Что, если мои предположения ошибочны? - думал он. Эта девушка выглядит такой хрупкой… такой растерянной… такой беззащитной… Он напомнил себе о том, что приехал сюда с вполне определенной и неотложной целью.
И все же поведение Вики сбивало его с толку. Он услышал учащенное биение своего сердца и весь напрягся в ответной реакции на теплое женское тело.
Нет, несмотря на свою кажущуюся хрупкость и невинность, перед ним, несомненно, стояла не девочка, но женщина.
Не имея возможности высвободиться из крепких объятий, Вики нервно задрожала. Она прекрасно понимала, что этот мужчина собирается поцеловать ее, и сознавала, что должна остановить его. Но как это сделать? Что она может противопоставить этой подавляющей силе''
Гипнотический взгляд его серых глаз был прикован к ее лицу, и Вики чувствовала на своей щеке теплое дыхание. Наконец его губы коснулись ее рта, и она вздрогнула от этого прикосновения, а потом словно оцепенела. Разум отчаянно призывал Вики к сопротивлению, чувствуя врага наиболее опасного из всех, кого она когда-либо встречала, но тело было глухо ко всем предостережениям.
Незнакомец целовал ее медленно и неторопливо, а она была настолько потрясена происходящим, что даже не заметила, как он осторожно разжал объятия. В невольном порыве Вики бессознательно обвила руками его шею. Он провел кончиком языка по ее дрожащим губам, и сердце девушки ответило на это прикосновение тяжелыми, гулкими, удушающими ударами. Продолжая свой чувственный натиск, мужчина крепко прижал Вики к себе.
Ник тоже целовал ее несколько раз, и даже очень пылко - во всяком случае, так Вики тогда казалось, - но ни один из его поцелуев не был похож на этот. Незнакомец же завладел ее ртом деловито и почти бесстрастно, в его поцелуе не было нетерпения и жадности, однако ощущения, которые она испытала при этом, были гораздо сильнее и опаснее эмоций, которые когда-либо пробуждал в ней Ник.
Более того, когда мужчина, наконец, решил отстраниться, Вики невольно воспротивилась, крепче прильнув к его груди, и тут же поняла, что это не осталось незамеченным, потому что у него вырвался негромкий возглас, выражавший не то недовольство, не то удивление.
Именно этот возглас и вернул девушку к реальности, заставив вовремя убрать руки с его плеч, не дожидаясь, пока он сбросит их сам. Но когда незнакомец отступил на шаг, Вики к своему стыду почувствовала, что ее телу мучительно не хватает кратковременной близости, которую она только что испытала.
Пока она пыталась разобраться в своих ощущениях, мужчина подошел к стене и принялся придирчиво разглядывать ее. Бросив критический взгляд на пол, он с почти бесцеремонной прямотой заявил:
- Зря вы постелили этот полиэтилен. Капли все равно попадут на плинтус, и его придется менять, а там дело дойдет и до того, чтобы перекрашивать пол… Только подумайте, что могло бы случиться, если бы вы начали падать, а я не оказался бы здесь, чтобы вовремя подхватить вас.
Если бы ты не оказался здесь, я бы не упала, сердито подумала Вики. Теперь, когда между ними не было физического контакта, к ней быстро возвращалось благоразумие, напоминая, что этот чужой человек ворвался сюда без приглашения и может быть опасен.
- Гм… - промычал он, подходя ближе к стене. - Сдается мне, что вам придется перекрывать это еще раз!
- Почему? - удивилась Вики.
- Потому что краска легла неровно. - Незнакомец повернулся к ней и улыбнулся теплой мягкой улыбкой, от которой у Вики перевернулось сердце. - Извините, - спохватился он. - Вы, наверное, гадаете, кто я такой и зачем появился здесь. Я арендовал одну из яхт, стоящих на этом причале, чтобы поработать в одиночестве, но выяснилось, что там кое-чего не хватает… Кстати, меня зовут Кейт.
- Вики Пейтон, - неуверенно представилась девушка, машинально протягивая руку.
Рукопожатие Кейта было умеренно крепким, а на ладони чувствовались следы мозолей, как будто ему приходилось заниматься физическим трудом. Но, несмотря на то, что он был одет в самые обычные джинсы и рубашку, что-то в его облике говорило о том, что этот мужчина больше привык отдавать распоряжения, чем подчиняться.
Впрочем, много ли ты понимаешь в мужчинах, одернула себя Вики.
- Кейт… А как ваша фамилия? - спросила девушка уже гораздо тверже, полная решимости показать, что она не полная дура.
- Линвуд, - непринужденно ответил он и негромко добавил: - Я надеюсь, вы не слишком рассердились на меня за то, что я воспользовался ситуацией.
Рассердилась! Сердце Вики пропустило удар. Это было не совсем подходящее слово для описания ее эмоций, но она нашла в себе силы сухо ответить:
- У вас что, такая привычка - ходить и собирать дань с незнакомых женщин?
- Только в том случае, если они так же красивы и соблазнительны, как вы, - серьезно ответил Кейт, - что встречается крайне редко. Во всяком случае, со мной это произошло впервые.
Сердце Вики вновь лихорадочно забилось. У нее возникло такое чувство, словно она неожиданно вступила в незнакомую игру, увлекательную и в то же время опасную.
- Вы хотели что-то попросить взаймы… - срывающимся голосом напомнила она о цели его визита.
- Да, - ответил Кейт и вдруг схватил ее за руку пониже локтя.
Его пальцы ласково скользнули по нежной коже, и Вики вздрогнула. Он поднес свободную руку к ее лицу.
Неужели он снова собирается поцеловать ее? Нет, он не сделает этого!
И Кейт действительно не стал этого делать - он просто протянул руку и вытер Вики щеку.
Она удивленно подняла глаза.
- Я знаю, что в восемнадцатом веке дамы приклеивали на лицо искусственные мушки, чтобы привлечь внимание к своим глазам и рту, но, честно говоря, впервые вижу, чтобы для этих целей использовали масляную краску. Какая жалость, что она капнула на ваш висок, а не на подбородок, - фамильярно добавил он, - в противном случае я бы не устоял перед искушением еще раз потребовать дань.
Вики перебрала в уме все едкие слова, которые должна была бы высказать в ответ на этот возмутительно откровенный мужской флирт, но почему-то не смогла произнести ни звука. Она только молча смотрела на своего нового знакомого, отчаянно молясь в душе, чтобы он прочел в ее глазах тайное желание и сделал именно то, о чем только что сказал.
Боже, что со мной происходит? - ужаснулась девушка.
Роман с Ником был ей хорошим уроком. Она поняла, что нельзя доверять мужчинам, а продолжать верить в детские мечты и сказочные фантазии о прекрасной и вечной любви в ее возрасте просто глупо.
- Так чем я могу вам помочь? - негромко спросила она.
- Ах, да, - подхватил Кейт, и у Вики зародилось подозрение, что он насмехается над ней.
При этой мысли лицо ее покрылось красными пятнами. Ну что же, если это действительно так, то ты этого заслуживаешь, сказала себе Вики. Нечего было позволять ему вести себя подобным образом. Ты позволила поцеловать себя, и теперь…
Ее и без того истерзанное сердце заныло от страха. Как можно быть такой впечатлительной, такой влюбчивой? Ведь она только-только пришла в себя после предательства Ника.
Ты должна дать ему понять своим холодным видом и сдержанным обращением, мысленно твердила она, что не принадлежишь к числу женщин, которые легко поддаются обольщению. Очевидно, этот мужчина имеет немалый опыт в таком общении, прекрасно разбирается в женских слабостях и умеет этим пользоваться. Что ж, значит, нужно внушить ему, что хотя волею судьбы вы оказались соседями, ты совершенно не заинтересована ни в подобном флирте, ни в кратковременном романе, на который он, видимо, рассчитывает. Пусть прибережет свои комплименты и поцелуи для других.
Однако что ему все-таки понадобилось? - сгорала от любопытства она. Обычно в таких случаях люди выбирают в качестве предлога для знакомства сломанный телефон, но о каком телефоне может идти речь на яхте? К тому же в двух шагах от причала есть телефонная будка-автомат, и, обратись он с такой просьбой, его легко можно было бы послать туда.
Поймав ее вопросительный взгляд, Кейт пояснил:
- Видите ли, я писатель. - Сейчас в его тоне не было ни намека на развязность. - Собирался поработать здесь в одиночестве над новой книгой. Хозяин яхты, которую я арендовал, заверил меня, что я найду там пишущую машинку. Это и вправду так, но, увы, она оказалась безнадежно сломана.
- Но чем я?.. - изумленно воскликнула Вики.
- Дело в том, - сказал Кейт, - что хозяин кое-что рассказывал мне о предыдущем владельце этой яхты, и я подумал, что если хорошенько поискать, можно найти пишущую машинку здесь. Вам она не попадалась?
- Не-ет, - растерянно протянула Вики и замялась. - Я только вчера приехала и еще не все здесь обследовала. Мне…
- Да, я слышал, что вы появились здесь недавно, - перебил ее Кейт. - В таких местах, как это, все и все друг о друге знают, так что не удивляйтесь.
- Ко мне уже приходили многие из владельцев яхт, которые пришвартованы поблизости, - призналась Вики.
Поначалу это слегка раздражало ее, но затем она поняла, что за их любопытством кроется искреннее желание помочь новой соседке.
- А я решил, что шум волн и морской вид вдохновят меня, - проговорил Кейт. - В городской квартире дело совсем не шло. Может, здесь мне удастся придумать сюжет для будущей книги… - Он помолчал, как бы вызывая собеседницу на откровенность и, ничего не дождавшись, негромко заметил: - В любом случае, у нас с вами много общего. Насколько я понимаю, ни вы, ни я никогда не имели дело с яхтами и, тем более, не использовали их в качестве жилья.
Эта фраза заставила Вики насторожиться. Она допускала, что слухи о том, что она получила судно в наследство, уже распространились среди владельцев других яхт, но… Почему Кейт так уверен в том, что она впервые столкнулась с проблемами мореходства? Что-то здесь не так…
Однако, взглянув на собеседника, девушка увидела, что его серые глаза беспечно улыбаются, и подсознательное ощущение опасности вдруг сменилось странным чувством родственной близости. И все же Вики твердо возразила:
- Это не имеет значения.
- Вы так думаете? - с усмешкой спросил Кейт и, прежде чем она успела ответить, добавил: - Так что, мы поищем машинку вместе или вы сделаете это сами, а я зайду завтра узнать результаты ваших поисков?
- Я поищу, - чуть слышно пробормотала Вики.
- Тогда до встречи.
Кейт повернулся к двери, и Вики вдруг к своему ужасу обнаружила, что ей не хочется, чтобы он уходил. Ей пришлось заставить себя прикусить язык, чтобы не предложить ему заняться поисками машинки вместе.
Она молча проводила его к трапу и вернулась в каюту.
Красить переборку Вики почему-то расхотелось и, оставив все как есть, она решила внимательно обследовать свои новые владения. Заодно можно посмотреть, нет ли в куче хлама, сваленного в одной из кают, пресловутой машинки…
Стоп! Вики даже остановилась. Почему ее новый знакомый так уверен в том, что она может быть здесь?! Он говорил что-то о своем хозяине… И все же яхта - слишком неподходящее место для такого предмета, ведь его можно найти даже не в каждом доме. Нужно очень близко знать бывшего владельца судна, чтобы предположить, что у него есть пишущая машинка…
Однако почему-то мысли Вики не сконцентрировались на смутных подозрениях по поводу цели визита Кейта на яхту, а переметнулись к нему самому.
Она поднесла руку ко рту и провела по нему пальцами, словно желая обнаружить физический след прикосновения его губ. Даже не закрывая глаз, девушка могла вспомнить каждую минуту, проведенную в его объятиях, каждый нюанс этого неожиданного поцелуя.
Прекрати, одернула себя она, прекрати немедленно! Ты знаешь, как глупо и опасно грезить наяву. Ты уже выросла, столкнулась с реальной жизнью, и надо принимать ее такой, какая она есть.
Вики вернулась мыслями к своим планам поискать машинку. Возможно, она вообще валяется где-нибудь в трюме, а туда девушке спускаться совсем не хотелось. Она резонно предполагала, что в трюме старой яхты за это время вполне могли поселиться крысы, и постоянно откладывала свой визит в эту часть судна. Поэтому Вики решила окончательно убедиться, что машинки нет в каюте, а уж потом… Возможно, тогда действительно придется попросить Кейта составить ей компанию в поисках.
Машинка нашлась очень быстро. Стоило Вики отодвинуть от стены большую коробку с каким-то тряпьем, как она увидела аккуратно стоящий на полу старенький "Ундервуд". Девушка некоторое время с любопытством рассматривала это ископаемое, а потом вышла из каюты, решив, что, если Кейт придет за машинкой, то она предложит ему самому поднимать с пола такую тяжесть.
2
Легко сказать, но гораздо сложнее сделать, вздохнула Вики, пытаясь сосредоточиться на одной из тех книг по мореходству, которые взяла в городской библиотеке с похвальным намерением восполнить пробелы в своих знаниях.
Неожиданно девушку охватила острая жалость к человеку, оставившему ей в наследство этот дом. Как он, должно быть, был одинок… Все на яхте несло на себе отпечаток этого; и хотя уединение явно было добровольным, счастливым его нельзя назвать, - в этом у Вики не было сомнений. Счастливый отшельник ухаживал бы за своим обиталищем, содержал бы его в порядке и не хранил никому не нужный хлам. У девушки даже создалось ощущение, что предыдущий хозяин и жил-то только в одной из кают, а в остальные даже не заглядывал. Нет, Говард Болдуин Эджертон вел жизнь человека, чье одиночество, хотя и добровольное, было тяжким бременем и, вероятно, объяснялось какими-то трагическими событиями прошлого. Но почему? Почему он выбрал для себя такую жизнь? Почему отвернулся от людей? Почему оставил свою собственность абсолютно чужому человеку?
Интересно, как он выбрал меня? Закрыл глаза и ткнул пальцем в список имен? Найти ответ на мучивший ее вопрос Вики так и не смогла. В нотариальной конторе ей не сказали ничего вразумительного и только заверили, что все вполне законно и завещание не может быть оспорено в суде.
- А как же двоюродный племянник мистера Эджертона? - неуверенно спросила Вики. - Он ведь наверняка надеялся, что все это достанется ему?
- Вовсе нет, - возразил нотариус. - Об этом вы можете не волноваться.
Но даже после этого разговора Вики не могла отделаться от ощущения, что произошло какое-то недоразумение. Она боялась в одно прекрасное утро проснуться и узнать, что ошибка обнаружилась и Говард Эджертон оставил свое наследство вовсе не ей, а совсем другой мисс Пейтон.
Девушка решила, что в конце лета выставит яхту на продажу и передаст все вырученные деньги на благотворительные цели, присовокупив к ним сумму, оставшуюся на счету мистера Эджертона.
Она пока никому не говорила об этом намерении, даже Агате, потому что резонно подозревала, что подруга начнет отговаривать ее.
Яхта Вики очень понравилась, и жить на ней было очень романтично, но девушка все же рассматривала свое пребывание здесь как временное. Предстоящие несколько месяцев были просто перерывом, погружением в другую обстановку, возможностью исцеления душевных ран и восстановления сил. Как только наступит осень, она вернется в город, к своей обычной жизни.
Обычной, да не совсем, поправила себя девушка. Она понимала, что служить в компании Прескотта после того, как Ник поступил с ней так, больше не сможет, а это означало, что ей придется искать другую работу.
Но до осени было еще далеко, а сейчас ей было чем заняться.
Так что хватит мечтать о Кейте Линвуде, строго напомнила себе Вики. Не нужно обольщаться, ведь у этого мужчины наверняка просто такой стиль общения с женщинами, и на твоем месте могла оказаться любая другая. Все это ничего не значит.
Конечно, ты должна была остановить его в тот самый момент, когда поняла, что он собирается поцеловать тебя, корила себя Вики. Но ты стояла неподвижно, как дура, практически приглашая его к этому. А потом наслаждалась этим поцелуем… В памяти девушки тут же ожили восхитительные ощущения, которые возникли в глубине ее тела, когда она находилась в объятиях Кейта, и она виновато покраснела.
Такое случалось с ней впервые. Строгое воспитание, полученное в приюте, не дало возможности вовремя расцвести бутонам ее чувственности, а что касается Ника… Его настойчивые ухаживания тронули ее душу, отвечая давнему стремлению встретить человека, которого она могла бы полюбить, с которым разделила бы эмоциональную привязанность и создала прочные отношения, но в общении с ним Вики ни разу не пришлось испытать того, что произошло во время краткого инцидента с Кейтом Линвудом.
Встревоженная ходом своих мыслей, она встала и принялась беспокойно мерить шагами каюту. Это было самое большое помещение на судне, и, судя по всему, именно здесь обитал его прежний хозяин.
Вики неожиданно пришла в голову мысль, что яхта, как и она сама, отчаянно жаждет любви и тепла. Находясь здесь, девушка постоянно испытывала душевную тоску, и это ее тревожило. Она прекрасно понимала, насколько беззащитной и уязвимой становится, поддаваясь подобным чувствам, и как легко в таком состоянии совершить опасную ошибку и неправильно оценить отношение к себе окружающих.
Достаточно вспомнить, как она обманулась в Нике, поверив в искренность его чувств! Девушка вздрогнула и обхватила руками худенькие плечи, словно пытаясь защититься от тех неприятностей, которые могли ожидать ее в будущем.
Впрочем, все это просто смешно, сказала себе Вики. Ну, поцеловал тебя незнакомый мужчина, что из того?
Ты прекрасно знаешь, что, насмешливо ответил ей внутренний голос, но сердце предательски затрепетало, а тело наполнилось отголосками ощущений, которые пробудил этот единственный поцелуй.
Неужели я, как героиня какой-нибудь сказки, попала под воздействие волшебных чар? - удивилась Вики.
Чушь, тут же сердито возразила себе она. Вовсе ни к чему приписывать этому мужчине магическую силу. Он просто вызвал у тебя нормальную женскую реакцию.
Вики криво улыбнулась. Ник не раз упрекал ее в отсутствии сексуальности, а когда она отказалась поехать с ним на уик-энд, напрямик заявил, что она просто фригидна.
- Неужели ты не понимаешь, как сильно я хочу тебя? - возмущался он.
Ну, теперь-то Вики знала истинную глубину его чувств. Это было всего лишь мимолетное влечение, которое наверняка быстро угасло бы, как только Нику удалось бы добиться от нее желаемого.
К счастью, реакция на Кейта Линвуда также относится к разряду мимолетных, снова попыталась успокоить себя девушка. Надо только перестать думать о нем, и пробудившееся желание угаснет, как огонь, лишенный пищи. В конце концов, осталась у тебя хоть капля здравого смысла или нет?
А если ничего не получится? Вики остановилась посреди каюты, чувствуя тяжелые беспорядочные удары сердца и неожиданно нахлынувший жар.
Возьми себя в руки, скомандовала она себе. Это все пустые и бессмысленные предположения. Вполне возможно, что ты никогда больше не увидишь этого мужчину.
Но тут память услужливо подсказала ей, что Кейт собирался зайти за машинкой. Ну и что? Придет, возьмет, а потом… Вовсе необязательно, что их пути пересекутся вновь. Конечно, вполне возможно, что Кейт считает сложившиеся обстоятельства благоприятными для ни к чему не обязывающего романа, но она никогда не была склонна к подобным вещам и, тем более, сейчас.