Прежде он не осознавал, что Джеки настолько хрупкая. Однако сейчас она лежала в его объятиях тонкая и такая уязвимая - полностью открытая и беззащитная. Он боялся сломать ее, причинить боль.
Джеки догадывалась, что Нэйтан может быть бесконечно терпеливым, но только теперь почувствовала, как это на самом деле. Способность отдавать. Ее она тоже угадала в нем. То, что он дарил ей сейчас, было для Джеки драгоценнее бриллиантов. Она снова растворилась в нем. Только что оба горели как в лихорадке, а теперь любовь напоминала долгое, неторопливое путешествие. И Джеки уже знала, что оно приведет ее туда, где она всегда мечтала оказаться.
Раньше он жадно брал - теперь ласкал. Ее кожа была мягче шелка. Джеки отзывалась на любое его прикосновение, трепетала, вздрагивала. Он легко, кончиками пальцев поглаживал ее и удивлялся, совершая все новые и новые открытия. Казалось, что он уже успел ее узнать. Перед ним была та же самая женщина - и в то же время совершенно другая. Она по-прежнему страстно отдавалась ему, но сейчас к ее щедрости добавилась еще и беззащитность, и это окончательно покорило его. Даже вкус ее губ и кожи казался слаще. Он прижался к ее груди и услышал стук сердца. Вчера его тяжелые удары оглушали, словно молот, сегодня оно билось легко и часто, как у маленькой птички. Для него. Только для него.
Их пальцы сплелись. Он поднес ее руку к губам и осторожно перецеловал каждый пальчик, один за другим.
Мир перевернулся. Он всего лишь касался ее пальцев губами, ничего больше. Но ей казалось, что она оторвалась от земли и летит в небеса. Или падает в пропасть. И только он может поймать ее. И она доверяет ему всецело.
Попроси он сейчас у нее все, что угодно, и она ни в чем не отказала бы ему. Все сделала бы для него. В эту секунду любовь Джеки была так велика, что она, не задумываясь, пожертвовала бы ради него жизнью. Отныне и навсегда она была его пленницей и рада была бы оставаться ею до последнего вздоха. Он, возможно, никогда не узнает об этом...
Он почувствовал, как что-то снова изменилось. Теперь он был не только любовником, но и защитником, не только брал, но и отдавал. К этому новому ощущению примешивался страх, но он постарался прогнать его. Он не мог думать о завтрашнем дне и о последствиях сейчас, когда желание обладать ею затмило все.
Если бы он взял ее сразу, не лаская, это тоже понравилось бы ей. Они оба снова вознеслись бы на вершину блаженства. Он знал, что она примет его всякого, поддержит любую предложенную им игру. Может быть, именно поэтому ему хотелось дать ей как можно больше. Дать ей все, что он мог.
Медленно, нежно, почти мучительно. Легкие прикосновения. Скользящие поглаживания. Долгие поцелуи. Тихие вздохи. Как жаль, что он не может осыпать ее розами. Их атласные лепестки так прелестно оттеняли бы ее кожу. Но цветов нет. Есть только он сам.
А больше ничего и не нужно. Он сам, его тело, руки, губы - этого более чем достаточно для нее. Как могла, она старалась дать ему это почувствовать. Даже самый сказочный сон, самая чудесная мечта не сравнится с этим ощущением.
Она будто расцветала с каждым его прикосновением. Внутри разгорался пожар - ровное, сильное пламя. Оно не обжигало, а согревало. Он шептал ей на ухо какие-то слова, что-то ласковое, умиротворяющее, и она понимала, что без него больше не сможет. Если его не будет в ее жизни, она просто рассыплется в прах. Это она-то, которой никогда не нужен был мужчина рядом.
Безусловная любовь. Готовность отдать все, не требуя ничего взамен. Он уже знал, что она такая. Но его поразило собственное стремление отдать ей всего себя. Странное, новое, удивительное и восхитительное ощущение.
Он осторожно вошел в нее. Нежность никуда не исчезла, лишь усилилась. Они двигались медленно, изящно, плавно, словно в прекрасном танце. Ритм все убыстрялся, и вот они полетели, закружились, подчиняясь ему, сцепив пальцы, не отрывая друг от друга взгляда. Какой бесконечный вальс...
Солнце было уже высоко. Обвив Нэйтана руками, Джеки бездумно смотрела на чуть колышущиеся от ветерка занавески. Если принюхаться, то можно уловить доносящийся из сада аромат цветов. Не розы и не жасмин, просто запах лета, счастья, новой жизни.
Каждая минута, проведенная рядом с ним, навсегда запечатлелась в ее памяти. Джеки знала, что будет часто возвращаться к этим драгоценным воспоминаниям и пересматривать их, как сказочные картинки.
-Знаешь, чего мне хочется?
- Ммм? - Если бы Нэйтан не находился сейчас в полубессознательном состоянии, он удивился бы, что может валяться в кровати в полдень и дремать.
Остаться в постели и провести так целый день.
Тогда считай, что у нас было прекрасное начало.
С хитрой улыбкой на лице Джеки бросила на него плотоядный взгляд.
-Почему бы нам... - Ее прервал телефонный звонок. Джеки чертыхнулась. Нэйтан потянулся за трубкой. - Ошиблись номером, - сказала уверенным тоном она и попыталась перелезть через него, чтобы помешать ответить. - Это просто женщина с
писклявым голосом, которая жаждет сообщить тебе, что твой номер телефона оказался
счастливым и ты выиграл бесплатную подписку на десять разных журналов, и все, что
от тебя требуется, - это оплатить доставку в размере семи долларов семидесяти пяти центов в месяц.
Нэйтан заколебался. Джеки умела быть убедительной.
А что, если нет?
А что, если да? У тебя хватит силы воли, чтобы отказаться от десяти бесплатных журналов? Подумай, Нэйтан. Хорошенько подумай.
Не слушая, Нэйтан отбросил ее назад на кровать и свободной рукой поднял трубку:
Алло?
Тебя предупреждали, - страшным голосом произнесла Джеки.
Он накрыл ее лицо подушкой.
Карла?
Карла?! - из-под подушки возопила Джеки, одним движением отшвырнула ее и впилась зубами Нэйтану в плечо.
Ай! Черт! Нет, Карла, я не тебе... Что? - Нэйтан перекатился на живот и подмял Джеки под себя. - Да, я этого ожидал. - Не обращая внимания на сдавленные крики и молотящие по нему руки и ноги, Нэйтан вслушивался в то, что говорил ему голос на том конце провода. - Хорошо, если это необходимо, мы внесем изменения в график. Нет, я уже позаботился об этом. Назначь встречу на завтра. На девять часов. Тогда на десять. И свяжись с Коди. Я хочу, чтобы завтра он присутствовал. Хорошо, Карла. - Джеки извивалась под ним, как уж, и издавала странные звуки. Нэйтан постарался сосредоточиться на разговоре. - Да, спасибо, я прекрасно отдохнул. Увидимся завтра.
Он положил трубку. Джеки наконец удалось выбраться из-под него. С красным лицом, хватая ртом воздух, она села на кровати и обрушила на голову Нэйтана подушку.
Итак, - начала она. - Ты решил задушить меня, чтобы я не смогла помешать тебе бежать с графиней-итальянкой и предаться с ней безумной незаконной страсти в отеле "Холидей Инн". Не пытайся это отрицать. Доказательства налицо.
Хорошо, не буду. О какой графине-итальянке идет речь?
О той, которую зовут Карлой. - Джеки еще раз ударила его подушкой, на сей раз целясь ниже, но он ухватил ее за талию. Еле сдерживая смех, Джеки торопливо продолжила: - Не старайся умаслить меня. Слишком поздно. Я уже приняла решение убить и тебя, и графиню. Я устрою несчастный случай - брошу фен в воду в тот момент, когда вы будете наслаждаться ванной с пеной. Никто никогда не докажет мою вину.
Разумеется, ни один суд присяжных не признает тебя виновной, если прочитает заключение психиатра.
Джеки снова накинулась на него, пытаясь добраться до самого уязвимого места, Нэйтан ловко увернулся и опять повалил ее на кровать. Некоторое время они катались по постели, и Нэйтан уже даже Начал получать некоторое удовольствие от процесса, когда они с грохотом свалились на пол.
Тяжело дыша, Нэйтан потер ушибленное плечо.
-Ты сумасшедшая.
Джеки навалилась на него сверху.
-Ну ладно, Пауэлл, если тебе дорога жизнь, выкладывай все начистоту. Кто такая Карла?
Нэйтан залюбовался ею. Щеки Джеки пылали от возбуждения, глаза горели. Рот ее, невероятно чувственный, был приоткрыт.
Ты хочешь правду?
И ничего, кроме правды.
Графиня Карла Мандолини и я состоим в незаконной связи уже много лет. Она обманывает своего мужа, престарелого графа-импотента, притворяясь моей секретаршей. Болван верит, что их близнецы на самом деле от него.
Какой же он чудесный, подумала Джеки, склоняясь над Нэйтаном.
-Правдоподобная история, - пробормотала она и приникла к его губам.
ГЛАВА 9
-Итак, Нэйтан, считай, что я взяла тебя в заложники. Лучше не оказывай мне сопротивления.
Торопливо обмотавшись полотенцем, Нэйтан обернулся. Джеки без стука ворвалась в ванную и встала у двери. Пора уже привыкнуть к этому, подумал Нэйтан и проверил, надежно ли держится полотенце. Теперь Джеки могла в любой момент войти куда угодно.
Позволь хотя бы обуться.
У тебя есть десять минут.
Она развернулась, чтобы уйти. Нэйтан удержал ее за локоть.
-Где ты была?
Он уже привязался к ней, и даже слишком. Вопрос вырвался у него еще до того, как он успел его осмыслить. Проснувшись этим утром и не найдя Джеки рядом, Нэйтан еле удержался от того, чтобы тут же не броситься на ее поиски. Они были любовниками всего три дня, а он уже чувствовал себя покинутым, если, открыв поутру глаза, не обнаруживал ее подле себя.
Некоторые из нас вынуждены работать даже по субботам. - Джеки смерила Нэйтана оценивающим взглядом. Он был мокрый, загорелый и практически обнаженный. Жаль, что она уже спланировала сегодняшнее утро. - Жду внизу через десять минут, или придется причинить тебе боль.
Что происходит, Джеки?
Ты не в том положении, чтобы задавать вопросы. - Улыбнувшись, Джеки вышла из ванной. Нэйтан услышал, как она легко сбегает по лестнице.
Что она еще придумала? Нэйтан потянулся за бритвой. С Джеки невозможно было угадать, что придет ей в голову в следующую минуту. По идее это должно было бы раздражать, подумал Нэйтан, намыливая щеки. Он ведь уже распланировал свой день.
Несколько часов он собирался провести в своем кабинете; немного поработать над проектом в Сиднее и подчистить все концы в денверском проекте. После этого Нэйтан хотел отвезти Джеки в загородный клуб и сыграть с ней пару сетов в теннис, а затем пообедать там. Захват в заложники в этой схеме предусмотрен не был.
Тем не менее он не чувствовал ни малейшего раздражения. Окно в ванной было открыто, и зеркало лишь чуть-чуть запотело. Нэйтан брился и рассматривал свое отражение. Что же изменилось в нем?
Из зеркала на него смотрел все тот же Нэйтан Пауэлл, человек, которого он хорошо знал, имеющий определенные жизненные цели и приоритеты. Те же самые глаза, знакомый овал лица, волосы. Он выглядел абсолютно так же, как и всегда. Почему же он чувствует себя по-другому? Более того, почему он, так прекрасно себя изучивший, не может разобраться в собственных ощущениях?
Нэйтан смыл с лица остатки пены для бритья. Какие глупые мысли. Он - это он. Он нисколько не изменился. Единственное, что появилось нового в его жизни, - это Джеки.
И что же, черт возьми, с ней все-таки делать?
Нэйтан больше не мог откладывать решение этого вопроса. Чем больше они с Джеки привыкнут друг к другу, тем сильнее будет боль, которую он неизбежно ей причинит. И будет упрекать себя в этом всю жизнь. Через несколько недель ему придется оставить Джеки и уехать в Денвер, и он не хотел перед отъездом давать ей какие-либо обещания. И в то же время знал, что не вправе требовать от Джеки, чтобы она дожидалась его, когда он не дает ей никаких обязательств.
Наверное, история с Джеки - не более чем красочная страница в серьезной и довольно скучной книге его жизни. Ему хотелось бы верить, что это именно так. Но Нэйтан уже понимал, что пройдут годы, а он будет мысленно возвращаться к этой странице снова и снова.
Им нужно поговорить. Нэйтан взял с полки флакон с лосьоном после бритья. Спокойно, серьезно все обсудить. И чем раньше, тем лучше. Мир не вращается вокруг двоих, как бы он ни хотел в это поверить сейчас. И его, и ее жизнь сложилась задолго до их встречи.
- Твое время истекло, Нэйтан!
Звонкий голос Джеки застал его врасплох. Застыть в ванной среди бела дня, думая непонятно о чем, - это тоже что-то новое в его жизни. Ругаясь сквозь зубы, Нэйтан сбросил полотенце и начал торопливо одеваться.
Джеки была на кухне. Она возилась с сумкой-холодильником. Какая-то группа из пятидесятых по радио пела о любви и преданности.
-Тебе повезло. Я очень великодушная и поэтому дала тебе лишних пять минут. -
Джеки обернулась и оглядела его. На Нэйтане были черные шорты и белая рубашка. Его волосы все еще оставалась слегка влажными после душа. - Похоже, оно того стоило.
Нэйтан никак не мог привыкнуть к ее манере открыто хвалить его и поэтому немного смутился.
Что происходит, Джеки?
Я тебе уже сказала. Я взяла тебя в заложники. - Она подошла к нему и обняла за талию. - Если попытаешься бежать, я применю силу. - Она уткнулась носом в его шею. - Мне страшно нравится твой лосьон после бритья,
Что в сумке?
Приятные сюрпризы. Садись, я дам тебе хлопьев.
Хлопьев?
Джеки пожала плечами и чмокнула его в щеку.
-Не оладьями едиными жив человек, Нэйтан. Вот тебе еще банан. - Она выхватила из вазы один банан, потом передумала и взяла два, Нэйтану и себе. - В заложниках ты будешь целый день, советую тебе расслабиться и получить удовольствие.
Удовольствие от чего?
Мы оба хорошо потрудились за эти несколько дней. Можно сказать, работали не покладая рук. Не считая одного весьма памятного дня. - Джеки улыбнулась и откусила банан. - И оба устали. Поэтому... - она похлопала рукой по сумке, - я везу тебя на прогулку.
Понятно. - Нэйтан порезал банан на кусочки и добавил его в хлопья. - Куда именно?
Никуда конкретно. Ты ешь, я отнесу это на яхту.
На яхту? В смысле мою яхту?
Разумеется. - Она подняла сумку и усмехнулась" - Несмотря на всю мою любовь к тебе, Нэйтан, я все же догадываюсь, что даже ты не можешь ходить по воде пешком. Кофе, кстати, горячий, но давай быстрее, хорошо?
Он поскорее закончил с завтраком, потому что ему было безумно интересно, что еще приготовила ему Джеки, кроме миски с хлопьями. Она не выключила радио, вероятно, чтобы ему было веселее. Ополоснув миску, Нэйтан выключил его сам и решил проверить парадную дверь. Конечно, открыта. Нэйтан закрыл дверь, запер ее на ключ и пошел к причалу.
Джеки складывала припасы. Она нацепила на голову ярко-оранжевый козырек, в тон шортам и оправе спортивных очков с зеркальными стеклами.
Готов? Отдавай концы.
Поведешь ты?
Естественно. Я практически родилась на яхте. - Она встала к штурвалу и оглянулась на Нэйтана, который никак не решался выпустить из рук канат. - Доверься мне. Я изучила карту.
Ну ладно... - Размышляя, не доверил ли он сейчас свою жизнь воле случая, Нэйтан запрыгнул на борт.
Возьми солнцезащитный крем. ~ Джеки бросила ему тюбик.
Несколько минут - и она плавно вывела яхту из дока.
Как насчет острова Сент-Томас?
Джек...
Шучу-шучу. Я подумала, как было бы здорово обойти весь Береговой канал. Взять три летних месяца и просто путешествовать.
Нэйтан и сам думал об этом. Когда-нибудь он выберет время и совершит это путешествие. На пенсии, скорее всего. Но Джеки произнесла это так, будто можно было отправиться в плавание хоть завтра. И Нэйтану вдруг страшно захотелось тронуться в путь именно завтра. Однако он лишь пробормотал что-то себе под нос и принялся наблюдать за тем, как Джеки управляется с яхтой.
Он знал, что Джеки справится. Может быть, она и забывает запереть за собой дверь, но тем не менее все, за что берется, делает мастерски. Джеки уверенно держала штурвал, внимательно вглядываясь в расстилавшуюся перед ней водную гладь. Даже когда яхта набрала скорость, Нэйтан не ощутил ни малейшего беспокойства.
Ты выбрала хороший день для похищения.
Я тоже так думаю. - Джеки ухмыльнулась и удобнее устроилась на сиденье.
Яхта отлично слушалась руля. Она догадывалась, конечно, что Нэйтан поддерживает ее в идеальном состоянии. Как раз эта черта ей в нем особенно нравилась. Нэйтан умел дорожить тем, что имеет. Вещи заслуживают внимательного и бережного отношения. Многие, в том числе и сама Джеки, воспринимали их как должное. Если вещь моя - то нечего с ней особенно церемониться. У Нэйтана она научилась ценить то, чем владеешь, и понимать, что ты за это в ответе.
Она теперь тоже принадлежит Нэйтану. Джеки надеялась, что он станет относиться к ней с не меньшим пиететом.
"Ты слишком торопишься", - предостерегла она себя. Как обычно, впрочем. Не бежать впереди паровоза - этому она тоже научилась у Нэйтана. То, что он перестал напрягаться всякий раз, когда она говорит, что любит его, - уже достижение. То, что он начал принимать этот факт, - огромный шаг вперед. И скоро - со временем, поправила себя Джеки, - со временем он перестанет отрицать и то, что тоже любит ее.
Джеки знала, что так и есть. Она не принимала желаемое за действительность. Любовь светилась в его глазах, когда он смотрел на нее, чувствовалась в его прикосновениях. И поэтому терпеливое ожидание давалось ей с еще большим трудом.
Джеки любила видеть немедленный результат. Еще ребенком она старалась научиться чему-то как можно быстрее, чтобы тут же применить полученные знания на практике и насладиться тем, что выйдет. Сочинительство не просто удовлетворило ее любовь к придумыванию историй. Оно доказало ей на практике, что тем слаще награда, чем дольше ее добиваешься. Любовь Нэйтана стоила того, чтобы ждать ее всю жизнь.
Джеки свернула в один из узких каналов, ширины которого едва ли хватило бы двум лодкам, чтобы разойтись. Берега его густо поросли кустарником; возле них из воды там и тут торчали коряги, похожие на скрюченные руки утопленников. Вода была черной и загадочной. Ярко светило солнце; его белый диск напоминал о знойных днях середины лета, ждавших впереди. Водяные брызги переливались всеми цветами радуги. Стайка испуганных птичек поднялась в воздух и скрылась за деревьями.
Ты когда-нибудь был на Амазонке?
Нет. А ты?
Пока нет, - небрежно ответила Джеки, словно для нее это был исключительно вопрос времени. - Наверное, там так же. Темная вода, джунгли, непроходимые дебри, а в них скрываются опасные хищники и змеи. Посмотри, это крокодилы или аллигаторы?
Трудно сказать.
Надо будет проверить. - Ярко-голубая стрекоза с перламутровыми крыльями на мгновение зависла над головой Джеки, порхнула над водой и пропала в зарослях. - Как тут чудесно. - Джеки заглушила мотор.
Что ты делаешь?
Слушаю.
Через пару минут потревоженные было шумом птицы снова запели. В хор вступили насекомые. Плюхнулась в воду лягушка, затем еще две - отправились на послеобеденный отдых. Даже у воды был свой звук - тихий, умиротворяющий плеск, нагоняющий сон. Где-то далеко - слишком далеко, чтобы обращать на это внимание, - прошла другая яхта.
В детстве я обожала ходить в походы. Брала в охапку одного из братьев и...
Ты не говорила, что у тебя есть братья.