Весна в провинции - Джессика Харт 5 стр.


- Вы Маккензи Хендерсон? - Кэсси с восторгом смотрела на Мака. - Тот самый, который получил приз как лучший военный фотограф? В прошлом году в Лидсе была ваша выставка. Очередь была огромная, но я все же попала! Фотографии - просто фантастика!

- Спасибо, - без тени смущения сказал Мак.

- А можно вас спросить, что вы делаете в Аскерби? - не унималась Кэсси.

Мак снова улыбнулся и взглянул на Джорджию. Она сделала ему предупреждающий знак.

- Мы с Джорджией… ммм… старые друзья.

- Мак любезно согласился помочь нам, пока я не найду постоянного фотографа, - поспешила ответить за него Джорджия.

- Совершенно верно, - поддакнул Мак.

- Сейчас я познакомлю вас с остальными членами коллектива, - сказала Джорджия Маку. - Роуз вы уже знаете. Она мой секретарь. Если у вас возникнут какие-то проблемы, обращайтесь к ней.

Джорджия не случайно сказала это. Она хотела свести к минимуму свое общение с Маком, и он понял это.

- Рядом с Роуз сидит Кевин, наш спортивный обозреватель.

- Я также веду раздел об автомобилях, - сказал Кевин так, будто это было тяжелое бремя.

Мак понимающе кивнул.

- А это Меридит, наш бухгалтер. - Джорджия указала на девушку в очках.

- Ах, вот перед кем я должен буду стоять на коленях, когда придет время оплачивать мои командировочные, - весело сказал Мак.

Меридит улыбнулась в ответ.

- Но только после того, как я подпишу их, - вмешалась Джорджия.

Следующей была Кэсси.

- Кэсси в настоящее время наш единственный обозреватель, поэтому вам наверняка придется много работать вместе.

- Очень приятно, - сказал Мак.

Ему понравилась эта смешливая, живая девушка.

- Я не просто обозреватель, - вставила Кэсси. - Я еще веду колонки сенсаций, путешествий и ресторанное обозрение. Ах, да! И женскую страничку. Раньше я еще готовила астрологический прогноз, но Джорджия закрыла эту рубрику.

- А зря, - сказал Мак, повернувшись к Джорджии.

- Я позволила им сохранить рубрику "Угадай, где собака", - защищаясь, ответила Джорджия.

- Что? - с удивлением спросил Мак.

- Это головоломка, - с готовностью объяснила Кэсси. - Мы помещаем в газете фотографию нескольких пасущихся в поле овец и убираем изображение овчарки, - пояснила Кэсси. - Читатели должны угадать, где находится собака. Тот, кто окажется ближе всего к истине, получает приз. Рубрика имеет большой успех.

Мак расхохотался. "Бедная Джорджия!" - подумал он. Ее сердце по-прежнему в Лондоне, а не здесь, на Йоркширских холмах, где пасутся отары овец, охраняемые невидимыми шотландскими овчарками.

- Я тоже должен буду фотографировать овец? - не переставая смеяться, спросил Мак.

Джорджия бросила на него испепеляющий взгляд.

- За фотографии для этой рубрики отвечает Гарри. Если вам интересно, он покажет вам, как он их делает.

- Не могу дождаться, - пошутил Мак.

- Рядом с Гарри сидит Найлз, - сказала Джорджия, радуясь тому, что представление сотрудников наконец-то закончено. - Найлз отвечает за рекламные объявления в газете.

И за все завуалированные сексуальные намеки, могла бы добавить она.

Найлзу было около пятидесяти. У него был небольшой животик, и выглядел он очень довольным собой. Льстивые манеры Найлза отталкивали Джорджию, но он знал свое дело, поэтому она вынуждена была мириться с ним.

- И это все? - удивленно спросил Мак, оглядывая стол.

Он вспомнил лондонскую газету, в которой раньше работала Джорджия. Современное здание из стекла и металла, ряды комнат для работы журналистов, постоянные телефонные звонки, огромный штат сотрудников. А теперь у нее в подчинении всего лишь семеро человек. Это, должно быть, нелегко.

- У нас маленький коллектив, - угадав его мысли, сказала Джорджия. - Но нам удается выпускать газету каждый четверг. Кэсси, что вы делаете сегодня?

Кэсси заглянула в блокнот.

- На Алвертон-роуд произошло несколько краж со взломом. Я подумаю, что из этого можно сделать. У меня есть свои контакты в полиции. Еще ходят слухи, что городской совет собирается уволить то ли всех крысоловов, то ли всех служащих станции по борьбе с паразитами. Мы собираемся позвонить туда. Как вы считаете, стоит над этим работать?

- Из этого может получиться толк, - ответила Джорджия. - Загрязнение окружающей среды, угроза здоровью, отсутствие контроля за паразитами… Мы всегда сможем сделать из этого эксклюзивный материал. Что-нибудь еще? - с надеждой спросила она.

- В начальной школе при церкви Святого Чада сегодня провожают на пенсию воспитательницу, которая отвечала за безопасность детей на проезжей части. Я думаю, можно сделать интересный биографический очерк.

Джорджия едва сдержалась от того, чтобы не шлепнуться головой о стол. Кэсси угадала ее выражение.

- В школе будут очень расстроены, если я не приду, - сказала она. - Они специально позвонили мне и пригласили. Воспитательницу зовут Мавис Блант. Директор рассказал мне, что она тридцать лет переводила детей через дорогу. В любую погоду Мавис Блант стояла на проезжей части со щитом, на котором написано: "Осторожно! Дети" - и останавливала любой, даже самый сильный, поток машин. Они хотят назначить ей хорошую пенсию.

- Людям нравятся такие истории, - согласилась Меридит. - Если вы поместите в газете ее фотографию с детьми, их родители просто побегут скупать газету.

Джорджия вздохнула. Они были правы.

- Да, да, да, - поспешила согласиться она. - Делайте эту воспитательницу со щитом. Мак, тебе придется пойти вместе с Кэсси. Это будет твоя первая командировка, - не без удовольствия добавила Джорджия. Забавно было думать о том, что фотограф, прославившийся удачными снимками первых лиц страны, будет делать фотографию школьной воспитательницы для провинциальной газеты.

Однако всего через несколько минут эта идея нравилась ей уже значительно меньше. Сквозь стеклянное окно в стене своего кабинета она видела, как Мак и Кэсси, смеясь, вместе отправлялись на задание.

Джорджия с надеждой подумала о том, что Мак не сможет долго продержаться в этой глуши. После школы ему нужно будет отправиться на Алвертон-роуд, чтобы запечатлеть убитого горем хозяина, дом которого накануне ограбили взломщики. Потом нужно будет снимать матч по регби между командами двух местных фирм. Скоро ему это надоест, и он уедет отсюда.

Впрочем, Джорджия должна была признать, что в настоящую минуту Мак отнюдь не скучал. Джорджия наблюдала за тем, как он надевает свой кожаный пиджак, внимательно слушая Кэсси. Девушка что-то жива рассказывала ему, одновременно повязывая вокруг шеи розовый шарфик. В строгом смысле слова Кэсси вряд ли можно было назвать хорошенькой, но живой характер делал ее привлекательной.

Джорджия прикусила губу. Теперь ей оставалось только надеяться на то, что они не слишком сработаются.

Однако какое все это имеет к ней отношение? Джорджия резко отвернулась от окна, соединявшего ее кабинет и комнату журналистов, и уткнулась в экран компьютера, чтобы написать передовую статью.

Но в голове было пусто. Экран компьютера беспомощно белел. Может быть, ей начать с крестового похода на крысоловов? Джорджия положила пальцы на клавиатуру, но слова не шли.

Джорджия вспомнила о Мэвис Блант. Она подумала о том, что в городе есть много людей, которые добросовестно выполняют свою незаметную на первый взгляд работу, и пальцы сами начали свободно перемещаться по клавиатуре.

Вечером пошел дождь. Когда Джорджия выходила из редакции, Мак стоял на крыльце, поднимая воротник куртки.

- Ты без мотоцикла? - спросила она как можно увереннее.

- Я оставил его возле гостиницы, - ответил Мак. - Сегодня Кэсси возила меня повсюду.

Джорджии не очень понравилось то, что Мак провел весь день в одной машине с Кэсси.

- Где ты остановился?

- В "Гранде".

Джорджия удивленно подняла брови. "Гранд" был самым дорогим отелем в городе.

- Я не уверена в том, что твоей зарплаты в местной газете хватит на то, чтобы жить в "Гранде" три месяца.

- Не переживай. Я уже переезжаю. У Роуз есть подруга, которая сдает комнату. Сегодня вечером я собираюсь увидеться с ней. Так что уже завтра я смогу к ней переехать.

Вы только посмотрите! Он уже на дружеской ноге и с Кэсси и Роуз, не без зависти подумала Джорджия. Только Маку всегда удавалось без особого труда нравиться всем, с кем его сводила судьба. Люди просто так делали для него все, в чем он нуждался. И сама Джорджия не была исключением.

Джорджия раскрыла зонтик.

- Я подвезу тебя, - предложила она. - Моя машина за углом.

- Ты уверена в том, что это дозволено? - с издевкой спросил Мак. - Я не хочу в первый же день нарушить наше правило о чисто профессиональных отношениях на работе!

- Я веду себя вполне профессионально, - ответила Джорджия. - В такую погоду я могу подвезти любого сотрудника.

- Что ж, тогда позволь мне взять у тебя зонтик. Я все-таки немного выше.

Это была разумная мысль, но Джорджия не предполагала, каким интимным будет это маленькое пространство под зонтом среди проливного дождя.

- Ты сделал прекрасные фотографии в школе Святого Чада, - сказала она после неловкой паузы в надежде завязать разговор на нейтральную тему.

- Ты их уже получила? Отлично, - сказал Мак.

- Я хочу поместить на первую полосу тот снимок, где воспитательница наклонилась, чтобы поговорить с маленьким мальчиком, - сказала Джорджия. - Фантастический снимок! Я не могу понять, как это происходит. Нужно просто взять камеру в руки и нажать на кнопку. Все люди делают это одинаково, - задумчиво произнесла она. - Но когда это делаешь ты, происходит чудо: обыкновенная фотография превращается в целый рассказ о человеке.

- Спасибо, - тихо поблагодарил ее Мак. - Мне очень приятно слышать это от тебя.

- О, я думаю, что могла бы сказать тебе и что-то более приятное, - сказала Джорджия, смеясь. Так она попыталась разрядить нараставшее напряжение.

- Когда-то ты говорила мне, что любишь меня, - согласился с ней Мак.

- Ну, вот! Снова началось. - Джорджия отвела взгляд в другую сторону и вышла из-под зонтика.

- Ты уверена, что хочешь потратить свое время для того, чтобы довезти меня до гостиницы? - спросил Мак, когда они подошли к автомобилю Джорджии.

- Нет, - решительно ответила она. - Просто мне нужно заехать в супермаркет, чтобы купить что-нибудь для ужина, а он находится как раз за "Грандом".

- Что в меню на этот раз? - спросил Мак, когда они сели в машину.

- Не знаю, - сердито буркнула Джорджия. - Я всегда говорю себе, что должна составлять список покупок, но потом снова забываю об этом, а когда прихожу в магазин, мне уже некогда думать о том, что я приготовлю на ужин. - Она повернула ключи. - Временами я жалею о том, что не могу просто зайти в какое-нибудь кафе и купить что-нибудь на вынос. Помнишь ту индийскую забегаловку в Лондоне?

- Та, в которой мы заказывали еду по телефону? - уточнил Мак.

- Я допускаю, что это было не очень полезно, и все же это было здорово. Вот если бы они доставляли еду сюда прямо из Лондона! Ты знаешь, а я уже соскучилась по карри. Ты, наверное, уже заметил, что Аскерби трудно назвать космополитичным городом.

- Да, он сильно отличается от Лондона, - сказал Мак, потянувшись к ремню безопасности.

- Здесь все иначе, - грустно произнесла Джорджия.

- Не все. - Мак наблюдал за тем, как Джорджия медленно поворачивает голову, чтобы дать задний ход и выехать со стоянки. - Есть вещи, которые, ни когда не меняются.

Взгляд Джорджии упал на руки Мака, и все вдруг остановилось. Она сидела как завороженная, повернув голову набок, и смотрела в его бездонные голубые глаза. Сколько воспоминаний пронеслось у нее в памяти за какие-то считаные секунды! Она вспомнила, как он целовал ее, как обнимал, как говорил, что всю жизнь будет любить только ее. Воспоминания были такими яркими, что Джорджии стало невыносимо больно. Так больно, что трудно было дышать.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

И все же Джорджия нашла в себе силы оторваться от глаз Мака. Она резко повернула голову и посмотрела на дорогу сквозь заднее стекло автомобиля. Струи дождя, хлеставшие по стеклу, затрудняли обзор. Охватившие ее переживания мешали ей действовать четко.

О боже! Она не может найти заднюю передачу! Джорджия пошарила рукой и, нащупав рычаг, дернула его.

- Ну, давай же, давай!

Машина резко дала задний ход и едва разошлась с неизвестно откуда взявшимся мотоциклистом. Он промчался мимо них на огромной скорости с погашенными фарами, показав на прощанье неприличный жест.

- Я совсем забыл, что готовишь и водишь машину ты одинаково, - съязвил Мак.

- Я замечательно вожу, - сжав зубы ответила Джорджия.

- Не могу с тобой согласиться, - повернув голову, сказал Мак. - Кстати, это третья скорость, а не первая, - как бы между прочим заметил он. - Но именно за это я тебя и люблю. Слабости делают женщину привлекательной.

Решив проигнорировать это замечание, Джорджия нашла наконец-то первую скорость и включила привод. Машина прыгнула вперед и чуть не врезалась в припаркованный рядом автомобиль. Джорджия рванула тормоз, и машина замерла на месте как раз вовремя. Больше всего в этой ситуации ее разозлило то, что Мак даже глазом не моргнул.

- Ты меня нервируешь, - сказала Джорджия и сразу же пожалела об этом. - Ммм… расскажи мне, как прошел твой день, - быстро попросила она, чтобы избежать разговора на опасную тему. - Как у вас там все прошло с этой воспитательницей?

- Она была просто восхитительна! - с энтузиазмом сказал Мак. - Я уж и не помню, когда делал снимки по такому счастливому поводу! Мэвис просто замечательная женщина, очень скромная, очень простая, но ее искренняя улыбка располагает, заставляет поверить в то, что неразрешимых проблем на свете не существует.

- Да, я поняла это по фотографиям. - Джорджия была рада тому, что беседа перешла в безопасное русло. - По ним сразу видно, за что эту женщину так любят дети.

- Они все действительно очень любят ее, - продолжал Мак. - Они долго готовились к прощальному торжеству и сделали все для того, чтобы оно было незабываемым для Мэвис. Они купили ей подарок и приготовили праздничный пирог. Мэвис чуть не расплакалась. - Лицо Мака озарила добрая улыбка. - Это, конечно, не новость мирового значения, это просто рассказ о людях, которые любят и ценят друг друга.

- Уж не хочешь ли ты сказать мне, что я должна всю свою оставшуюся жизнь писать об уходящих на пенсию воспитательницах? - раздраженно спросила Джорджия.

- Я не говорю о том, что ты не должна писать о других событиях, - спокойно ответил Мак. - Просто тебе не стоит так расстраиваться из-за того, что в Аскерби не происходит ничего особенно драматичного. О мировых трагедиях они могут узнать из национальных газет. От местной газеты они хотят чего-то совершенно другого.

- Кто тебе сказал, что я расстраиваюсь? - резко перебила его Джорджия, немного поспешив повернуть на светофоре. Ох, да она и фарами посигналить забыла!

- Я давно знаю тебя, Джорджия, - просто сказал Мак. - Я наблюдал за тобой сегодня на редколлегии.

Джорджия прикусила губу.

- Я хотела, чтобы местная газета была особенной, - призналась она, - современной, захватывающей. Но как это можно сделать, если мы все время пишем об одном и том же: о скаутских отрядах да о повышении цен за парковку машин?

- Может быть, дело не в сюжетах, а в том, как они написаны? - заметил Мак.

- Разумеется, - уныло произнесла Джорджия, - но одной это очень трудно сделать.

- Ты не одна, - все так же спокойно продолжал Мак. - У тебя есть команда. Пусть не очень большая и не очень опытная, но кто знает, на что они способны, если их вдохновить?

- Они не хотят, чтобы я их вдохновляла, - обиженно сказала Джорджия. - Они все ненавидят меня за то, что я заняла место Питера.

- Это не так, Джорджия, - убеждал ее Мак, округлив глаза. - Роуз относится к тебе особенно тепло. Она очень хорошо отзывалась о тебе.

- Хорошо, может быть, Роуз относится ко мне хорошо, - неохотно согласилась Джорджия.

- Кэсси тоже. Она сказала, что много раз опаздывала и допускала серьезные оплошности в работе, но ты все время покрывала ее, вместо того чтобы вышвырнуть на улицу. И Меридит тоже. До этого она никогда не работала в газете, но ты поверила ей. Все они восхищаются тобой и уважают, а ты их запугиваешь.

- Запугиваю? - Джорджия возмущенно уставилась на Мака.

Он спокойно указал ей на приближающийся светофор, и она поспешно отвернулась, чтобы снова следить за дорогой.

- Признайся, Джорджия, - продолжил Мак, когда она потянула тормоз. - Ты умна и красива, ты умеешь со вкусом одеваться, ты сделала успешную карьеру в Лондоне. Всем ясно, что ты не в восторге от Аскерби. Ты заставляешь их чувствовать себя провинциалами, а им это не нравится. Ты, наверное, кажешься им суперженщиной. Они же не знают, что ты не умеешь готовить, убираться и водить машину. Готов поспорить, что ты пытаешься сделать все сама, вместо того чтобы позволить кому-нибудь помочь тебе.

Джорджия вздернула подбородок и ничего не ответила, но они оба знали, что это правда.

- Если бы они знали, какая ты на самом деле, они бы полюбили тебя, - сказал Мак.

- Я стараюсь быть дружелюбной, - жалобным тоном произнесла Джорджия и тут же возненавидела себя за это. - Но почему они не воспринимают меня такой, какая я есть?

Джорджия решила, что это был риторический вопрос и не ожидала ответа, и тем не менее Мак дал ей ответ:

- Ты прячешься.

- Что ты хочешь этим сказать?

- Ты надеваешь на себя маску яркой, всемогущей женщины, поэтому никто не знает, что под ней скрывается ранимая женщина. Ты скрываешь от них то, что ты такая же, как все.

Замечание Мака сильно задело Джорджию.

- Это что, бесплатная консультация? - резко спросила она. - Отлично! В свободное от работы время ты будешь у нас экспертом по человеческим отношениям, будешь отвечать на письма читателей. "Советы дядюшки Мака" - как тебе название?

Сарказм Джорджии не подействовал на Мака.

- Ты спросила меня - я ответил, - спокойно сказал он и вышел из машины, которая остановилась у супермаркета.

Рассерженная Джорджия решительной походкой отправилась за покупками. Они даже не попрощались.

Жизнь шла своим чередом, дни сменяли друг друга, и Мак, казалось, совсем забыл о своем пари. Как это ни странно, но работа в газете маленького Аскерби доставляла ему огромное удовольствие. Он охотно общался с другими журналистами, много смеялся и шутил. Отношения в коллективе заметно улучшились. Атмосфера была дружелюбной и расслабленной. И только Джорджия отгородилась от всех в своем кабинете.

Назад Дальше