туфлях на высоких каблуках, что Лаура немного ей позавидовала. Сама она предпочитала носить обувь на более низком каблуке, особенно на работе.
- Добро пожаловать. Меня зовут Катинка. Я из отдела по связям с общественностью, - произнесла девушка по-английски. - Мы с вами уже общались по электронной почте, верно?
- Да, конечно, - тепло ответила Лаура. - Я очень вам благодарна за то, что вы терпеливо отнеслись к моей просьбе украсить цветами номер наших китайских партнеров.
- Цветы уже доставили. Сейчас они в комнате наших флористов. У меня для вас есть несколько образцов того, что они планируют с ними сделать. - Безупречно накрашенные губы Катинки слегка изогнулись в улыбке. - Я очень вам благодарна за то, что вы предложили мне изучить образцы искусства династии Мин, чтобы решить, какие композиции будут наиболее подходящими. Надеюсь, вы одобрите наши интерпретации. Прошу вас, пройдемте со мной.
Кивнув, Лаура последовала за ней к лифтам. Катинка протянула ей небольшой кожаный бумажник с несколькими пластиковыми ключами.
- Эти ключи понадобятся вам, чтобы войти в лифт и номера наверху. Я распорядилась, чтобы горничная разобрала ваши вещи. Они прибыли вчера. У вас одежда из новых коллекций. Я вам завидую. Надеюсь, вы не рассердитесь на меня за то, что я это сказала?
- Конечно нет, - заверила ее Лаура. Это чистая правда. Тот факт, что ее новый босс купил для нее такую одежду, говорит о важности ее роли в предстоящих переговорах. Хорошо, что Василия к ней не влечет, иначе она могла бы подумать, что им движут скрытые мотивы.
Мужчины, продолжавшие разговаривать по-русски, направлялись в сторону двери с табличкой "Только для персонала".
Когда Лаура вошла вместе с Катинкой в один из лифтов, глаза ее расширились при виде отделки из зеркал и хрусталя.
- Это эксклюзивный отель, - гордо заявила Катинка. - На его строительство было потрачено много миллионов долларов.
- Сопровождающие Вэй Вон Чжана займут весь нижний этаж? - уточнила Лаура, когда лифт пришел в движение.
- Да. Мы позаботились о том, чтобы одна из наших столовых на этаже с банкетными залами была в вашем распоряжении в любое время. Разумеется, столовые есть во всех номерах. Сегодня вечером мы устраиваем в одном из наших ресторанов банкет в честь приезда гостей из Китая. У вас с ними будут лучшие столики.
- Эти столики находятся в центральной части ресторана? - спросила Лаура. - Наши гости обидятся, если их посадят в угол. Богатые китайцы, в отличие от большинства богатых европейцев, любят быть на виду, когда едят вне дома.
- Как вы и просили, столы будут поставлены в центре зала. Вэй Вон Чжан, его жена и племянник займут места на небольшом возвышении. Разумеется, мы все расставили и оформили по фэн-шуй.
Лаура с улыбкой поблагодарила Катинку.
- Отель такого класса - новое и интересное явление для Черногории, - продолжила та с энтузиазмом. - Мы рады, что можем предложить нашим клиентам все лучшее, что у нас есть, чтобы они получили удовольствие и захотели к нам вернуться.
- Я в этом нисколько не сомневаюсь, Катинка, - заверила ее Лаура.
Ей понравилась эта девушка, в которой профессионализм сочетался с искренностью и радушием. Она почувствовала облегчение, поняв, что в этом отеле есть человек, с которым приятно иметь дело.
Лифт остановился, двери открылись, и они оказались в прямоугольном помещении в серо-коричневых и кремовых тонах. Консоли и оправы зеркал были черными. Создавалось ощущение стильного интерьера, в котором отлично сочетались элементы западного и восточного декора. Лаура обнаружила, что это ей больше по душе, нежели обилие позолоты и лепнины.
- За дверью перед нами находится "императорский" номер, - пояснила Катинка. - Дверь справа от нас ведет в коридор, который соединяет "императорский" и "королевский" номера. Ее можно держать запертой. Для удобства наших гостей мы сделали так, чтобы лифт "императорского" номера делал остановку на этаже, который находится под ним.
- Можно сделать то же самое для лифта "королевского" номера? - спросила Лаура, быстро оценив ситуацию. Возможно, Василий захочет пообщаться с людьми, работающими на Вэй Вон Чжана, в неформальной обстановке.
- Да, это возможно. Вот здесь наши гости могут найти планы номеров и отеля, - сказала Катинка. Открыв ящик одной из консолей, она продемонстрировала Лауре глянцевые буклеты, после чего закрыла его и повела ее в "императорский" номер.
Когда полчаса спустя Катинка проводила ее до "королевского" номера, она убедилась, что к приезду высокопоставленных гостей отель подготовили на должном уровне. Цветочные композиции для У Ин оказались именно такими, какие она просила. Катинка заверила ее, что прямо перед прибытием китайцев в их номер принесут еще свежие цветы.
- Я вас оставлю, чтобы вы сами смогли все посмотреть, - произнесла Катинка, протягивая ей с улыбкой ключи.
Поблагодарив ее, Лаура отперла дверь.
В "королевском" номере была точно такая же обстановка, как в "императорском". Он состоял из трех больших спален с гардеробными и ванными комнатами, гостиной, столовой и двух маленьких спален, предназначенных для персонала, сопровождающего гостей.
Катинка показала на плане, какая комната предназначена для нее. Лаура нашла ее сразу. К счастью, она была оформлена в спокойных бело-голубых тонах, которые словно были продолжением моря и неба за окном.
Как же хорошо, что у нее есть возможность немного побыть одной и отдохнуть от Василия, который следил за каждым ее шагом.
Войдя в гардеробную, Лаура немного помедлила, прежде чем открыть шкаф и посмотреть на вещи, которые заказал для нее Василий. Она испытывала противоречивые чувства. Конечно, она не настолько наивна, чтобы думать, что Василий сам выбирал для нее эти вещи. Он просто дал кому-то указание, и все. Но вопреки логике и здравому смыслу она представляла себе, как руки Василия касаются всего этого великолепия.
Напуганная ходом своих мыслей и желаниями, которые они в ней пробудили, Лаура резким движением распахнула дверцы шкафа. На вешалках висели платья и костюмы, в прозрачных ящиках лежали аккуратно сложенные вещи. В верхних оказалось дорогое нижнее белье. Женственное, сексуальное, но не вычурное. В нижних в чехлах от пыли находились, предположительно, сумочки и обувь.
Быстро посмотрев одежду, Лаура обнаружила, что вся она подходящего размера и стиля. Другого она, собственно, и не ожидала. Василию необходимо, чтобы внешний вид его помощницы подчеркивал его высокий статус и производил впечатление на его потенциальных партнеров. Ничто не должно испортить общей картины. Все до мельчайших деталей должно быть безукоризненно.
Она сразу решила, что для вечернего банкета наденет зеленое платье из джерси эксклюзивной марки, которое ей особенно понравилось. Она не сомневалась, что оно прекрасно подойдет для этого случая. Все же когда Лаура закрыла дверцы шкафа, ее охватила печаль. Почему? Неужели было бы лучше, если бы Василий купил для нее одежду, чтобы любоваться ею в новых нарядах, а потом снимать их с нее в порыве страсти?
Ей не следует об этом думать, даже несмотря на то что всего несколько часов назад они были так близко друг к другу...
"Немедленно прекрати", - глубоко вдохнув, приказала себе Лаура.
Наводя о ней справки, Василий узнал о ней все, включая размер ее одежды и обуви. Для мира большого бизнеса это абсолютно нормальное явление. Образы, которые возникают в ее голове, - это всего лишь плод ее больного воображения. Ей следует немедленно их прогнать и сосредоточиться на...
Зазвонил мобильный телефон, и Лаура достала его из сумочки.
Это был Василий.
- Где вы? - произнес он спокойным деловым тоном.
- В "королевском" номере.
- Хорошо. Я уже поднимаюсь. Встречаемся у лифта. Я хочу осмотреть "императорский" номер до приезда китайцев.
Свежие цветочные композиции уже, наверное, принесли в номер. Ей необходимо убедиться, что они так же хороши, как те, что показала ей ранее Катинка.
Лаура пришла на место встречи чуть раньше Василия. Когда двери лифта открылись, она машинально заглянула внутрь и, увидев свое отражение в зеркале, застыла на месте. Одна серьга, принадлежавшая ее матери, пропала!
Даже хмурый вид Василия и его отрывистое "Что случилось?" не смогли вернуть на ее лицо маску спокойствия.
Подняв руку к пустой мочке уха, она расстроенно пробормотала:
- Я где-то потеряла одну серьгу. Они принадлежали моей матери. Когда я их надеваю... - Не в силах продолжать, Лаура покачала головой. Она так дорожила серьгами матери. Мысль о том, что она потеряла одну из них, была невыносимой.
Василий видел, как дрожит ее рука, слышал боль в ее голосе. Нет необходимости в том, чтобы кто-то объяснял ему, как много может значить вещь, принадлежавшая умершему близкому человеку. Но он совсем не хотел, чтобы ему напоминали о его собственной утрате, поэтому спросил таким же холодным тоном:
- Вы помните, когда видели ее в последний раз?
Лаура задумалась на мгновение. Когда она подкрашивала губы в туалете самолета, обе серьги точно были на месте.
- В самолете они обе... - Она осеклась, неожиданно вспомнив, что произошло во время тряски.
Ее реакция пробудила в нем те же ощущения, которые он испытал, когда она упала на него в самолете.
Он знает, что стоит ему только попросить Алексея, владельца отеля, и за дверью его номера выстроится очередь из женщин, готовых выполнить каждое его сексуальное желание. Но он предпочитает бороться со своими слабостями, а не потакать им. Непонятное влечение, которое он испытывает к Лауре Уэсткотт, - это не что иное, как слабость.
- Знаете что? - произнес он, игнорируя боль в паху. - Я сфотографирую вашу оставшуюся серьгу и отправлю ее изображение по электронной почте пилоту. Он тщательно обыщет салон и найдет пропавшую серьгу, если она там.
Она кивнула, и он, подняв свой мобильный телефон, направил на ее серьгу объектив встроенной фотокамеры и сделал снимок.
Лаура знала, что, скорее всего, серьга выскочила из ее уха во время тряски. Она была искренне благодарна Василию за помощь, но чувствовала себя неловко. Когда он отправил сообщение и убрал телефон в карман, она обратилась к нему:
- Катинка сказала мне, что лифт в "императорском" номере запрограммировали таким образом, чтобы он делал остановку на этаже, где будет проживать остальная часть китайской делегации. Я хотела спросить, не хотите ли вы, чтобы с лифтом в "королевском" номере сделали то же самое. Таким образом, вы могли бы встречаться с сопровождающими Вэй Вон Чжана в любое время в неформальной обстановке.
- Это было бы полезно, - согласился Василий, и они направились в "императорский" номер.
Остановившись во внешнем коридоре, он окинул взглядом цветочные композиции, стоящие на консолях. Ему никогда прежде не было дела до подобных вещей, но сейчас что-то заставило его обратить на них внимание. Наверное, то же, что заставляло его смотреть на Лауру против его воли.
- Это и есть те самые композиции, которые вы попросили приготовить для У Ин? - спросил он.
Лаура тяжело сглотнула. По тону Василия она не могла определить, одобряет он или критикует ее выбор. Ей нравятся эти композиции. Они именно такие, какие она просила сделать. Даже если они пришлись не по душе Василию, она не станет извиняться. Если она хочет завоевать его уважение, ей придется доказать ему, что у нее есть собственное мнение и она умеет его отстаивать.
- Да, - ответила она.
Василий посмотрел на часы:
- До нашей встречи с китайцами остался час. Вы можете меня заверить, что все остальное в этом номере в порядке? Или мне следует зайти и проверить самому?
- Все было в порядке, когда Катинка ранее показывала мне номер. Мне понадобится около получаса, чтобы переодеться, поэтому я бы предпочла еще раз на всякий случай заглянуть в номер.
Женщина, для которой работа важнее собственной внешности? Такая женщина достойна восхищения. Вот только она наверняка сказала это для того, чтобы произвести на него впечатление. Все же он кивнул: