Если бы единственное, что ее волновало, заключалось в том, что он не выполнил работу по дому, Мэнди согласилась бы с Гейбом - Джемми всегда был послушным ребенком. Но за ее негодованием скрывалось чувство страха, она боялась, что Джесс заберет у нее сына.
- Я знаю, только вот…
В этот самый миг Мэнди услышала стук копыт и увидела двух всадников, скакавших на лошадях по направлению к ее поместью. Она сразу же узнала гнедую кобылу Джемми, и груз свалился с ее плеч. Прищурившись от слепящего света, она попыталась разглядеть того, кто ехал рядом с Джемми.
- О боже! Это Джесс!
- Не волнуйтесь, мисс Мэнди, я все улажу, - как можно тверже сказал Гейб.
Мэнди наблюдала за тем, как две фигуры приближались к ранчо.
- Нет, - прошептала она в смятении, тряся головой, - нет. Я должна разобраться с этим сама.
- Я буду в сарае. Если я вам понадоблюсь, только скажите.
- Спасибо, Гейб, - чуть слышно произнесла она.
Мэнди смотрела, как Джесс натянул поводья и придержал лошадь. Она пыталась заметить по выражению лица Джемми, что между ними произошло. Но все, что она заметила, - это слегка покрасневшие щеки и виновато опущенные глаза.
Взглянув на лицо Джесса, она сразу же поняла: он знает все. В его темных глазах стоял упрек. Оба всадника остановились прямо перед ней и спешились.
- Что-нибудь случилось? - спросила Мэнди.
Джемми так и не поднял глаз, отказываясь отвечать.
- Я обнаружил мальчика на своем ранчо, - сурово ответил Джесс.
- Джемми Макклауд, что ты делал, черт побери, на ранчо Барристеров?
Джемми так низко опустил голову, что его подбородок уперся в грудь.
- Я не хотел ничего плохого, - удрученно ответил он, - я только хотел немного порыбачить.
- Ты совершил провинность. И по отношению к Барристерам, и по отношению ко мне. - Она сжала губы, чтобы никто не заметил, как они дрожали. - Отведи лошадь в загон и попроси Гейба позаботиться о ней, а после этого ступай прямо домой и жди меня там.
- Хорошо, мама.
Мэнди посмотрела ему вслед. Чувствуя на себе пристальный взгляд Джесса, она повернулась к нему.
Смотреть на него было невыносимо. Он не очень изменился за это время. Его красивое лицо было как две капли воды похоже на лицо Джемми. Все воспоминания, переживания, связанные с ним, внезапно овладели ею.
- Извините за поведение моего сына, уверяю вас, это больше не повторится.
- Это мой сын, не так ли?
Мурашки пробежали по ее коже. Земля стала уходить из-под ног. Его слова прозвучали как гром среди ясного неба. Она боялась этой встречи и сделала все, чтобы ее избежать, но какую внезапную боль в сердце почувствовала, когда увидела в его глазах только ненависть, одно лишь презрение! Она знала, что стоит над пропастью и, возможно, потеряет Джемми, потеряет своего сына, которому дала жизнь и которого воспитывала одна, не полагаясь на чью-либо помощь.
- Джемми Макклауд мой сын, - уверенно произнесла Мэнди, - я дала ему жизнь и вырастила его одна, без твоей или чьей-либо помощи.
Ему все-таки стоило приехать сюда, хотя бы для того, чтобы узнать, что она не замужем.
- Не по моей вине, - возразил Джесс. Он сел на лошадь, схватил поводья и повернул к ней лицо, искаженное злобой.
- Почему ты мне не сказала, что у меня родился сын?
- Сказать тебе! - в изумлении воскликнула Мэнди. - Ты уехал, разве не помнишь? Ты исчез, не сказав никому ни слова.
Джесс разозлился еще больше.
- Теперь я здесь, - крикнул он, - и намереваюсь быть отцом своему сыну!
Он уже повернул лошадь, собираясь возвращаться в свое поместье, как вдруг Мэнди схватила его за руку.
- Джесс, подожди. Пожалуйста, - умоляюще протянула она, - не делай этого.
- Почему? Ты боишься, как бы твой сын не узнал, что его отец наполовину мексиканец?
Глаза Мэнди наполнились слезами.
- Нет, совсем нет. Он еще такой маленький, он не поймет.
- Чего он не поймет? Что я его отец, а ты, его мать, скрыла от него правду? - Джесс склонился к ней. - Или он никогда не спрашивал о своем отце?
Мэнди закрыла глаза, и слезы потекли по ее щекам.
- Он задавал много вопросов, а я говорила, что его отец умер еще до его рождения.
- И я бы умер, если бы тогда Лукас прицелился получше.
Мэнди побледнела.
- Но я не умер, Мэнди, - заявил он, - я здесь и собираюсь сказать своему сыну, что я его отец, хочешь ты этого или нет. В твоем распоряжении двадцать четыре часа. Ты можешь отсчитывать время и выбирать место, где мы ему скажем правду. Когда решишь, можешь меня найти в бараке на ранчо Барристеров.
- Ты знал, что это мой сын?
Пит повернул голову и устало вздохнул.
- Я только подозревал, но не знал наверняка. Макклауды очень скрытны, а особенно во всем, что касается их личной жизни.
- Что же, значит, никто не знает об этом?
Пит пожал плечами.
- После того как ты уехал, Лукас отправил Мэнди к своей двоюродной сестре. Она пробыла там больше года, а вернулась уже с мальчишкой на руках. Ходили слухи, что она завела роман с каким-то мужчиной, пока была там. Мужчина умер, так и не дав ребенку своего имени.
- И люди верили этому?
- Почему бы и нет? Кроме меня, никто же не знал о вас, о том, что вы тайком встречались за спиной Макклауда.
Лицо Джесса перекосилось при упоминании о Лукасе.
- Я его не видел, пока был у них на ранчо, хотя ожидал, что он опять наставит на меня дуло своего пистолета.
Пит не скрывал своего удивления.
- Ты имеешь в виду Лукаса?
- А кого же еще, - пожал плечами Джесс, - конечно, Лукаса.
- Ему будет довольно сложно воскреснуть из мертвых, как ты считаешь?
- Неужели Лукас мертв?
- Уже двенадцать лет, как он отдал Богу душу. Почти сразу же после того, как узнал, что стал дедушкой. Сердце у старика не выдержало такого потрясения.
Не веря своим ушам, Джесс изумленно уставился на Пита. Он никак не мог себе представить такого развития событий.
- Если Лукас умер, то кто же управляет поместьем?
- Мэнди. Конечно, не без помощи Гейба.
У Джесса подкосились ноги, и он буквально плюхнулся на стог сена. Неужели Лукаса нет уже больше двенадцати лет? Если бы он только остался тогда, все было бы иначе. Никто не старался бы разлучить его с Мэнди, они остались бы вместе и были бы, несомненно, безгранично счастливы.
Но отказ Мэнди уйти с ним… Такое трудно забыть. Джесс тряхнул головой, будто хотел навсегда выбросить из головы те страшные слова. Мэнди сама положила конец их отношениям, а не Лукас.
- Я иду в барак. Ты со мной?
С печалью в глазах Пит посмотрел на Джесса.
- Я приду, когда все здесь закончу.
- Может, нам все-таки стоит позвать Мередит? - тихо промолвила Сэм.
Мэнди подошла к окну. На улице было темно и вовсю трещали кузнечики.
- И чем Мередит может помочь?
- Приютить тебя в своем доме. Тебе следовало бы уехать в Нью-Йорк на прошлой неделе вместе с Мередит, но ничего уже не изменишь. Вы с Джемми можете улететь в Нью-Йорк первым рейсом. Джесс никогда не будет искать тебя там.
- Это будет очевидным бегством.
- Значит, ты собираешься сказать Джемми правду?
- У меня разве есть выбор? Ты же знаешь, что у Джесса такие же права на сына, как и у меня. Бегство не остановит его, понимаешь?
- Как ты объяснишь все Джемми?
Мэнди опять посмотрела в окно, темнота притягивала ее и была похожа на то смятение, что творилось в ее душе.
- Не знаю, сейчас я ничего не знаю.
После того как Сэм ушла спать, Мэнди нашла в телефонной книжке номер Барристеров. Дрожащими пальцами она нажимала на кнопки. Послышался сонный голос Джесса:
- Алло!
- Джесс? - еле-еле произнесла Мэнди.
- Да?
- Я бы хотела поговорить с тобой, если это возможно.
- Да, я слушаю, - ответил он.
- Я хотела бы встретиться. Ты не возражаешь?
Последовала длинная пауза.
- Где? - спросил Джесс.
Она нервно начала перебирать в голове места, где они могли бы встретиться. Нужно выбрать такое, где никто не подслушал бы их разговора.
Пока она размышляла, Джесс, не дожидаясь ее ответа, сам предложил:
- В горной долине. Я буду ждать тебя там в полночь.
Прежде чем Мэнди вымолвила хоть слово, послышались короткие гудки.
Мэнди надеялась прийти туда раньше Джесса, чтобы собраться с мыслями, но он опередил ее. Облокотившись на поваленный дуб, он стоял под тенью его массивных веток, ожидая ее прихода.
Несмотря на то, что этот мужчина держал судьбу ее сына в своих руках, при виде его сердце Мэнди сжалось от нахлынувшей нежности. Он был ее первой любовью и, как она поняла позже, последней. Она старалась забыть его, но ей так и не удалось это сделать.
- Джесс! - тихо прошептала она.
- Да, - проворчал он.
- Я здесь.
Джесс приподнял свою шляпу, чтобы взглянуть ей в лицо.
- Я вижу. Никто не целится мне в спину?
- Конечно, нет.
- Это я так, чтобы удостовериться. Где Джемми?
- Дома. Он уже давно спит. Я хотела поговорить с тобой наедине.
- Итак, я слушаю.
Мэнди нервно посмотрела вокруг, словно опасаясь, что призраки из прошлого вновь появятся и испортят то, что еще не успело начаться.
- Неужели тебе не по себе здесь, со мной, в этом так нам хорошо знакомом месте?
- Нет, - солгала она, - но мне все-таки интересно, почему ты выбрал именно его.
Лунный свет освещал его лицо. Она увидела, как он иронически улыбнулся.
- Это то самое место, где все началось. Здесь был зачат наш сын. Я считаю, что лучше места не найдешь, тем более для разговора о его будущем.
Луна осыпала серебром зеленую траву.
Мэнди ощутила на своем лице прохладный ласкающий ветерок и вдохнула сладкий аромат жимолости.
- Вот на этом самом пятачке земли я расстилал одеяло и ждал, когда ты убежишь из дома и придешь ко мне под покровом ночи.
Ее глаза покраснели от слез.
Джесс был настроен решительно. Мэнди обидела его, когда отказалась остаться с ним и ушла с отцом. Он хотел отомстить, причинить ей такую же боль, что мучила его на протяжении многих лет. Он подошел к ней ближе и прижался губами к обнаженной шее. Ее бросало то в жар, то в холод, словно она билась в лихорадке.
Он опустил руки на ее плечи, и у нее перехватило дыхание.
- Помнишь, Мэнди, как блестели твои глаза, как билось твое сердце, когда ты прижималась ко мне? Помнишь слова любви, что нашептывала мне? Помнишь обещания, что мне давала?
- Да, - промолвила Мэнди еле слышно, - да, я все помню.
- Это все было неправдой, не так ли, Мэнди? Все было ложью. Такой же ложью, какую ты сказала моему сыну.
Слышать это было для нее невыносимо.
- Что ты хочешь от меня? - закричала она.
- Моего сына.
- Никогда!
- Я не хочу забирать его у тебя; даже если бы мог, не сделал бы этого. Я только хочу видеться с ним, разговаривать, быть ему отцом, и я этого добьюсь, с твоей помощью или без нее.
- Я знаю, - обреченно сказала Мэнди, прекрасно понимая, что должна убедить его сделать то, что хочет она. - Я думала над тем, что ты сказал ранее. Ты абсолютно прав, что хочешь быть ему отцом.
- Так в чем же дело?
Ей трудно было смотреть в его темные глаза.
- Я не знаю, как Джемми воспримет это известие. - Она посмотрела на него, умоляя понять ее. - Разве ты не понимаешь, что для него это будет шоком?
- Но для меня это тоже было большой неожиданностью.
- Джемми думает, что его отец умер. Ты представляешь, как он будет ошеломлен, когда ты объявишь, что его отец не умер, а жив и стоит перед ним!.. Ты не думаешь, что это причинит ему душевную травму?
- По-твоему, ему лучше от той лжи, что окружала его с самого рождения?
- Да, я сказала ему неправду, но сам подумай, что мне оставалось делать, когда он начал задавать вопросы? Тебя не было здесь, и я не знала, где ты. Мне было проще сказать, что его отец мертв, чем объяснять твое отсутствие.
- Сейчас ты скажешь ему, что обманывала его все эти годы.
Ее охватила злость.
- Я понимаю, что ты стараешься переложить всю вину на меня. Очевидно, у тебя не было времени все это обдумать. Если бы ты хорошенько поразмыслил над сложившейся ситуацией, то увидел бы, что не прав.
- Все учишь, - с явным сарказмом произнес Джесс.
- Джемми захочет знать, почему тебя не было, когда он родился. Ему будет обидно, что тебя не было, когда он рос и делал первые шаги. Возможно, он даже возненавидит тебя. Ты об этом подумал?
- Я не собираюсь исчезать, как тебе хотелось бы. Он не только твой сын, но и мой. Я имею такое же право на него, как и ты.
- Я не пытаюсь отнять его у тебя, - возразила она. - Я только пытаюсь все сделать так, чтобы не навредить Джемми.
- И что ты предлагаешь?
- Ему для начала нужно хорошо узнать тебя, а потом мы скажем правду.
- И как, черт возьми, я буду налаживать отношения с мальчиком, который на двадцать лет младше меня?! Кроме того, я - Барристер, а он - Макклауд. Вряд ли наши пороги когда-нибудь пересекутся.
- Я уже думала об этом и пришла к выводу, что…
- Что?
- У нас на ранчо есть жеребец, которого никто не может укротить. Я могу сказать Джемми, что я наняла тебя объездчиком. Это объяснит твое присутствие на ранчо и даст тебе возможность проводить больше времени с сыном.
- И Джемми поверит в то, что ты наняла Барристера, чтобы объезжать лошадь?
- Он поверит мне, в этом можешь не сомневаться, а остальное уже будет зависеть от тебя.
Мэнди в ожидании смотрела на него. Наконец Джесс поднял голову и взглянул на нее.
- Когда мне начать?
Глава третья
Джессу не понравился план Мэнди. Не укрощение жеребца волновало его. Тревожило совсем другое. Как ему, Джессу Барристеру, подружиться с двенадцатилетним подростком, когда при одной мысли, что это его сын, у него трясутся колени? Да, он не умел общаться с детьми, ему не приходилось с этим сталкиваться, но рано или поздно, а тем более в данный момент, просто необходимо научиться этому. Ведь ему так хотелось завоевать любовь своего сына!
Ему понадобилось три дня, чтобы привести свои мысли в порядок и решиться отправиться на ранчо Макклаудов. Там его окружили смотрители поместья. Их недоверие было очевидно.
- Занимайтесь своим делом и не лезьте в чужой огород, - сказал Гейб хриплым голосом.
Джесс увидел Мэнди, пробирающуюся сквозь толпу.
- Привет, Джесс, - улыбнулась она, дав понять своим людям, что Джесс - желанный гость на ее земле. - Надеюсь, ты еще не передумал работать с жеребцом, о котором я тебе говорила.
- Я готов приступить к своим обязанностям, - сказал он, твердым взглядом обводя окружавших его людей, которые все еще подозрительно смотрели на него.
- Отлично. Он в загоне. Пойдем со мной, я покажу тебе его.
Захлопнув дверцу своего автомобиля, Джесс ждал, пока ковбои расступятся и дадут ему пройти. Они разошлись, но он, все же, чувствовал, как десятки глаз пристально смотрит ему вслед.
- Полагаю, что ты не сказала этим людям о моем приходе.
- Я же не знала, придешь ты или нет. Джессу стало не по себе от равнодушия, мелькнувшего в глазах Мэнди. Она была для него все той же семнадцатилетней девочкой, в которую он когда-то влюбился. На ней были джинсы, легкая ситцевая блузка. Волосы были убраны в милый хвостик. Ему так и хотелось сорвать ленту и ощутить ее каштановые локоны у себя в руках. Его переполняло неистовое желание растопить лед в ее душе огненным и страстным поцелуем. Это желание было сильней всех обид и разногласий, но он отвел взгляд и угрюмо спросил:
- А где Джемми?
- Где-то здесь. Скоро появится.
- А что мне делать до того, как он придет?
Она пальцем указала ему на загон.
- Будешь приручать этого неукротимого жеребца.
Джесс проследовал за ней в конюшню, где находился черный жеребец с бешено блестевшими глазами.
- Как его зовут? - поинтересовался он.
- Иуда.
- Иуда? - переспросил Джесс, в замешательстве посмотрев на Мэнди. - Довольно странное имя для лошади, ты не находишь?
Улыбка появилась на ее лице.
- Это имя идеально подходит ему. Советую тебе быть поосторожнее с этим самородком. Многие храбрецы вроде тебя переломали себе кости, так и не приручив это животное.
Джесс облокотился на ограду. Черный, как сажа, жеребец шагал по загону, фыркая и стуча копытами по утоптанной земле. Джесс был уверен, что ему потребуется приложить много усилий, чтобы справиться с ним, а пока он не решался даже подойти к нему.
- Что ты здесь делаешь? Гулять бы тебе на воле и наслаждаться жизнью, - сказал Джесс коню, словно тот мог понять его.
Он огляделся, надеясь увидеть Джемми, усмехнулся.
- Да, Джемми, твоя мама, очевидно, наняла меня, чтобы я укротил этого жеребца для нее, - вслух размышлял Джесс.
И вдруг Джемми как по заказу появился перед ним.
- Значит, это правда? - спросил мальчик, не задавая лишних вопросов. - Слушай, это же здорово. - Он схватился руками за забор и поинтересовался с явным волнением в голосе: - Ты уже оседлал его?
- Нет, я пока еще только присматриваюсь к нему.
- Что это значит?
- Я наблюдаю, как он реагирует. Очень важно знать, как лошадь поведет себя в той или иной ситуации, когда ты сядешь ей на спину.
Джемми кивнул и посмотрел на лошадь.
- Гейб сказал, что этот жеребец - настоящий убийца, что его следовало бы усыпить, пока он не убил кого-нибудь.
- Правда? И что твоя мама на это говорит?
- Я не знаю. Она застукала меня, когда я пытался подслушать их разговор, и выставила, прежде чем я мог что-нибудь услышать.
Смеясь, Джесс потрепал его по голове.
- Нельзя подслушивать чужие разговоры.
Джемми опустил взгляд на свои ботинки.
- Да, то же самое говорит моя мама, - печально произнес мальчик.
- Твоя мама абсолютно права. Ты знаешь, парень, мамы всегда правы.
- Да, но они не всегда справедливы.
- Она держит тебя в ежовых рукавицах, не так ли?
- Особенно последнее время.
Джессу пришло на ум: а что, если это каким-то образом связано с ним? Неужели Мэнди думает, что он попытается похитить ребенка или что-нибудь в этом роде? Джесс покачал головой. Он не собирается ничего красть у Мэнди, даже любовь и привязанность Джемми. Он только хочет узнать своего сына и назвать себя его отцом.
Надеясь выиграть время, Джесс достал из сумки платок и вытер пот с лица:
- Сегодня очень жарко.
Джемми, прищурившись, посмотрел на небо:
- Да, солнце как раскаленный металл.
- Хорошо бы сейчас порыбачить у ручейка.
- Мм… Да, сейчас хорошо бы ловился сом, как ты думаешь?
- Тебе нравится ловить рыбу?
- Конечно, нравится.
- Ты не единственный, кто ловил рыбу на соседском пруду. Когда мне было столько же лет, сколько тебе сейчас, я тайком прибегал на ваше ранчо и ловил рыбу на том старом пруду, который находится у самой кромки леса. Ты знаешь, о каком пруде я говорю?