Серенада для невесты - Виктория Лайт 12 стр.


- До свидания, Артур. - Флора собрала остатки сил и заставила себя мило улыбнуться.

Артур проводил ее до дверей и долго стоял на пороге, глядя ей вслед.

Ингебьерг расчесывала свои густые волосы, и слезинки одна за другой стекали по ее щекам. Они остановились в лондонском предместье, куда должен был вскоре подъехать граф Шафтсбери.

- Ты должна переодеться в нарядное платье, чтобы понравиться жениху, - пояснила Кристин вынужденную остановку. - Это знатный господин должен остаться тобой доволен, ведь, возможно, уже завтра он будет представлять тебя королю Эдуарду как свою невесту.

Ингебьерг едва слушала старую кормилицу, которая радовалась тому, что утомительное путешествие наконец окончено. Лишь одно было понятно несчастной девушке - миссия Ричарда Воксхолла выполнена. Он передаст ее с рук на руки неведомому графу Шафтсбери и навсегда исчезнет из ее жизни. А она так и не успела сказать ему, что любит его…

- Граф приедет с большим отрядом, - продолжала Кристин, выкладывая лучшие наряды Ингебьерг на кровать.

В глазах рябило от великолепных тканей, украшенных разноцветными камнями. Когдато они составляли предмет невероятной гордости для девушки - никто в округе не одевался так богато и красиво, как Ингебьерг, дочь Симона. Сейчас же она была готова поменяться променять все эти пышные одежды на рубище последней нищенки, лишь бы не расставаться с Ричардом.

- Тебя с почетом отвезут в Лондон, - говорила Кристин. - Граф - родственник короля…

Она все рассуждала и рассуждала, не обращая внимания на молчание Ингебьерг. Вдруг с уст девушки сорвался легкий стон. Кристин испуганно обернулась. Ингебьерг сидела, опустив голову, рука с расческой безвольно висела вдоль тела. Кормилица бросилась перед ней на колени и принялась вытирать концом шелкового пояса слезы девушки.

- Не смей, не смей, - бормотала она торопливо. - Глаза будут красные, кожа бледная…

- Я не могу…

- Ты должна, - нахмурилась Кристин. Она изо всех сил сжала руку девушки. - Слушаться отца - твой долг.

Ингебьерг подняла на нее измученное личико. Понимает ли старая кормилица, о чем речь? Нет, она всего лишь считает, что это каприз избалованной девицы, которая просто чересчур устала…

- Лучше бы мне никогда не появляться на свет! - воскликнула Ингебьерг с пылом.

- Лучше бы рыцарю Ричарду никогда не отправляться встречать нас! - в тон ей сказала Кристин.

Краска так стремительно схлынула с лица девушки, что кормилица подумала, что Ингебьерг сейчас упадет в обморок.

- А ты думала, что Кристин слепая и глухая? - проворчала она. - Кристин тоже когдато была молодой…

Несмотря на суровый тон кормилицы, Ингебьерг почувствовала ласку в ее голосе. Беспримерная тяжесть свалилась с ее души. Теперь она не одна! Есть живая душа, которая понимает ее, с которой можно поделиться своей бедой.

- О, Кристин, что же мне делать? - воскликнула девушка, заламывая руки.

Кормилица вздохнула. Как хотела бы она помочь своей любимице! Но что она может здесь, в чужой стране, не имея денег, не зная языка?

- Выбирать платье и готовиться к встрече с женихом, - ответила она, отводя глаза. - Ничего не поделаешь, моя Ингебьерг. Только погоди отчаиваться. Смири свое сердце. Никогда не знаешь, куда жизнь выведет. Твой рыцарь не будет от тебя очень далеко, ведь он приближенный графа…

И бросив этот загадочный намек, Кристин принялась суетливо раскладывать платья. Ингебьерг задумчиво следила за ней. Жить в обмане? В грехе? Страшные вещи говорит Кристин. И не у кого больше спросить совета. Если бы Ричард не был так холоден, если бы подал ей какойнибудь знак… Она бы тогда на все согласилась. Но он нарочно держится в отдалении, словно не желая воздействовать на нее. Или уже разлюбил ее? Или, что много хуже, испугался ее жениха?

С тяжелым вздохом Ингебьерг принялась одеваться. Без ропота взяла она новую рубашку из рук Кристин. Шелк приятно холодил тело. Поверх золотистой рубашки, вышитой на рукавах и горловине синими и коричневыми нитками, Ингебьерг натянула тяжелое темнозеленое бархатное платье с низким вырезом. Оно плотно облегало фигуру и придавало девушке поистине королевский вид. На распущенные волосы Ингебьерг Кристин водрузила золотой обруч, украшенный искусно отлитыми листьями. На плечи девушки она набросила парадный плащ с меховой подкладкой, который отец Ингебьерг купил у странствующих купцов на ярмарке.

- Ты прекрасна! - всплеснула руками Кристин.

Но Ингебьерг было все равно. К чему красота, если она предназначена не для того, кого выбрало сердце?

11

Дома Флора нашла Анну в совершенном расстройстве чувств. Ее попытка помириться с Гарольдом ни к чему не привела. Он попрежнему настаивал на том, чтобы открыться Артуру, Анна же умоляла его подождать немного.

- Итак, наш милый Гарри ужасно ревнует, - хмуро произнесла Флора, когда Анна рассказала ей подробности.

- Он меня не любит, - всхлипнула Анна.

- Не говори ерунды, - оборвала ее Флора.

По сравнению с тем, что творилось в ее собственном сердце, страдания кузины казались ей пустыми. Гарольд влюблен в нее, она отвечает ему взаимностью. Весь мир будет к их услугам, как только она, Флора, расчистит дорожку для их счастья. Вот только за счет чего?

- Флора, а как прошел твой разговор с Артуром? - спросила Анна.

- Нормально.

- Ты хорошо себя чувствуешь? - встревожилась Анна. Она наконец обратила внимание на мрачное лицо Флоры.

- Лучше не бывает.

- Артур чтонибудь заподозрил? - стала допытываться Анна.

Ему не надо было и подозревать, подумала Флора с насмешкой. Я сама ему почти все выложила.

- Он знает, что тебе известно о завещании, - неохотно произнесла Флора.

- Знает? Теперь у нас точно ничего не получится!

- Наоборот. - Флора пожала плечами. - Готовься. В это воскресенье ваша с ним свадьба. Вернее моя…

Анна радостно захлопала в ладоши.

- Флора, ты прелесть! - Она бросилась обнимать кузину. - Что бы я без тебя делала…

- Ты это уже неоднократно говорила, - проворчала Флора. - Надеюсь, твой Гарри будет присутствовать на свадьбе и оценит наши усилия, а не слиняет куданибудь, чтобы залечивать сердечные раны.

Вернее, мои усилия, добавила она про себя, представляя, какой неприятный у них с Артуром состоится разговор, когда все выяснится…

Подозрения Флоры нельзя было назвать беспочвенными. После разговора с Анной Гарольду казалось, что единственным приемлемым выходом из положения для него будет немедленно покинуть Лондон. Поведение женщины, которая клялась ему в любви и тут же начинала увиливать, когда речь заходила о свадьбе, вызывало самые неприятные сомнения в ее искренности. Гарольд подозревал Анну в том, что она, не в силах отказаться от богатства Артура, решила взять одного друга в мужья, а второго в любовники. Неужели такое ангельское существо способно на подобную подлость? Гарри ненавидел себя за низкие подозрения, ненавидел Анну за то, что она вызывает их в нем, ненавидел Артура за то, что тот ни о чем не догадывается… Пожалуй, к одной лишь Флоре он не испытывал ненависти.

Но это продолжалось недолго. Ближе к вечеру ему позвонил Артур и преподнес сенсационную новость - оказывается, Анна посредством Флоры высказала желание, чтобы свадьба состоялась как можно скорее.

- Бред какойто, - пробормотал Гарольд в трубку, утирая внезапно проступивший на лбу пот.

В его ушах до сих пор звенели слова Анны о том, что она никогда не выйдет замуж без любви. Какое лицемерие!

- Да, я вначале тоже удивился, - засмеялся Артур. - Но у девочек все очень хорошо продумано. Представляешь, Анна все знает насчет завещания и спокойно к этому относится… А я боялся, что она оскорбится…

У Гарри потемнело в глазах. Она попросту разыгрывала перед ним комедию, когда возмущалась поступком графа Шафтсбери! Зачем ей все это понадобилось? Какую выгоду она собирается извлечь из этого?

- Знаешь, я понял, что так даже лучше, - продолжал Артур, счастливый в своем неведении. - Мы заключаем своего рода договор. Я получаю наследство, а Анна становится графиней Шафтсбери. Каждый доволен и живет своей жизнью.

- Это Анна лично тебе сказала? - сдавленно спросил Гарольд.

- Через Флору. И я согласился…

Гарри уже не слушал его. Флора. Вот кто во всем виноват. Скорее всего, она напела Анне, как прекрасно быть английской графиней и какие блага ожидают ее, если она станет женой Артура. Что может дать ей бедный офицер? Ничего…

- Эй, Гарри, ты меня слушаешь?

- Дда, - пробормотал Гарольд. - Понимаешь, мне только что позвонили и сказали, что я должен срочно возвращаться в полк…

Это звучало глупо. У него еще неделя законного отпуска, и к тому же он постоянно говорил о том, что попросит продлить его, чтобы присутствовать на свадьбе. Но выдумывать более правдоподобный предлог у него не было времени.

- Вот и поедешь в понедельник, - сказал Артур. - А в воскресенье будешь моим шафером.

Гарольд закусил губу.

- Артур, я не могу…

- Почему?

Сказать правду? Да, это было честно. Но тут перед глазами Гарольда встало умоляющее лицо Анны, такой чистый взгляд прекрасных глаз. Надо лишь немного подождать, дорогой мой, и все устроится… Хорошо, подумал Гарри. Я сыграю до конца роль, которую она отвела мне. Посмотрим, что эта интриганка скажет после свадьбы.

- Ты прав, - резко сказал Гарольд. - Я уеду в понедельник. Ты можешь рассчитывать на меня, Артур.

В ночь перед свадьбой Анна никак не могла уснуть. Все было подготовлено - подвенечное платье куплено, наряд для подружки невесты тоже. Они продумали, как написать имя Флоры, чтобы при оглашении в церкви оно ни у кого не вызвало подозрений. План был смел и прост, но все равно могло возникнуть любое препятствие, которое помешает им осуществить его.

Что если ктонибудь заметит подмену? - терзала себя Анна, сидя у окна в темной комнате. Вдруг у меня или Флоры упадет вуаль? Или ктонибудь потребует, чтобы невеста открыла лицо? Или мы вообще не сможем переодеться? Или Артур устроит скандал? Или Гарольд попытается предотвратить свадьбу?

Всяких "если" было великое множество. У Анны страшно разболелась голова. Сейчас она уже жалела о том, что послушалась Флору. Надо было придумать какойнибудь другой выход. Но нет, им обязательно понадобилось ввязываться в эту авантюру!

Несколько раз Анна подходила к телефону с твердым намерением позвонить Артуру. Но потом она представляла себе возмущение Флоры, которая проявила такой энтузиазм, помогая ей, и не решалась даже трубку снять.

Анна волновалась все сильнее. Выносить это было уже невозможно. Надо было както отвлечься. О том, чтобы попытаться заснуть, не могло быть и речи. Анна встала и вышла из комнаты. Она решила взять какуюнибудь книжку из библиотеки лорда Чизвика, чтобы скоротать время до утра.

Все в доме мирно спали, и Анна незамеченной пробралась в библиотеку. Она плотно притворила за собой дверь и включила маленький торшер на столе. Лорд Чизвик по праву гордился своей коллекцией книг. Мировые классики в переплетах из тонкой телячьей кожи, редкие экземпляры старинных книг. Отдельный шкаф занимали произведения о реальных исторических персонажах, с особой тщательностью отбираемые лордом Чизвиком.

Анна провела пальцем по корешкам. Похоже, дядюшка Джордж всерьез увлекается историей английских дворянских родов - известные благородные фамилии так и пестрели в названиях книг. "История маркиза Блумсбери", "Чизвики при Елизавете Второй"… Вдруг Анна остановилась. Ей показалось, что она увидела фамилию Шафтсбери. Дрожащими пальцами она вытащила небольшую книжку в темнозеленом переплете. Она была очень старой, и названия на обложке было не разобрать. Анна открыла ее и вздрогнула. На титульном листе старинной вязью было выведено "Невеста графа Шафтсбери".

Анна заторопилась к себе с драгоценной находкой, веря в то, что в книге с таким многозначительным названием она непременно отыщет для себя чтонибудь важное.

Утром Флора обнаружила Анну спящей в кресле у настенного бра. На ней был халат, на коленях лежала какаято книжка. Было ясно, что в кровать Анна так и не ложилась. Флора потрясла ее за плечо.

- Вставай! И охота тебе было читать, когда нужно было выспаться, - проговорила она недовольно.

Сама Флора тоже проворочалась полночи. Но она, по крайней мере, попыталась заснуть! Анна открыла глаза. Лицо у нее было бледное, утомленное, глаза красные. Можно было подумала, что она много плакала накануне. Флора взяла кузину за подбородок и развернула лицо Анны к свету.

- Ты похожа на привидение, - категорично заявила она. - Что случилось?

Анна судорожно вздохнула и протянула Флоре книгу. Та прочитала название и рассмеялась.

- Забавное совпадение…

Но смех замер на губах Флоры, когда она встретилась с Анной глазами.

- Только не говори мне, что ты расстроилась изза этой ерунды! - вскипела Флора. - Что там такое?

- Это не ерунда, - тихо возразила Анна. - Там словно про меня написано… Это знак свыше. Греховная любовь не имеет права на существование…

Флора вытаращила глаза.

- Не надо так смотреть на меня. Эта история, - Анна взяла книгу из рук Флоры, - произошла во время царствования Эдуарда Первого. Чтобы укрепить связи между Норвегией и Англией было принято решение о браке между дальним родственником короля графом Шафтсбери и родственницей норвежского правителя.

Анна рассказывала монотонно, глядя в одну точку. Флора заволновалась. Похоже, эта история пустила глубокие корни в ее сердце. Флора принесла стул и села напротив кузины, не сводя с нее глаз.

- Встретить невесту лично в прибрежном городке, я забыла его название, граф Шафтсбери не смог… - тут голос Анны дрогнул. - И он отправил вместо себя своего друга и вассала Ричарда Воксхолла.

Флора невольно ахнула. Действительно, трудно не заметить сходства…

- Норвежская девушка и вассал графа полюбили друг друга, - продолжала Анна невыразительно. - Дорога в Лондон заняла у них немало времени, и они успели как следует узнать друг друга…

Флора никак не могла отделаться от нехорошего предчувствия. Надо же было, чтобы эта книжонка попалась на глаза Анне именно сейчас!

- Граф Шафтсбери был очень рад видеть свою невесту и друга. Но через некоторое время злые языки просветили его относительно истинных отношений между Ричардом и девушкой.

- И что случилось? - напряженно спросила Флора.

- Влюбленные встречались в небольшом охотничьем домике недалеко от замка графа. Однажды люди графа окружили его и подожгли. Оба сгорели заживо…

- Варвары, - поморщилась Флора.

- Теперь ты понимаешь, да? - Анна стиснула руки. - У меня все то же самое. Очередного графа Шафтсбери обманывает его невеста с его лучшим другом!

- Ты же не думаешь, что Артур подожжет вас с Гарри? - Флора хотела, чтобы этот вопрос прозвучал шутливо, но Анна вздрогнула от испуга.

- Господи, Аннет, на дворе двадцатый век! - воскликнула Флора. - Сейчас неверных невест не убивают. Я не думаю, что Артур помешан на чести точно так же, как его далекий предок. К тому же нельзя сказать, чтобы он испытывал к тебе какието особенные чувства…

Флора ужасно злилась. История и впрямь была пугающе похожа и ужасным образом подействовала на впечатлительную Анну. Но нельзя же до такой степени поддаваться своему воображению! Это всего лишь очередное семейное предание, которое не имеет к сегодняшнему дню никакого отношения!

Но Анна не желала внять доводам разума.

- Я не сомневаюсь, что Артур не способен на такую жестокость, - кротко сказала она, когда Флора завершила свою гневную речь. - Но все равно это предостережение для меня. Никто не должен забывать о своем долге. Как бы тяжело нам ни было… Я должна стать женой Артура, и я ею стану!

Анна встала с кресла, показывая, что ей нечего больше сказать.

- А как же Гарольд? - воскликнула Флора.

Лицо Анны исказилось.

- Он любит тебя. Ему будет невыносимо больно, если ты выйдешь замуж за Артура.

Анна всхлипнула. Флора поняла, что находится на верном пути.

- Он даже может записаться добровольцем в какуюнибудь горячую точку и погибнуть там…

Анна закрыла уши руками, но Флора неумолимо продолжала:

- И тогда ты будешь виновата в его гибели. Изза твоей принципиальности умрет твою любимый. Ты этого хочешь?

Анна яростно замотала головой.

- Вернись на землю, Аннет! Я понимаю, книга неприятная и… - Флора замялась. - Совпадений немало. Но насколько я понимаю, у норвежки не было изобретательной кузины, которая помогла бы ей выкрутиться из сложного положения.

Анна чуть улыбнулась.

- Я обещаю тебе, что предприму все, что в моих силах, чтобы Артур не держал на вас с Гарольдом зла, - с воодушевлением проговорила Флора.

А в моих силах, поверь, немало, добавила она про себя. Воспитанница католического монастыря о подобных штучках и не слыхивала…

- Что же мне теперь делать? - растерянно пробормотала Анна.

- Как что? Собираться!

И девушки принялись готовиться к самому знаменательному дню в их жизни. Горячая ванна с ароматическим маслом, чтобы кожа стала нежной и душистой. Питательная маска на лицо, крема и притирания. Все это время девушки переговаривались, пытаясь подделать голоса друг друга.

- Особенно тяжело придется тебе, - наставляла ее Флора. - Мне как невесте и великой скромнице можно будет молчать. А от тебя будут ожидать поток красноречия…

- Я изменю голос и буду всем говорить, что простудилась, - нашлась Анна.

- Отличная идея! - Флора достала косметичку. - А теперь тебя надо поярче подкрасить.

Анна с готовностью подставила свое лицо. Флора выбрала свои любимые цвета и со знанием дела принялась красить кузину.

- А когда мы наденем парики? - спросила Анна.

- Лучше пораньше. Заодно проверим, хорошо ли они держатся.

Из шкафа Флора вытащила небольшую коробку с париками. Анна зачесала волосы назад, и совместными усилиями девушки водрузили ей на голову темный парик с точно такой же стрижкой, как у Флоры.

- А что, похоже, - рассмеялась Флора, глядя на своего двойника.

Она сбрызнула парик Анны лаком и занялась собой. Длинные светлые волосы рассыпались по ее плечам и спине.

- Тебе очень идет, - сказала Анна, разглядывая кузину.

Девушки встали на небольшом отдалении от зеркала. Издалека их вполне можно было перепутать.

- Теперь тебе нужно сделать красивую прическу, - рассудительно заметила Анна.

Она посадила Флору на стул, а сама принялась колдовать над ее волосами. Через двадцать минут длинные волосы Флоры были уложены в изящный пучок, а кокетливые золотистые завитки обрамляли лицо.

В дверь постучалась горничная, предлагая молодым леди свои услуги, но девушки отправили ее назад. Предусмотрительная Флора защитила их от нежеланных вторжений, закрыв утром дверь на ключ.

Назад Дальше