- Будете бургеры? - спросил Брюс доктора и Пэгги. Оба энергично закивали. Он заказал каждому по бургеру с гарниром и холодный чай.
Пэгги с любопытством разглядывала убранство ресторана. Пол и столешницы столов бирюзового цвета, а диванчики и стулья в кабинках обтянуты фиолетово-розовой обивкой. На стойке перед грилем деловито пыхтели кофеварки. Бармены двигались, словно исполняя сложный танец. Весь обслуживающий персонал действовал умело и слаженно. Внимание девушки привлек старомодный музыкальный автомат, расположенный рядом с их кабинкой.
- Ну как? - спросил Брюс. - Не хуже, чем где-нибудь в Нью-Йорке?
- Любой ресторан "Монти" неплох. У вас есть монета в двадцать пять центов? Я нашла песню, которую давно не слышала.
- Вот, пожалуйста. - Брюс вручил ей пару монет. - За эти деньги вам полагается не одна, а три, так что выбирайте.
- У вас есть любимая мелодия? - обернулась к нему Пэгги.
- Мне нравится номер шесть.
- Хорошо. А у вас, доктор?
- Если нет "Красных парусов в свете заката", то обойдусь.
- Номер двенадцать, - подсказал Брюс прежде, чем Пэгги успела посмотреть список.
- Похоже, вы частенько сюда заходите, - сказала с улыбкой Пэгги.
- У меня хорошая память. К тому же здесь с прошлого года не меняли записей.
Пэгги нажала еще две кнопки, и тут официантка вновь появилась у стола с их заказом.
Каждое блюдо состояло из огромной котлеты, вложенной в пышную булочку вместе с листиками салата и ломтиками помидоров. Остальное пространство тарелки занимал свежеприготовленный картофель фри. Пэгги считала: одной порцией в "Монти" можно накормить небольшую армию. Во всяком случае, для нее лично всего было чересчур много. Она добавила к бургеру кетчуп и усмехнулась, увидев, что и Брюс, и доктор сделали то же самое. Затем Брюс взял уксус и сбрызнул им картофель.
- Никогда не видела, чтобы фри ели с уксусом, - засмеялась девушка.
- Только в наших краях знают толк в хорошей еде. А вы даже похлебку из моллюсков умудрились испортить. Слыханное ли дело - класть туда помидоры?
Пэгги шутливо фыркнула.
- В Новой Англии живут консерваторы, вот и приходится исправлять ваши ошибки.
Доктор воздержался от участия в дискуссии, зато Пэгги и Брюс получили большое удовольствие от своего спора о том, чья кухня лучше. Они еще не осилили и половины своих блюд, как доктор, глянув на часы, стал собираться.
- Извините, дорогие, но меня уже ждут больные.
- Как жаль. Вам не удалось спокойно поесть, - сочувственно заметила Пэгги.
- Не беспокойтесь, остатки я возьму с собой. Я съел больше, чем любой из вас. А вам… нужно поскорее пожениться, - вдруг добавил доктор, глянув на растерянные лица Пэгги и Брюса. - Я, заметьте, не защищал ничье кулинарное искусство. Увидимся. - Он сложил часть своего бургера в пакет и вышел.
Неловкую паузу, возникшую за столом, когда они остались вдвоем, прервал Брюс.
- Доктор замечательный человек. Он вам понравился? - Пэгги опустила глаза и кивнула. - Док наша местная достопримечательность. Почти всю жизнь лечит здесь людей. Его семья из Дорфилда, и после войны он вернулся сюда, хотя приглашений у него было хоть отбавляй.
- Первой мировой? - ляпнула Пэгги.
- Он не так стар, - рассмеялся Брюс. - Я имел в виду вторую мировую. Сейчас он привез молодого врача, чтобы передать ему свою практику, а все тем не менее обращаются к Бейтсу. Он добрейший человек и великолепный диагност.
При слове "диагност" Пэгги вспыхнула и шутливо сказала:
- Возможно, он в самом деле хороший доктор, даже наверняка, а вот насчет рецепта, который пять минут назад прописал вам и мне, - сомневаюсь.
Брюс, однако, промолчал. Оставив на столе деньги за обед и щедрые чаевые, он, не глядя на Пэгги, пошел к выходу.
- Сколько я вам должна? - в том же тоне, надеясь на ответную шутку, спросила Пэгги.
Он не прореагировал.
- Будет корчить из себя богача! В Реджвуде я верну свою долю.
Она знала, что несет вздор, тем более Брюс, судя по всему, начал всерьез злиться, если не помог ей взобраться на подножку "джипа", когда уселся за руль.
- Не сомневаюсь. В нашей долине нет женщины богаче вас, во всяком случае, в перспективе.
Его интонации задели ее.
- Так порадуйтесь! Если суд признает Пэгги Макинрой законной наследницей, она не забудет заслуг Брюса Патерсона.
- С меня достаточно вашего "спасибо" за сегодняшнюю прогулку. Или вы и это впечатление намерены испортить?
- Нет, Брюс, не хочу, - искренне воскликнула Пэгги. - Моя мать и ваш отец уже, кажется, достаточно напортили в своей, моей и вашей жизни.
Брюс с яростью надавил на газ.
- Благодарю за напоминание, а то я уже начал забывать…
Сжатые кулаки, желваки, заигравшие на скулах… Сердце Пэгги похолодело. Ну кто тянул тебя за язык, выговаривала девушка сама себе, вот и получила.
В совершенно расстроенных чувствах, не попрощавшись, она выскочила из машины, когда "джип" притормозил у крыльца Реджвуда.
8
В холле Пэгги чуть не налетела на Джесси Морден, вышедшую из кухни со стаканом лимонада в руках. Взглянув на девушку, та сразу почувствовала неладное.
- Ну-ка выпей глоток… Что-нибудь случилось?
- Ничего, - сказала Пэгги. - Ваш Брюс, может, и хороший парень, но что бы я ни сказала, он воспринимает в штыки.
- Милая моя, какой же мужчина не самолюбив? А ты, наверное, дразнишь его?
- Да нет, Джесс, я не хотела, - расплакалась Пэгги, ее вдруг прорвало. - Когда доктор Бейтс, с которым мы вместе обедали, сказал… посоветовал нам пожениться, я в шутку возразила, мол, этот рецепт нам не годится…
Экономка неожиданно рассмеялась.
- Девочка моя, докторов надо слушать, особенно такого, как Алан. Он видит людей насквозь, а ты смотри не проморгай парня, он хоть и из простых…
- Да я люблю его, Джесс, люблю! - отчаянно выпалила Пэгги.
- Вот и хорошо, вот и славно, - утешала девушку экономка, ласково гладя по волосам. - Я тебе верю, и он поверит, вот увидишь. Только наберись терпения. Сколько лет я ждала тебя!.. Надо уметь ждать и терпеть, счастья без этого не бывает.
Обняв Пэгги, Джесси Морден усадила ее на диван и не отпускала до тех пор, пока та не успокоилась. Горючие слезы прекратились, хотя Пэгги все еще судорожно вздыхала, стакан в руках дрожал. Она хотела поставить его на круглый журнальный столик, но экономка опередила.
- Постой, детка! Совсем из головы вылетело - тут же письма тебе. - Джесси проворно вскочила и протянула два конверта. - Наверное, важные, раз меня попросили расписаться.
Пэгги повертела их в руках, близоруко поднесла к глазам. Очки, которые всегда носила в сумочке, сейчас пригодились бы, однако отправляясь на прогулку в Дорфилд, Пэгги намеренно не положила очечник в карман блузки - без толстой роговой оправы на носу она казалась себе привлекательней.
Казенный конверт, канцелярский почерк. Одно письмо адресовано мисс Пэгги Рут Макинрой, другое - мисс Пэгги Энн Макинрой.
- Да хоть слово скажи, - взмолилась Джесси, - от кого?
- Адвокатская контора Матьюса, - усмехнулась девушка. - Только этого мне сейчас не хватает.
Пэгги нехотя надорвала верхнюю часть конверта, вытащила вдвое сложенный листок. Официальная повестка извещала - через шесть дней ей надлежит явиться в окружной суд, куда мистер Матьюс обратился с просьбой рассмотреть иск о наследстве. Слушание должно состояться в четверг, в зале по гражданским делам.
От такой новости у Пэгги похолодела спина. Уверена ли, что выиграет дело?.. Вовсе нет! Куда больше беспокоило другое. Если суд примет решение сразу, лихорадочно подумала она, ей придется покинуть Реджвуд и навсегда расстаться с Брюсом. Просто не будет времени и возможности завоевать его сердце.
Мне нужно хотя бы несколько дней, чтобы все осталось как есть. Выиграть несколько дней ради счастья, которое в душе предчувствовала, готовая во имя него пожертвовать даже родным домом, каким ощущала Реджвуд. Собравшись наконец с мыслями, Пэгги сказала:
- Обычно американская судебная система отличается волокитой при рассмотрении подобных дел. Почему же ни с того ни с сего она вдруг стала такой оперативной? В жизни, я знаю, все так быстро не происходит. Значит, в моем случае карты уже подтасованы!.. Мне нужна не победа, а всего лишь небольшая отсрочка. Совсем небольшая отсрочка…
- Не волнуйся, - отозвалась Джесси Морден. - Господь тебя не оставит. Я тоже. Пойду в суд, к адвокату, к черту на рога с тобой вместе. И можешь быть уверена - мы еще поборемся.
- Да, - рассеянно ответила Пэгги. - Конечно, вы должны пойти. Пожалуйста, будьте рядом, хотя бы для того, чтобы подержать меня за руку. - Она улыбнулась экономке с чувством истинной любви и доверия - вот единственная в мире душа, на которую можно положиться.
Джесси Морден взяла девушку за руку, поднялась на цыпочки и поцеловала в щеку.
- Я не видела, как ты росла, Пэгги, но пусть мне будет пусто, если не увижу, как ты проживешь остальную жизнь!
И тут они обе расплакались…
Шесть дней спустя Пэгги стояла рядом с миссис Морден в вестибюле здания окружного суда. Как и большинство помещений такого рода, пол его устилал мрамор. Люди, сновавшие туда-сюда, были одеты по-летнему, а ее всю трясло. Ноги, обутые в босоножки, предательски коченели.
Накануне ночью она долго ворочалась. Все время думала о Брюсе, а когда уснула, ей приснилось странное видение: белоснежный забор, облепленный кучей ребятишек, удивительно похожих на Брюса.
Сейчас он был рядом, учтивый, но далекий, не такой, каким явился во сне. Что ж, подумала Пэгги, каким бы ни оказалось решение судьи, я все равно проиграю. Если наследница не я, мне придется вернуться в Элитон или Нью-Йорк и жить, как прежде. Если Реджвуд достанется мне, Брюс вряд ли переборет свою гордыню, чтобы связать свою жизнь с женщиной более состоятельной, чем сам. Куда ни кинь, везде клин.
- Нас вызывают, - как сквозь вату донесся до нее голос.
- Что? - испуганно произнесла она. - Извините, я не расслышала.
- Нас мистер Матьюс зовет.
Брюс взял Пэгги и Джесси под руки и подвел к адвокату.
- А где другая претендентка? Кажется, я просил обеих не опаздывать? - сказал старик гневно.
- Думаю, она вот-вот появится, - ответил Брюс. - Они без нее ведь не начнут?
- Еще как начнут! - сказал мистер Матьюс. - Как только закончат с делом, которое теперь слушают, наступит наша очередь. Судья Харпер не любит, чтобы ее заставляли ждать. Я тоже. Когда доживете до моего возраста, поймете, как нужно ценить время.
Тут открылась дверь, и на пороге появились Энн и Вилли. Среди толпы они заметили высоченную фигуру Брюса. Прокладывая себе дорогу, молодые люди подошли и остановились рядом.
Пэгги сразу оценила бледно-розовое платье-сарафан, делавший Энн одновременно и скромницей, и вызывающе женственной. Собой она была недовольна - выглядит, будто школьная учительница, а еще рассчитывает на мужское внимание. Вот у кого надо ума-разума набираться, даже старик адвокат смягчился, глядя на столь очаровательное создание.
- Хорошо, - сказал мистер Матьюс. - Раз теперь мы в сборе… Сорок лет назад семья Макинрой удостоила меня чести и доверия вести все юридические дела по Реджвуду. Поэтому хочу вам и вам, - строго глядя на девушек, сказал он, - напомнить: адвокат Матьюс не защищает ни одну из претенденток. Все необходимые собранные мной материалы будут представлены суду, и решающее слово скажет закон! Мне безразлично, кто окажется наследницей. Свое последнее адвокатское дело я с чистой совестью отдаю правосудию. Я стар, собираюсь в отставку, но сражаться за справедливость буду до конца!
Внезапно из зала заседаний повалили возбужденные, горячо спорящие люди. Кто-то сердито говорил: "Я обжалую решение", другой возражал: "Тебе это так не пройдет!" Третий недобрым словом поминал усопшего с его завещанием, четвертый размахивал кулаками…
Пэгги с ужасом смотрела на людей, готовых растерзать друг друга.
- Когда речь заходит о наследстве, нет ничего хуже родственников, - вполголоса сказал старик адвокат. - Из-за самых никудышных вещей происходят смертоубийственные баталии… Ну, теперь наша очередь.
Судебный чиновник жестом пригласил их войти.
В зале он огласил дело, представил судью, и она вместе с адвокатом начала обсуждать на сугубо юридическом языке пухлую папку с документами.
Смысл происходящего плохо доходил до Пэгги. Слова звучали отчужденно, будто иностранные, пробиться сквозь них было невозможно, да она и не пыталась. Девушка видела лишь профиль Брюса с упрямо вздернутым подбородком да ощущала крепкую руку Джесси Морден у себя на колене.
Пэгги очнулась, когда судья попросил ее и Энн под присягой назвать свое полное имя и фамилию.
- Пэгги Рут Макинрой.
- Пэгги Энн Макинрой.
- Ваша честь, - обратился к суду адвокат. - В данном случае имеются две женщины, называющие себя дочерьми покойного Стивена Денни Макинроя, владельца Реджвуда и относящихся к нему земель, и его супруга Пэгги Джил Макинрой, также покойной. Каждая из них считает себя прямой наследницей упомянутого имущества. Претендентки представили свидетельства о смерти отца. Однако при расследовании было обнаружено, что один из этих документов нельзя отнести к подлинным. Если одно свидетельство о смерти зарегистрировано в городском архиве Нью-Йорка, то другое не числится в архивах округа, где оно якобы было выдано…
Матьюс молча положил документы на стол.
- Кроме того, я принес заверенную копию акта о расторжении брака между супругами Макинрой. - Тут он передал судье очередные бумаги. - Как видите, при разводе бывшая жена получила свою долю в виде капитала в размере пятисот тысяч долларов и с этого момента потеряла право на собственность, известную под названием Реджвуд, целиком отошедшую к ее бывшему мужу.
Судья просмотрела бумаги, потом кинула взгляд на Пэгги и Энн, затем обратилась к адвокату:
- Продолжайте.
- Я хочу, чтобы вы опросили Брюса Патерсона. Мистер Патерсон выполняет обязанности управляющего имением и может дать суду отчет о финансовом положении Реджвуда.
Брюса привели к присяге, и он предстал перед кафедрой.
- Пожалуйста, назовите ваше имя и отношение к данному делу.
- Меня зовут Брюс Гаррис Патерсон. Я был официально назначен выполнять обязанности смотрителя имения. Сменил на посту человека, занимавшего эту должность, сразу после развода супругов Макинрой.
- Вы готовы сделать финансовый отчет?
- Да, ваша честь, - четко ответил Брюс. - Имение было не один раз заложено, когда я принял его, но в следующем году залог будет полностью погашен. Получаемые мною доходы идут на налоги, обычное содержание и обслуживание. Основная ценность Реджвуда заключается в земельном участке площадью двести семьдесят акров. Вместе с домом, хозяйственными постройками, инвентарем его общая стоимость составляет два миллиона сто тысяч долларов. Я представляю суду копию последней налоговой ведомости, а также копии всех оплаченных мною счетов.
Судья бросила хмурый взгляд на финансовые отчеты, которые Матьюс тут же положил в общую кучу.
- Ваша честь, - снова взял слово адвокат, - прошу обратить внимание на завещание скончавшейся на днях миссис Макинрой. В нем она называет своей наследницей присутствующую здесь мисс Энн. Суд должен решить, имела ли покойная в своем распоряжении имущество, чтобы оставить его названному лицу. Суд также должен определить, является ли в свою очередь Пэгги Рут единственной дочерью и, следовательно, законной наследницей Стивена Денни Макинроя, тоже написавшего нечто вроде завещания. Правда, оно не засвидетельствовано, очень кратко и будет иметь законную силу, если графологи, к услугам которых я был вынужден прибегнуть, подтвердят, что оно написано именно его рукой. Эксперты вызваны повестками и прибудут в распоряжение суда завтра, но суть их отчета уже изложена в соответствующем рапорте. - Еще один документ был положен перед судьей.
Она постучала пальцами по растущей куче бумаг и объявила:
- Остаток дня мне понадобится для изучения материалов. Суд откладывается до завтра. Заседание окончено.
Миссис Морден как крейсер сопровождения подхватила под руку Пэгги и направилась к дверям. С другой стороны ее поддерживал Брюс. Молча они вышли на улицу.
- Мне не нравится ваш вид, - сказал Брюс, подводя женщин к машине. - Хотите, я оставлю здесь "джип", а на вашей отвезу вас домой. Вы очень бледны, Пэгги.
Девушка усмехнулась.
- Не стоит беспокоиться, Брюс, я справлюсь. Никогда не думала, как отвратительно участвовать в дележе. Судья смотрит с подозрением, соперница с ненавистью, вы демонстрируете нейтралитет, адвокат - объективность… Да пропади все пропадом!
Брюс осторожно тронул ее за плечо.
- Не надо нервничать, Пэгги. Все будет хорошо. - Он отвернулся, дабы девушка не заметила нежности, мелькнувшей в его глазах, и повторил: - Все будет хорошо.
- Вот и я так думаю, - обрадовалась экономка поддержке Брюса. - Надеюсь, судья поймет, кто здесь настоящая Пэгги?
- Милая Джесс, - со слезами в голосе произнесла та, - чем бы ни обернулось дело, я всегда буду вашей Пэгги, а средства на жизнь себе и вам уж как-нибудь сумею заработать. - Она бросила вызывающий взгляд на Брюса. - Можете не сомневаться.
- А я и не сомневаюсь… Держите себя в руках и не раскисайте. Вам идет, когда вы настроены отважно.
Зеленые глаза Пэгги вспыхнули. Она не рассчитывала на комплимент. Великан и увалень Брюс так по-доброму это сказал, что сердце ее сразу потеплело. Пэгги вспомнила сон, приснившийся ей ночью.
- Какой сегодня день?
Вопрос был задан невпопад, чем, конечно, удивил Джесси Морден и Брюса.
- Четверг. По четвергам я готовлю не на скорую руку, а ужин по полной программе.
Пэгги улыбнулась: сны под четверг по приметам сбываются, впрочем, вслух она ничего подобного не сказала.
До вечера у себя в спальне Пэгги сидела за рукописью. Возвращалась к началу, правила середину, концовка романа, хоть убей, не шла, как надо. Она умела сосредоточиваться и мобилизовать воображение, и тогда ручка сама бежала, стремительно заполняя страницу за страницей. Тут затекшая от напряжения спина дала о себе знать.
Пэгги глянула на часы. Бог ты мой, подумала она. Я проработала почти шесть часов - зато много успела. С чистой совестью она решила сделать перерыв и спустилась вниз. Заслышав ее шаги, из кухни показалась Джесси Морден.
- Я была наверху и заглядывала к тебе, но ты даже не заметила.
Пэгги развела руками.
- Когда работаю, можно из пушек палить - все равно не услышу. А тут как раз накатило. Мой издатель шкуру с меня спустит, если не получит вовремя рукопись, вот и наверстываю.
- Иногда у меня в кухне такая же ситуация, - пошутила экономка. - Обед готов, все в столовой. Я не подавала, пока ты не спустишься.
С того самого вечера, когда Пэгги впервые здесь обедала, ничего не изменилось. Энн и Вилли так же сидели у окна, Брюс занимал кресло у камина.
- Ну, вот и вы наконец, - злобно сказал Вилли. - Заставляете ждать! Не рановато ли вообразили себя полной хозяйкой в доме?
- Прекрати, - оборвал его Брюс.