Прежде она считала такое богатство неприличным, сейчас же понимала его красоту. Отдав себя в руки Тарика, Сара поддалась искушению и принимала все, что он считал нужным дать ей. Тебе будет хорошо, сказал он, и, пожалуй, выполнил свое обещание. Рядом с ним, купаясь в своем счастье, она чувствовала себя так, словно действительно могла войти в любой мир и не оказаться там чужой. Каким-то образом Тарику удалось совершенно переориентировать ее жизнь.
Сара посмотрела на тот конец стола, где сидела ее мать, беседующая со своими гостями… Графиня! И вдруг увидела и наконец-то признала, как великолепно ее мать подходит для этой роли. Грусть оттого, что мать практически исключила ее из своей жизни, не прошла, но теперь ценности изменились. Сара даже подумала, не была ли она раньше слишком сурова, слишком критична. Что знала она о сокровенных чувствах своей матери?
Майкл Киарни, вероятно, был таким же неотразимым, как Тарик, а значит, было ужасно терять его из-за другой женщины. Граф, конечно, гораздо старше, но, если матери хорошо с ним и сама она взамен дает ему то, чего он хочет, вероятно, этот брак держится не только на деньгах и высоком общественном положении.
Сара знала, что матери сейчас сорок восемь лет, хотя она выглядела едва на тридцать. Сияющие белокурые волосы подчеркивали эффект молодости, достигаемый умелым уходом. В элегантном серебристом платье, с изысканными бриллиантами на шее и в ушах, мать не уступала в прелести ангелам, украшавшим рождественский стол.
Многие годы Сара с презрением и негодованием наблюдала за материнской одержимостью деталями – несущественными деталями. Ей казалось, что важнее суть человека, а не внешние эффекты.
Однако и во внешних эффектах можно найти удовлетворение.
Мать бросила на Сару взгляд и улыбнулась, восхищение осветило ее лицо.
Сара улыбнулась в ответ. Она была в своей тарелке. Она чувствовала себя красивой. Она чувствовала себя любимой. Сегодня – канун Рождества, время мира и доброжелательности.
Сара радовалась, видя мать счастливой, несмотря на то что это счастье ее основано на пустяках.
Еда и вино были великолепны, или, может, все сегодня казалось Саре лучше обычного, ведь она сидела рядом с Тариком и это обостряло ее чувства. Иногда он касался ее руки кончиками пальцев, и она, осмелев, провела ногтями по его бедру. Тарик в ответ тихонько дунул ей в ухо, притворяясь, что доверительно шепчет что-то. Сара подняла бокал вина, обещая ему взглядом совсем не то, что выразила в тосте. Какая изумительная игра!
Она заметила красный след от своей нижней губы на хрустальном бокале и подумала о красном кольце, которое наверняка оставила на его теле, затем чуть не заерзала, предвкушая их возвращение в Лондон. Ты сидишь. Я касаюсь. Все возможные ощущения от его прикосновений заплясали в ней.
Застольная беседа казалась и Саре и Тарику далеким неясным шумом, она не затрагивала их, даже когда из вежливости они что-то отвечали. Они жили в своем мире, их тела были настроены на одну волну, их взгляды проникали за стены этого зала.
Кофе подали в гостиную. Голодный блеск глаз Тарика предупредил Сару о скором отъезде, а потому она извинилась и вышла в ванную комнату.
Мать перехватила ее по дороге и обняла за плечи.
– Дорогая, пойдем наверх ко мне. Мы можем вместе подправить макияж и поболтать.
Сара внутренне сжалась от предложения "поболтать". Она не желала никаких отвлечений от Тарика, тем более фривольной болтовни, в которую ее втягивала мать. Ей хотелось скорее вернуться к Тарику.
Но мать выжидательно улыбалась, и совесть приказала Саре выполнить дочерний долг. Прошло два года с их последней встречи, и сегодня – канун Рождества. Несколько минут ни к чему не обязывающего разговора – не такая уж тяжелая ноша.
Всего несколько минут вежливости.
Что бы ни сказала мать, она не сможет омрачить ее отношения с Тариком!
Глава пятнадцатая
– Никак не могу привыкнуть. Ты так чудесно выглядишь! – изливала свои чувства графиня, ведя Сару вверх по лестнице. – Ты просто сияешь.
– Спасибо, мама. Ты тоже изумительно выглядишь. Отличный был вечер.
Мать чуть крепче обняла Сару и заговорщически склонилась к ней.
– Эти рубины потрясающи. Наверняка стоят целое состояние.
Сара поежилась от алчной нотки в голосе матери.
– Я понятия не имею, сколько они стоят. Их купил Тарик.
Мать снисходительно рассмеялась.
– Он явно околдован тобой. Должна сказать, ты меня удивила, связавшись с ним. О, я понимаю, как он красив и сексуален, но ты всегда была сторонницей любви, заканчивающейся браком.
Крепко стиснув зубы, Сара посмотрела наверх. Какая жалость! Как высоко еще подниматься!
– Полагаю, он сбил тебя с ног и предложил весь мир. И я должна сказать, что он очень щедр. Эти рубины необыкновенны. Он дарил тебе другие драгоценности?
Сара скрежетнула зубами.
– Мама, я с Тариком, потому что люблю его.
– Конечно, любишь, дорогая. – Вторая рука матери сжала плечо Сары. – Но ты должна знать, что с ним это недолго продлится. И вряд ли он когда-нибудь на тебе женится.
Сара вздрогнула. Так далеко она не заглядывала, но, если они любят друг друга, разве брак не естественный исход? Она не могла представить себе жизнь без Тарика.
– Мама, ты не понимаешь.
– Сара, но ты же не можешь думать, что он женится на тебе! – в недоумении воскликнула мать. – Тарик аль-Хайма – шейх. Пусть он похож на англичанина, но в конечном итоге его страна призовет его. Ты паришь в облаках, если рассчитываешь на что-то серьезное с ним. Поверь мне.
Никто и никогда не будет диктовать Тарику, как жить. Это его собственные слова, и Сара отчаянно уцепилась за них. Она не станет спорить с матерью. Какой смысл?
Однако молчание не помогло ей.
– Дорогая, может, он и кажется свободным, но, когда дело дойдет до брака, он сделает то, что считает лучшим для своей страны, и это будешь не ты.
Мать ошибается. Тарик не подчинится воле своего дяди.
Когда добрый совет матери не встретил никакой реакции, ее попытки убедить дочь обострились до озлобления.
– Жестокая правда состоит в том, что ты всего лишь последняя в длинной череде женщин, мелькающих в жизни Тарика аль-Хаймы. Он очень щедр, пока они с ним, но таковы правила игры, Сара.
– Может, так было с другими. Но не со мной, – заявила она, наотрез отказываясь поддаваться сомнениям. Он любит покупать женщинам вещи? Ему нравится быть щедрым? Пусть так, но это вовсе не означает, что он приравнивает ее к своим предыдущим любовницам.
– О, Сара… – Открывая дверь апартаментов и приглашая Сару войти, мать безнадежно покачала головой. – Почему ты думаешь, что отличаешься от них?
Потому что отличается! Тарик так сказал. Ни одна женщина не касалась его так, как она. Он никогда прежде не знал женщину, которая могла бы сравниться с ней. Но, вероятно, ее мать расценит эти признания как лесть любовника.
– Мама, пожалуйста, извини меня. Мне надо в ванную.
Сара быстро пересекла спальню и направилась к двери ванной комнаты.
– Сара, если он относится к тебе серьезно, а не играет в свою обычную игру, тогда зачем он купил тебе эти рубины?
Вопрос ножом вонзился в сердце Сары, но она не остановилась. Пусть мать радуется, что попала в цель. Впрочем, отгородившись дверью от матери, Сара не смогла отгородиться от своих мыслей.
Почему в самом деле Тарик настаивал на покупке всех этих вещей, заставлял ее брать их? Она же говорила ему, что эти вещи ей не нужны. Но он отмахивался от ее протестов. Потому что не хотел оставлять ее ни с чем… когда они расстанутся?
Нет… нет… она не станет в это верить. Он объяснил свои мотивы, убедительно объяснил. Он хочет, чтобы она была уверена в себе.
Тогда почему, выходя из дома, она чувствовала себя куртизанкой?
Прекрати! – мысленно одернула себя Сара. Вспомни, что у вас было в машине по дороге сюда.
Он любит ее, по-настоящему любит. Глупо позволять матери – тем более ее матери – сеять семена сомнений в ее душе. Она с самого начала знала: мать подумает, что Тарик купил ее.
Тарик любит ее, ждет ее, и чем скорее она вернется к нему, тем лучше.
Оставшись одна в ванной комнате, Сара попыталась восстановить чудесное настроение, украденное коварными замечаниями матери…
Не получилось. Но конечно, все встанет на свои места, как только она увидит Тарика. Один его взгляд докажет, как неразрывна их близость. Он умчит ее обратно в их личный мир, и все будет хорошо.
Укрепившись в этой мысли, Сара вышла из ванной комнаты, надеясь быстро спуститься вниз, однако мать взволнованно металась по спальне, лишая надежд на безболезненный побег.
– Сара… ради твоего же блага ты должна хоть раз в жизни выслушать меня.
– Мама, пожалуйста, перестань. Тарик ждет…
– Нет! Ты уделишь мне еще несколько минут. Не так много я прошу.
Не желая унижать мать, Сара остановилась, храня враждебное молчание, мысленно закрывая уши.
Мать продолжала шагать по комнате, изливая потоки слов. Ее темпераментные жесты лишь усиливали замешательство и отчаяние Сары.
– Сара, я всегда пыталась делать для тебя все, что могла, но знаю, ты не ценила это. Ты затрудняла мои усилия. Ты так и не простила мне то, что я оставила твоего отца, хотя мы просто не были счастливы вместе. Мы не подходили друг другу. Он никогда не хотел того, что хотела я…
– Мама, все это в далеком прошлом, – нетерпеливо перебила Сара, но мать не обратила внимания на ее слова.
– Ты с трудом сохраняла вежливость с Майклом и всегда обвиняюще смотрела на меня. Я хотела быть счастливой. Может, это было эгоистично, но что бы там ни было… Лучшим решением казалось послать тебя в закрытую школу.
С глаз долой, из сердца вон, подумала Сара.
– Я тщательно выбрала для тебя школу, хотела, чтобы ты завязала там знакомства на будущее, а ты словно получала удовольствие, разрушая все мои планы.
Сара скривилась. Мать никогда не понимала ее.
– Мама, все сработало совсем не так. Другие девочки не видели выгоды в дружбе со мной.
– Ты не старалась! – сердито возразила мать. – Ты отрицала все, что я планировала для тебя. Ты просто задирала нос. Даже с теми вполне подходящими молодыми людьми, с которыми я тебя знакомила.
– Они не подходили мне.
– А шейх Тарик аль-Хайма подходит? – Слова прозвучали как удар хлыста. – Сара, я не знаю, что происходит в твоей голове. Все твои решения кажутся просто саморазрушительными, но сейчас, впервые в жизни, ты связала себя с мужчиной, который может что-то сделать для тебя, если ты правильно себя поведешь. Он может дать тебе…
– Мама, забудь о Тарике, – вспыхнула Сара, оскорбленная корыстным разговором о любимом мужчине.
Но ее мать уже невозможно было остановить.
– Твои представления о жизни так глупы, что в конечном итоге ты останешься в нищете и с разбитым сердцем.
– Значит, так тому и быть.
– Только послушай себя! Невыносимое упрямство! Ты закрываешь глаза на реальности жизни. Я не знаю, как давно вы стали любовниками, но за все это время он хоть раз сказал, что любит тебя?
Тарик действительно не говорил о любви, но какое это имеет значение? Он любит ее. Она это знает. Он ждет ее, чтобы показать, как сильно он ее любит, снова и снова!
Правда, где-то в глубине сознания заскреблось мучительное воспоминание… Она спрашивала Тарика, не потерял ли он способность любить, а он ответил, что его сумели лишить этой способности. И все равно он ее хотел, ждал пробуждения ее желания…
Мурашки побежали по ее позвоночнику. Она медленно подняла руку к шее и потянула рубиновое ожерелье, словно оно вдруг стало душить ее.
– Значит, он не говорил о любви, – сделала вывод мать, не дождавшись ответа Сары, но в ее голосе не было триумфа. Она сказала это невыразительно, безнадежно, а печальное понимание и сочувствие в ее глазах были для Сары мучительнее любых обвинений…
Графиня вздохнула и бросила еще одно разрушительное обвинение:
– Он говорил с тобой о будущем?
Защищаясь, Сара мысленно ухватилась за тот факт, что Тарик собирался провести с нею целый год. Она еще успеет подумать о более далеком будущем и, возможно, возродит в Тарике способность любить. А сомнения ей не нужны. Они болезненны. Они все извращают.
– Сара, он обещал тебе хоть что-нибудь? – безжалостно продолжала мать.
Я никогда не даю обещаний, которые не собираюсь выполнять.
Сара нахмурилась. Еще не время для обещаний. Они стали любовниками всего десять дней назад. Она не будет об этом думать. Мнение ее матери не имеет никакого отношения к тому, что происходит между ней и Тариком. Она больше ничего не будет слушать.
– Итак, он не говорил ни о любви, ни о будущем, не давал никаких обещаний. Теперь ты прислушаешься к здравому смыслу?
– Нет. – Отвращение, возмущение забурлили в Саре. – К твоему здравому смыслу, мама, не прислушаюсь. Ты все разложила по полочкам. Ты полагала, что делаешь это ради моего блага. Прости, но я не ценю твою заботу. Мне пора. Спасибо и спокойной ночи.
Сара ловко обогнула мать и направилась к двери.
– Сара, я хочу тебе помочь.
Сара остановилась, положив ладонь на дверную ручку, отчаянно пытаясь подавить боль в сердце.
– Прости, мама. Пожалуйста, прости мне мои недостатки, и я желаю тебе счастливого Рождества. А сейчас я должна идти. Тарик ждет меня.
Сара вышла, но вся ее радость угасла, не осталось никаких предвкушений счастья. Ее мысли путались от нерешенных вопросов. Грудь так сжало, что было больно дышать. Ее душа кричала, что необходимо верить… верить… доверять. Тарик так сильно полагается на доверие. На абсолютное доверие.
И тут она увидела его. Ноги ее подкосились. Он стоял в конце величественного холла, разговаривая с дворецким.
Ждет ли их уже автомобиль? Ждет ли, чтобы снова принять в сладострастный маленький мир?
Сердце загрохотало в груди. Она не просто одна из его женщин. Нет!
Тарик обернулся и увидел ее, подошел к основанию лестницы, протянул ей руку. Сильный, решительный, бесконечно уверенный в себе.
Я всегда пытаюсь уравновешивать то, что даю, и то, что беру. Я горжусь тем, что играю честно.
Он принял от нее дар наслаждения и теперь хочет доставить наслаждение ей. Честная игра. По его правилам. Но что тогда означают подаренные им рубины?
Глаза Тарика притягивали ее взгляд как магнит, говорили ей, что она ослепительно красива, бесконечно желанна и никакой другой женщине не сравниться с ней. Он словно излучал желание быть с ней – только с ней, – и ее сердце сжалось.
Но любит ли он ее?
Будет ли любить ее всегда?
Проклятые сомнения подхватили ее, как налетевший смерч. Тарик протягивал руку, словно предлагал себя, – несомненно, искреннее приглашение к близости, которой она так жаждала, и, склоняясь перед неизбежностью, Сара вложила ладонь в его ладонь.
Что еще могла она сделать?
Она любит его.
Он – ее мир.
Глава шестнадцатая
Тарик наслаждался счастьем, какого никогда не знал раньше.
Безоблачное рождественское утро… прозрачный холодный воздух… и впереди две блаженные недели в графстве Суррей. Ощущение полной власти над мощным "ягуаром" усиливало волнующее чувство свободы.
Следующие две недели он не будет думать ни о том, кто он, ни о роли, которая суждена ему по рождению. И конечно, его мать не станет напоминать ему об этом. Она сама предпочитала забывать о той, другой жизни, в которой была женой его отца.
Рождество будет чисто английским, как, впрочем, и пребывание в ее доме. Матери и в голову не придет вмешиваться в его отношения с Сарой, она будет вести себя с безупречным тактом.
Кроме того, его мать прекрасно умеет создать атмосферу уюта. Саре понравится Хершоу-Мэнор, гораздо более похожий на семейный дом, чем величественный и безличный Марчестер-холл. Тарик хотел, чтобы Сара чувствовала себя как дома. Этот праздник пробуждает родственные чувства, и Сара наверняка станет скучать по Джесси и близнецам, с которыми провела два последних Рождества в Австралии. Будет ли его общество достаточной компенсацией?
– О чем ты задумалась? – спросил Тарик, вдруг охваченный желанием проникнуть в ее мысли. Страсть обладать всем ее существом без остатка превратилась у него в одержимость. Сара стала для Тарика чем-то вроде сильного наркотика. Он жаждал все больше, больше и больше.
Поймав ее взгляд на себе, он почувствовал ее нежелание открыть свои мысли, и это только усилило его решимость. Он снял одну руку с руля и сжал ее пальцы, побуждая к доверию.
– Скажи мне.
Сара вздохнула.
– Я размышляла о том, что подумает о нас твоя мать.
Тарик тепло улыбнулся ей.
– Она подумает, что ты прелестна и что мне очень повезло с тобой.
Сара оставалась задумчивой, далекой.
– Тарик, ты возил в Хершоу-Мэнор других женщин?
Он нахмурился. Ему не понравился этот вопрос, не понравилось напряжение в ее голосе. Однако солгать ей он не смог.
– Да. – Он сжал ее руку. – Но не таких, как ты, Сара.
Она опустила взгляд на их соединенные руки и тихо спросила:
– Твоя мать поймет это? Или она решит, что я просто еще одна… мимолетная пассия… позарившаяся на твое богатство?
Тарик внутренне сжался, словно от удара. У него было много приятных связей, но ни одну женщину он не покупал. Все происходило по обоюдному согласию.
– Я никогда не имел дела с проститутками, и моя мать, безусловно, не станет считать тебя таковой. – Он бросил на Сару критический взгляд. – Откуда такие мысли?
Избегая его взгляда, Сара отвернулась к боковому окну, и Тарик видел только ее вспыхнувшую шею и щеку.
– Прости, – тихо сказала она. – Я не хотела оскорбить тебя. Просто удивлялась твоей матери… Что подумает она обо мне? Ведь целых две недели…
Осознание ее уязвимости потрясло его до глубины души. Он совсем забыл, что у нее нет жизненного опыта. Ей будет неловко перед его матерью. Сам он принимал одобрение матери как нечто само собой разумеющееся, однако как могла Сара относиться к этому так же, если никогда не была в подобной ситуации? Она потеряла невинность в сексуальном плане, но еще очень невинна душой… ее так легко обидеть.
Черт побери! Он не должен был это начинать. Ничто в мире не оправдает его теперь. Он не сможет возместить Саре то, что взял у нее. Однако, если бы даже он мог повернуть время вспять… нет… он не отказался бы от нее. Он должен был испытать эти редкие чувства хотя бы раз в жизни. И она. Может, и она никогда больше никого не полюбит. Они не имеют права упускать свое – пусть мимолетное – счастье.
Тарик отпустил ее руку, чтобы переключить скорость, и остановил автомобиль на обочине.
– Что-то не так? – в тревоге воскликнула Сара.
– Ты, – сказал он, выключая мотор.
– Тарик… пожалуйста, забудь мои слова. Это неважно. Я просто…
Он ласково приложил палец к ее губам.