А кому она могла бы рассказать? На работе она скрывала их отношения, и никто из ее коллег не догадывался ни о чем.
Она повернулась и провела пальцем по его щеке. У нее защемило сердце. Сможет ли она быть настолько эгоистичной, чтобы тащить его в ресторан? Он выглядел таким уставшим. Внезапно все ее сомнения и страхи исчезли. Она прижалась к его теплому телу и обняла его.
- А чего бы хотел ты? - тихо спросила она. - Остаться?
Ксандрос недовольно цокнул языком. Он хотел ее предупредить, чтобы она не подстраивалась под его желания. Но именно так и получалось. Женщины старались ублажить его и забывали о своих предпочтениях. И тогда с ними становилось неинтересно.
- Я хотел бы остаться здесь, - почти грубо ответил он, - но тогда, боюсь, просто засну, а я заказал столик в "Пентаграмме". Ты ведь говорила, что всегда хотела сходить туда. Поэтому решай сама.
- Я думаю, будет лучше, если мы пойдем. - Своим ответом он ясно дал ей понять, что ему не нужна ее забота.
Она пошевелилась и потянулась, гадая, успеет ли он снова заключить ее в объятия. Он этого не сделал. Она улыбнулась ему.
- Я пойду одеваться.
Он лежал на подушках и наблюдал за ней. Она была очень красивой и грациозной, но он заметил, что между ними что-то изменилось. Все становилось слишком предсказуемым. Он кашлянул и сказал:
- Думаю, что так будет лучше, а то это наш последний шанс поужинать вместе в ближайшее время.
Она замерла в дверях и повернулась.
- Ты о чем?
- Я разве не говорил тебе? - равнодушно бросил он. - Завтра я возвращаюсь в Нью-Йорк.
Не реагируй, оставайся спокойной, приказала она себе.
- Да? Надолго?
Он видел, что она с трудом прячет разочарование, но просто пожал плечами. Его дела - это его дела. К тому же свобода всегда для него превыше всего.
- Я не знаю. На две недели точно. Может быть, дольше, все зависит от положения дел.
- Как здорово! - воскликнула Ребекка. - Я думаю, что в это время там очень красиво.
- Да, - согласился он. В какой-то степени его обидело то, что она так легко восприняла эту новость. Он ждал нечто вроде скандала, который бы приблизил конец их отношений. Если бы она возражала или обиделась, все было бы кончено. Он бы не задумываясь поставил точку, потому что ни одна женщина не имеет права обсуждать его действия, как бы хорошо ему ни было с ними в постели и какие бы радужные картины их совместного будущего они ни рисовали.
Но она молча вышла из комнаты, видимо, в поисках разбросанных вещей. При виде ее обнаженного тела он снова почувствовал возбуждение. И тут внезапно понял, что еще не насытился ею. Он облизнул пересохшие губы.
- Но мы обязательно увидимся, когда я вернусь.
Это было утверждение, а совсем не вопрос. Ребекка ощущала себя мышью, с которой забавляется кот. Ее судьба решилась в самый последний момент.
- Может быть, если тебе повезет, - наигранно весело сказала она.
Слава богу, он не видит сейчас ее лица, иначе прочитал бы явное облегчение на нем оттого, что он все-таки вернется. И что хочет снова увидеться с ней.
У нее тряслись руки, когда она вернулась в гостиную и начала одеваться. Она недоумевала, как позволила такому случиться, как согласилась на то, что изначально было безнадежным. Жаль, что она вовремя не отказала ему, когда еще могла.
Глава 2
Их пути не должны были пересечься. Обычные девушки из пригорода, такие как Ребекка, не встречаются с известными миллиардерами, такими как Александрос Павлидис.
Ребекка работала стюардессой в небольшой частной авиакомпании и нередко имела дело с людьми, о которых простые смертные читали только в журналах.
"Эволо Эйрлайнс" располагалась недалеко от Лондона и обслуживала богатейших людей мира. Ребекке платили больше, чем можно было представить, но взамен требовали полной отдачи и соблюдения правил этикета.
Рок-звезды, актеры Голливуда, особы королевских кровей и олигархи числились в списках постоянных клиентов компании, которую создала Ванесса Гилмор.
Каждый раз перед вылетом Ванесса или ее заместитель давали Ребекке список пассажиров, И как-то утром Ребекка увидела в нем незнакомое, но очень красивое имя.
- Кто это? - спросила она, произнося имя вслух. - Александрос Павлидис.
Ванесса скорчила гримасу.
- Ты вообще не читаешь газеты?
- Очень редко, - ответила Ребекка, надевая форменную шапочку. - Я предпочитаю книги.
- Он архитектор, - объяснила Ванесса, неопределенно махнув рукой. - Грек, обосновавшийся в Нью-Йорке. Сейчас занимается разработкой дизайна банка недалеко от Лондонского Моста. Я познакомилась с ним на каком-то приеме и смогла убедить его, что "Эволо" сможет удовлетворить все его пожелания. Это его первый полет с нами, и я надеюсь, что не последний. Поэтому будь с ним милой, Ребекка, но не переборщи.
Ребекка поняла, что это предупреждение, но не придала ему значения. Она прекрасно знала, что им запрещено встречаться с клиентами.
- Какой он? - сдержанно спросила она, так как персонал должен быть в курсе предпочтений своих клиентов.
Повисла пауза.
- Он сложный человек, - наконец ответила Ванесса. - Очень сложный. - Тут ее глаза загорелись каким-то странным светом, и она почти шепотом добавила: - Но чертовски симпатичный.
В правоте ее слов Ребекка вскоре убедилась сама. Она была поражена его привлекательностью и особой харизмой. Этот грек по праву мог бы считаться самым роскошным мужчиной в мире.
Он был полон энергии и сил, даже ребятам из его сопровождения приходилось почти бежать в здании аэропорта, чтобы успевать за его быстрой походкой
От Ребекки не укрылось, что по дороге каждая женщина бросала на него заинтригованный взгляд. Но она не была заинтересована в отношениях с клиентом. Она должна вести себя предельно скромно и уважительно. Так она и держалась с ним. Приносила ему все, что он просил, и не пыталась завязать разговор. Отделывалась односложными ответами на его вопросы.
Он начал регулярно пользоваться услугами "Эволо" для поездок в Европу, так как недавно продал свой личный самолет из экологических соображений. Ребекка старалась спокойно реагировать на него, но это было нелегко. Она не могла справиться с волнением, когда видела его имя в списке, пассажиров.
И хотя она как могла старалась подавить в себе влечение к нему, очень скоро между ними возникло напряжение, которое ни с чем нельзя было перепутать.
Ребекка помнила слова Ванессы о приличном поведении и постаралась не думать об Александросе. Даже если бы им разрешалось встречаться с клиентами, разве такой мужчина, как Ксандрос, обратил бы на нее внимание?
И все же ее показное равнодушие к нему, казалось, наоборот, разожгло в нем огонь. Он каждый раз старался вовлечь ее в беседу, и она считала, что некорректно отмалчиваться.
- Что ты будешь делать, когда мы приземлимся? - спросил он как-то ночью, когда они прибыли в Мадрид.
- Собираюсь пораньше лечь спать.
- О! - в его глазах промелькнуло понимание. Теперь ему ясно, почему она совсем не пыталась с ним флиртовать. Он почувствовал разочарование, но тут же загорелся желанием получить недоступное. Это явно был вызов. Он еще не встречал противников, которые бы в итоге не сдались. - И кто этот счастливчик?
У нее тут же вспыхнули щеки.
- Мистер Павлидис!
- Да, agape тоu, в чем дело?
Почему он так назвал ее? Это ведь значит что-то вроде "дорогая"?
- Я вам больше не нужна?
Ему нравилось смотреть на ее румянец.
- Как сказать. Я хочу, чтобы ты со мной поужинала. Даже требую.
Может быть, если бы она тогда согласилась, все закончилось бы, не начавшись. Но Ребекка отказала ему.
Когда у мужчины есть почти все, он желает получить то, чего у него нет, и Ксандрос хотел получить Ребекку. Он желал ее, как ни одну женщину, и в каком-то смысле ему пришлось уговаривать ее. Это было непривычно для него. Ведь даже когда он только приехал в Нью-Йорк неопытным восемнадцатилетним юнцом, женщины падали к его ногам.
- Что такого страшного в обычном ужине? - спросил он, когда они в следующий раз встретились на борту самолета. Был поздний зимний вечер, и они держали курс на Париж. Его темные глаза внимательно изучали ее. - Не беспокойся, ты уже много раз отказывала мне для того, чтобы я был впечатлен, дорогая. И сейчас, когда я убедился в твоей безупречной репутации, не вижу причин, чтобы нам не получить удовольствие от общества друг друга.
Это было искушение. Ребекка поправила и без того безупречный костюм.
- Мне не разрешено общаться с клиентами, мистер Павлидис, - объяснила она.
- Кто сказал?
- Моя начальница.
- Это, я так понимаю, Ванесса? - прищурившись, спросил он.
- Да.
Он понимающе кивнул.
- У Ванессы свои представления, - заметил он, - а я не предлагаю нам уехать вместе прямо с самолета. Я просто думаю, что Париж - это не тот город, по которому нужно ходить в одиночку. Что плохого в хорошей компании?
Его темные глаза горели огнем. В глубине души Ребекка понимала, что он не до конца откровенен с ней. Наверняка у него есть записная книжка с телефонами самых красивых женщин планеты. Но она так долго держала в себе чувства к нему, что сейчас не могла больше сопротивляться его очарованию.
- Только ужин? - уточнила она.
- Если это все, чего ты хочешь, - улыбнулся он.
Конечно, просто ужином дело не закончилось. Да и как можно не позволить такому мужчине, как Ксандрос, поцеловать себя, когда ты мечтала об этом с самой первой встречи? Она скорее боролась сама с собой, чем с ним. Ее чувства сопротивлялись голосу разума.
Эту битву Ребекка проиграла. Естественно, она оказалась в его постели. Он был властным, требовательным мужчиной, и, конечно, ему было недостаточно просто поцелуя, когда они прощались. И в первый раз в жизни Ребекка чувствовала то же самое.
Она ни к одному мужчине не ощущала такого притяжения, как к Ксандросу. Она корила себя за то, что так легко сдалась в тот вечер, но в то же время ничего не могла поделать с собой. Ее тело требовало ласки, и она не слушала голос рассудка, который призывал ее хотя бы убедиться, что он будет ее уважать после этого.
- На работе никто не должен знать, - призывала она его, когда он уже ласкал ее руками.
- Конечно, - пробормотал он, снимая с нее нижнее белье.
- Ты понимаешь, люди... О, Ксандрос! - выдохнула она. - Люди любят сплетничать, - с трудом закончила Ребекка.
- Мы не дадим им повода обсуждать нас, - заверил он, лаская ее между ног. - Никто не узнает. Это будет наш маленький секрет.
Но секреты - это неправильно. Может, он хотел скрыть их отношения, потому что стыдился их? Она попыталась отстраниться от него, но он крепко держал ее в объятиях.
- Ксандрос... - попыталась она в последний раз.
- Ничего не говори больше! - отрезал он. - Просто будь со мной, потому что мы оба хотим этого. - И закрыл ей рот поцелуем.
После первого оргазма Ребекка поняла, что пропала. Она чувствовала, как колотится ее сердце. Сердце... Она понимала, что находится на грани того, чтобы потерять его. Самое дорогое, что у нее есть. В ее будущем нет места Ксандросу, но после всех удовольствий, которые он ей доставил, Ребекка об этом думала уже с грустью.
Если она с самого начала знала, что так будет, то почему не остановилась? Потому что в этом заключается человеческая натура. Она заставляет посягать на то, что тебе не принадлежит.
Ребекка моргнула, отгоняя воспоминания, и потянулась за туфлями, которые разбросала, исполняя стриптиз для своего греческого любовника. Она тяжело вздохнула. К чему сейчас снова вспоминать прошлое? Его она изменить не может: вот будущее в ее руках.
Даже скорее настоящее. Она здесь, с Ксандросом, в его пентхаусе. Они собираются идти в ресторан, хотя есть не хочет никто. А потом он вернется в Нью-Йорк, и она не знала, когда увидит его снова. Как вынести это? Сможет ли она убедить его, что ей все равно, или он догадается, что это не так?
- Ребекка...
Его голос с греческим акцентом наполнил всю комнату. Она быстро натянула туфли, внутреннее заставляя себя собраться, и повернулась к нему. На фоне темной кожи его глаза ярко блестели, и ее сердце наполнилось любовь к нему. Она достала из сумки расческу и принялась приводить в порядок волосы, растрепавшиеся после бурного секса.
- Да, Ксандрос? - спокойно отозвалась она. Он любил смотреть, как она расчесывает волосы. Когда она в первый раз распустила их, он сказал ей, что они у нее цвета греческого меда, который темнее любого другого.
- Машина ждет внизу, дорогая, - медленно сказал он. - Ты все еще хочешь идти в ресторан?
Как он отреагирует, если сказать ему, что единственное, чего она хочет, - это знать, как он к ней относится. Надоела она ему или это только ее воображение? Она понимала, что такой мужчина, как Ксандрос, не любит, когда женщины требуют от него каких-то заверений. Получается, что она привязывает его к себе, а кому это понравится?
- Я уж думала, ты не спросишь, - весело отозвалась Ребекка, тряхнув волосами так, что они волной легли ей на плечи. Она даже смогла одарить его игривым взглядом. - Я нагуляла хороший аппетит.
Ксандрос кивнул и галантно подал ей пальто, наблюдая за грациозными движениями ее тела. Она довольно холодно отвечала ему, но это ее равнодушие только больше распаляло его. Он поймал себя на мысли, что хочет снова уложить ее в постель.
Да уж, покончить с этим будет сложнее, чем он думал.
Глава 3
Утром Ребекка проснулась от шума воды в душе. Ксандрос что-то весело напевал на греческом, не попадая в мотив. Он счастлив, с завистью подумала Ребекка. А почему нет? Она открыла глаза и уставилась на хрустальную люстру под потолком.
За ужином Ксандрос рассказывал ей о дизайне нового дома, который он проектировал. Это должен быть райский уголок. Он мечтал сделать серый город более ярким, более зеленым. Хотел, чтобы в городе нашлось место для природы. Он с таким воодушевлением рассказывал о своем проекте, что Ребекка слушала его, затаив дыхание. Она одновременно восхищалась им и завидовала ему. Он рассказывал ей о рае, в котором ей никогда не будет места.
Шум воды стих, и спустя пару минут он появился в спальне. Кроме полотенца на голове, на нем не было ничего. Она залюбовалась его мускулистым телом, на котором блестели капли воды. Казалось, он совершенно не стеснялся своей наготы, но с таким телом это неудивительно. Ксандрос говорил ей, что эту привычку привез из Греции - ощущать воду на своем теле и быть свободным.
Он посмотрел на нее, еще сонную, и улыбнулся.
- Kherete, - мягко сказал он.
- Доброе утро, - отозвалась она, удивляясь, что до сих пор чувствует смущение от его пристального взгляда. - Мне даже двигаться лень.
- Я смотрю на тебя и очень хочу остаться. Как легко.
- Но ты не можешь.
- Да, - согласился он, натягивая трусы. - К сожалению, не могу. Как только сойду с самолета, у меня будет уйма дел.
- И наверняка кипа приглашений на лучшие вечеринки Нью-Йорка, - она не собиралась говорить это, но слова сами слетели с губ.
Он помолчал, приподняв бровь.
- И это тоже.
Ребекка понимала, что сказала лишнее. У такого мужчины, как Ксандрос, в жизни все имеет свое место. И ее место - исключительно в Англии. Но ведь проявление интереса - не обязательно ревность? Может она просто хоть что-то узнать о его жизни?
- Ты часто их посещаешь?
- Вечеринки? - он равнодушно пожал плечами, застегивая пуговицы на рубашке. - Бывает иногда, когда не сильно устаю. А почему нет? - он натянул брюки. - А ты, Ребекка? Что делаешь ты, когда твой любовник не в городе?
Он спросил об этом, потому что ему интересно? Раньше он никогда не задавал такие вопросы. Или это банальная вежливость? Она хотела приукрасить свою жизнь, которая, по его меркам, была очень скучной. Как бы он отреагировал, если бы узнал, что все свободное время она думает о нем? Даже в супермаркете подсознательно ищет глазами именно то оливковое масло, которое его семья производит в Греции. Еще ни разу она его не нашла.
- Много чего, - расплывчато ответила она, - хожу в кино, иногда в театр.
- C подругами, конечно? - скорее утвердительно, чем вопросительно бросил он, застегивая брюки.
Что-то в его голосе обидело ее. Кем он, в конце концов, себя возомнил? Он ничего ей не предложил и не обещал - и при этом считает, что, пока его нет в городе, она сидит дома и ждет его?
- Не всегда. На самом деле у меня есть друзья и среди мужчин.
Он посмотрел ей в глаза.
- Мужчин?
А что? Он считает, что на дворе до сих пор средневековье?
- Конечно.
- Мужчины, с которыми ты встречаешься?
Ребекка резко села на постели. Ее волосы разметались по обнаженной груди.
- С ними я не встречаюсь! - воскликнула она. И хотела добавить, что это совершенно не то, что у нее с ним, но удержалась. У них ведь нет никаких отношений. Это всего лишь секс - каждый раз, как он бывает в городе: Иногда они ходят в ресторан или на мюзиклы. - Это просто мои друзья. Их общество мне приятно. Ну, ты сам знаешь.
Его глаза потемнели, и она с трудом могла понять, что в них отражается.
- Нет, не знаю. Я тебя не понимаю. В моем представлении мужчина и женщина, которые проводят время вместе, могут иметь только определенные отношения. Так заложено природой.
Его глубокий голос звучал почти... угрожающе. Ребекка нахмурилась, уловив в его голосе обвинение.
- На что ты намекаешь, Ксандрос? - несмело спросила она. - Что, пока тебя нет, я сплю с другими мужчинами?
- А это не так?
Сначала она замерла, потом почувствовала обиду и под конец - дикую злость. Ей было тяжело сохранять гордый вид, будучи обнаженной, поэтому она быстро завернулась в простыню. Она заметила, что у нее дрожат руки.
- Я не думала, что ты будешь о таком спрашивать! Намекаешь, что я... женщина легкого поведения? - У нее сбилось дыхание, а он смотрел на нее спокойным взглядом. Она махнула на него рукой. - С какими женщинами ты обычно имеешь дело, раз так судишь обо мне?
В ее глазах никогда не было столько огня, подумал Ксандрос со смесью дикого желания и чего-то большего. Ему было очень трудно извиняться, потому что он всегда считал себя правым.
- Я не должен был задавать этот вопрос.
- Да уж, не должен!
Он подошел к ней, чтобы обнять, и заметил, что внутри нее идет борьба. Гордость подсказывала ей не прощать его так быстро. Но она сдалась и позволила ему поднести ее руку к губам. Он медленно целовал каждый пальчик.
- Прости меня, - тихо прошептал он, вдыхая аромат ее кожи, которая еще хранила запах секса. - Прости меня, agape тоu.