Когда все встали из-за стола, сеньор Мартинес предложил сыну прогуляться по саду. Кэролайн испуганно посмотрела на Фернандо, и он поспешил ее успокоить:
- Мы ненадолго. Надеюсь, моя мама не позволит тебе скучать.
Сеньор Мартинес, крепко взяв сына за руку, буквально потащил его за собой в сад.
- Ну, рассказывай, что случилось, - приказал сеньор Мартинес, когда мужчины уселись в тени раскидистого дерева.
- Случилось? - переспросил Фернандо.
- Да, случилось. И не делай удивленных глаз. Я же вижу, что тебя что-то беспокоит, - уверенно продолжил сеньор Мартинес. - Или я ошибаюсь?
Да, отец, ты очень наблюдателен, подумал Фернандо.
- Что-то угрожает твоему счастью, - безапелляционно заметил сеньор Мартинес, сверля сына взглядом.
- Счастье так беззащитно, ему все время что-нибудь да угрожает, - попытался обратить все в шутку Фернандо, но его отец шутить не собирался.
- Я всегда считал, что Долорес тебе не подходит. - Сеньор Мартинес впился взглядом в лицо сына. - И ты слишком самостоятелен, чтобы соблюдать наши традиции.
Фернандо вздохнул.
- Я любил Долорес. И никогда не хотел ее обидеть.
- Не спорю, ты ее любил, - согласился сеньор Мартинес. - Но и любовь бывает разной. Вы с Долорес казались мне иногда братом и сестрой. А такому мужчине, как ты, сестринская любовь ни к чему. Тебе нужна страстная любовь, вот что я скажу!
- О Боже… - простонал Фернандо. Отец с грустью посмотрел на него.
- Ты думаешь, раз я старый, то ничего в этом не смыслю? Не знаю, что такое страсть?
- Нет-нет, отец! Конечно же нет! - горячо воскликнул Фернандо. - Любви все возрасты покорны! Просто об этом обычно не говорят.
Сеньор Мартинес задумчиво кивнул.
- Мы, испанцы, бываем довольно сдержанны.
- Но только не ты, - пошутил Фернандо. - Ведь ты не такой?
Сеньор Мартинес улыбнулся и озорно подмигнул сыну.
- Да, ты прав. Я не такой. Твоя мама всегда выговаривала мне за длинный язык. Мне кажется, Кэролайн много для тебя значит, - неожиданно закончил он.
Фернандо вздрогнул и с удивлением посмотрел на отца.
- И все-то ты видишь! А вот я это понял слишком поздно. И, кажется, все потерял.
- Как это поздно? Почему потерял? - Сеньор Мартинес нахмурился. - Зачем же она тогда здесь, с тобой? Послушай, сынок, хватит загадок, расскажи мне все.
Фернандо вздохнул.
- Тогда приготовься слушать долго.
- Рассказывай, я никуда не спешу.
Пауза затянулась.
- Кэролайн ждала ребенка, - наконец сказал Фернандо. - Моего ребенка, отец.
Сеньор Мартинес остолбенел.
- Ждала? - тихо переспросил он.
Фернандо грустно кивнул.
- Я совсем недавно узнал об этом. Она сказала мне, а я… - Он умолк в нерешительности.
- И что же ты, Фернандо? - строго спросил сеньор Мартинес.
- Я сильно разозлился. - Голос Фернандо задрожал. - На нее, на себя. Понимаешь, мы не планировали ребенка.
- Это, знаешь ли, мой мальчик, иногда случается и без плана. - Сеньор Мартинес усмехнулся, но почти сразу его лицо стало серьезным. - Так что произошло?
Фернандо покраснел от смущения. Может ли он все рассказать отцу, признаться в своем страшном грехе?
- Я занялся с ней любовью, - с трудом выговорил он. - А примерно через час она… она потеряла ребенка.
- И ты винишь в этом себя, так?
- Конечно же я виню себя! - вскричал Фернандо. - Если бы я не обуздал свою похоть, с ребенком все сейчас было бы в порядке.
Сеньор Мартинес покачал головой.
- Эх, сынок. - Он дружески положил руку на плечо Фернандо. - Ты считаешь, что если женщина забеременела, то заниматься с ней любовью нельзя, пока не родится ребенок?
- Конечно, нельзя.
- Ну ладно. Что случилось, то случилось, и никто в этом не виноват. Кэролайн могла потерять ребенка независимо от того, занимались вы с ней любовью или нет. Уверен, что не секс был причиной выкидыша.
- Но я сделал ее несчастной! - воскликнул Фернандо.
- И себя тоже. Ты давно смотрелся в зеркало? - поинтересовался сеньор Мартинес. - Но вопрос в другом: следует ли разрушать все, что было между вами?
А действительно, что между нами было? Ответа на этот вопрос Фернандо не знал. Он никогда не осмеливался спросить об этом Кэролайн. И не спрашивал себя. Он просто упивался встречами, полными страсти, но избегал каких-либо обязательств. Наивно полагал, что все так и будет продолжаться до скончания века.
Но сейчас Фернандо понял, что все изменилось, особенно чувства. По крайней мере - его чувства к Кэролайн.
- Ты должен поговорить с Кэролайн, - строго сказал сеньор Мартинес. - Обязательно должен.
- Я знаю, что должен, отец, - покорно согласился Фернандо.
Оставшись вдвоем, Кэролайн и Фернандо уютно устроились на диване с бокалами вина в руках. Кэролайн, несмотря на легкую усталость, чувствовала себя великолепно. Родители Фернандо, встречи с которыми она боялась, оказались приятными, симпатичными людьми. И она им, кажется, тоже понравилась.
- Ты не жалеешь, что приехала сюда? - спросил Фернандо.
- А у меня был выбор? - печально отозвалась Кэролайн.
- Но ты хоть немного пришла в себя? - продолжал импровизированный допрос Фернандо.
"Пока она не выздоровеет", как из страшного сна всплыли в сознании Кэролайн его слова.
- Да, - ответила она. - Более или менее.
Острая боль вины снова пронзила сердце Фернандо.
- Как бы мне хотелось все забыть! - воскликнул он.
Кэролайн повернулась к нему. Казалось, ее зеленые глаза стали еще больше.
- Забыть все? Ты сожалеешь, что встретил меня, и хочешь все забыть?
Фернандо отрицательно замотал головой.
- Нет, нет. Ты неправильно меня поняла! Я хотел бы забыть только плохое! Все плохое, мои ужасные обвинения, мою несправедливость к тебе.
Хрупкая надежда закралась в сердце Кэролайн.
- А хорошее? - спросила она срывающимся от волнения голосом. - Ведь было же что-то и хорошее.
Всю свою жизнь Фернандо скрывал свои чувства, но сейчас он неожиданно поймал себя на мысли, что хочет откровенно поговорить с Кэролайн, высказать ей все, что накопилось у него на душе. Ему просто необходимо высказаться!
- Хорошее я вспоминаю снова и снова, - сказал он тепло. - Особенно наше знакомство, когда меня с первого же взгляда охватило… - Он умолк, пытаясь подыскать подходящее определение тому чувству. Похоть? Вожделение?
- Желание, - облизнув внезапно пересохшие губы, подсказала Кэролайн.
Фернандо недоуменно посмотрел на нее и покачал головой.
- Нет, не просто желание, а… страсть, вот что это было. Безудержная страсть, какой я не испытывал никогда до встречи с тобой.
- Даже с Долорес? - сорвалось у Кэролайн с языка, прежде чем она отдала себе отчет в том, о чем спросила.
- Даже с Долорес, - выдохнул Фернандо. - Теперь я понимаю, чего не хватало нашим отношениям. Было уважение, была обоюдная симпатия, но того чувства, которое было бы выше разума, выше всякого контроля и понимания, короче, того, что я почувствовал, когда встретил тебя, не было.
Сердце Кэролайн замерло, а потом отчаянно затрепетало.
- И что же это было? - с трудом пробормотала Кэролайн.
Фернандо отвел глаза и долго молчал. Но вот он вновь взглянул на Кэролайн и уверенно ответил:
- Конечно же любовь. Только любовь!
Кэролайн уставилась на него, боясь поверить словам, которые Фернандо только что произнес.
- Я люблю тебя, Кэролайн. Я хочу тебя, я хочу, чтобы ты… ты была рядом со мной и в моем сердце навсегда!
- О, Фернандо!
Как долго она ждала этих слов, сколько молилась об этом! Слезы хлынули из глаз Кэролайн.
- Не плачь, моя дорогая! - прошептал Фернандо. - Почему ты плачешь?
- Потому что… - Кэролайн наконец поверила в искренность его слов и разрешила своим чувствам выплеснуться наружу. - Потому что я думала, что ты совсем не любишь меня, не хочешь меня…
- Не хочу тебя? - удивленно перебил ее Фернандо. - Не хочу тебя?
- Ты не прикасался ко мне с того…
- С того вечера? Да я просто ненавидел себя, винил во всем случившемся! - Фернандо жадно ловил ее взгляд.
- Но это могло случиться независимо оттого, что мы с тобой… - Кэролайн смущенно запнулась, но все же закончила, - вытворяли.
- Да, я знаю. Теперь. - Фернандо нежно вытер слезы с ее щек.
- Знаешь? А почему именно теперь? - Кэролайн заглянула ему в глаза.
- Отец помог мне во всем разобраться.
- Ты говорил об этом с отцом? - удивилась Кэролайн.
- Тебе это кажется странным, верно? - Фернандо улыбнулся: ох уж эта британская сдержанность! - Знаешь, отец все понял. Понял, что я убит случившимся. Он сразу же уловил, что так просто наши отношения разрушить нельзя, все достаточно серьезно. И еще кое на что он открыл мне глаза. Объяснил, что любовью можно заниматься и с беременными женщинами. И секс вовсе не причина для выкидыша. Так что не следует винить только себя в случившемся.
- Я совсем не хотела, чтобы ты брал всю вину на себя! - запротестовала Кэролайн. - Но я была буквально уничтожена, раздавлена. У меня не хватало сил помочь тебе, а ты как-то сразу отдалился, не подходил ко мне, не прикасался…
- Я боялся, что ты оттолкнешь меня, - признался Фернандо. - И, как бы мне ни хотелось, я просто не рискнул до тебя дотронуться.
Кэролайн удивленно вскинула брови.
- А я думала, что ты просто больше не хочешь меня.
- Я хочу, чтобы у нас было много детей - вот чего я хочу! И еще я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж.
- Да, дорогой, - ответила Кэролайн. - Я согласна. Поцелуй меня, пожалуйста, - попросила она тихо, и Фернандо прильнул изголодавшимися губами к сладким губам своей возлюбленной.
Они обвенчались через месяц. После пышной свадьбы новобрачные устроили большой прием для родных и друзей Фернандо, и Кэролайн познакомилась с Долорес. Молодые женщины понравились друг другу с первого взгляда.
- Теперь я понимаю, что устоять Фернандо не мог, с очаровательной улыбкой сказала Долорес.
Кэролайн смущенно улыбнулась в ответ.
- Послушай, Долорес. Извини…
- Нет-нет! - прервала ее Долорес, тряхнув прелестной головкой. - Не надо никаких извинений. Все в прошлом, и я храню в душе только хорошее. Сейчас я беспредельно счастлива и думаю, что даже больше, чем могла бы быть счастлива с Фернандо. Мы с Родриго очень подходим друг другу.
- Кэролайн? - Голос Фернандо вернул ее к действительности.
Она повернула голову и посмотрела на мужа.
- Да?
- Ты опять о чем-то задумалась? А хочешь, я покажу тебе мой подарок сейчас?
- Тебе не терпится? - Кэролайн улыбнулась.
- Конечно, а то так долго ждать. Целую ночь и полдня завтра! - серьезно ответил Фернандо. - Посмотри вон там. - Он кивнул в сторону небольшого столика у окна.
За вазой с фруктами Кэролайн разглядела маленькую коробочку. И как это она не заметила ее раньше?
Кэролайн подошла к столику.
- Ты так избаловал меня подарками. Когда остановишься?
- Никогда, любовь моя! - весело заверил Фернандо.
Кэролайн открыла коробочку и замерла в восхищении.
- О! Дорогой! Это же чудо! - воскликнула она, не отводя глаз от сверкнувшего на синем бархате бриллианта. - Боже! Какое кольцо!
- Иди сюда, - шепнул Фернандо. - Разреши, я сам его надену тебе на палец. Знаешь, когда мы впервые встретились, я подумал, что такие женщины, как ты, должны носить только бриллианты, - продолжал он, надевая кольцо на палец Кэролайн. - И еще…
- Что еще? - Кэролайн вопросительно взглянула на мужа.
- Я представил, какая у тебя, должно быть, шелковистая кожа. - Его голос внезапно осип от желания. - А теперь я точно это знаю!
- Неужели? - Кэролайн рассмеялась. - А ты знаешь, что я подумала тогда?
Фернандо понравилась игра.
- Что же?
Кэролайн провокационно улыбнулась.
- Будет ли мне приятно, если ты разденешь меня.
- Ну и?..
- Ммм…
- Тогда не лучше ли мне сейчас выполнить это желание, а, дорогая?
Счастливый смех прозвучал в ответ.