Я буду рядом - Энн Вулф 8 стр.


- Спасибо. - Гермия благодарно улыбнулась Констансу и прикрыла горячие плечи голубой рубашкой.

- Надеюсь, поможет… А то твои бледные плечики изжарятся, как на сковородке. Хотя, в этом тоже есть плюс: когда-то же у нас закончится провизия…

- Констанс не может без шуток, - снисходительно улыбнулась Гермия, посмотрев на Джамбату. - Он любит делать вид, что ему все нипочем…

Джамбата недоуменно развел руками. Смысл многих английских фраз для него до сих пор оставался загадкой. Он указал пальцем на деревню:

- Остаться здесь? Или со мной - спрашивать?

- Странный вопрос, Джамбата, - удивился Констанс. - Конечно, спрашивать. А заодно запастись водой. Фляжки почти пусты. - Он потряс перед Джамбатой металлической флягой с остатками воды. - Вода кончается.

- Понимать, - обиделся Джамбата, как будто его только что лишили обязанностей наставника. - Мамиро есть вода. Мамиро есть еда. И думать, - улыбнулся он Гермии, - белый мужчина, какой вы искать.

Гермия улыбнулась в ответ, но на душе почему-то сделалось вдруг очень неспокойно. Найдут ли они Пойта или их опять постигнет разочарование? Бог весть… Тревога скользкой вязкой жидкостью расползалась внутри. Гермия посмотрела на Констанса, надеясь увидеть ответный понимающий взгляд, но судьба Пойта, по всей видимости, была ему безразлична. Впрочем, она в этом и не сомневалась… Остается только надеяться, что все будет хорошо. А эта тревога - лишь последствие стресса и волнений. Гермия вспомнила свое состояние перед полетом. Тогда ее предчувствия оправдались… Но вторично убеждаться в своих пророческих способностях ей совершенно не хотелось.

В Мамиро их встретили очень доброжелательно. Хотя по-другому и быть не могло: в этой деревушке жила младшая сестра Джамбаты. До замужества она жила вместе с Джамбатой и его семьей, а после - переселилась в Мамиро, к мужу. У сестры, молодой и привлекательной женщины, они и остановились. Примерная жена и хозяйка, та тотчас же накормила гостей обедом, и только потом согласилась выслушать их рассказ. Услышав вопрос о белом мужчине, Бола, так звали сестру, задумчиво покачала головой и произнесла несколько фраз, которые тут же перевел Джамбата:

- Бола видеть мужчина. Но не знать, где мужчина. Он быть недолго и уйти. Муж Болы знать.

Сердце Гермии радостно забилось. Его видели! Это значит, что Поит жив!

- А где муж Болы? Когда он вернется? - едва дыша от волнения, спросила она Джамбату.

- В Мамиро свадьба. Большой праздник. Муж Бола помогать.

- А как его найти? - не теряла надежды Гермия.

Джамбата только открыл рот, чтобы перевести вопрос Гермии сестре, как зашуршала тростниковая циновка и на пороге появился молодой мужчина. Он был смуглым, высоким и мускулистым. Его торс блестел от пота, как натертое маслом тело греческого атлета. Его темные, как плод созревшей сливы, глаза излучали тепло и свет. Весь его облик был преисполнен силы и доброты. Гермия невольно восхитилась мужчиной. Внутри что-то щелкнуло: а если бы этот красавец был моим мужем? Но она тотчас же отогнала от себя эту мысль. Во-первых, у нее был Поит. Во-вторых, она и так слишком часто думала о Констансе. А в-третьих, она была уверена, что этот красавец наверняка женат на какой-нибудь индонезийке.

Констанс, от чьих внимательных глаз мало что могло укрыться, поймал выразительный взгляд Гермии. Вот оно что… Ей понравился этот смуглый Аполлон. Да у Гермии какая-то тяга к красавцам! Голубоглазый красавчик Пойти-Войти, сошедший со страниц дамского романа, а теперь еще и этот индонезийский плейбой. В голову Констанса неожиданно закралось подозрение: что, если Гермия бросила его вовсе не из-за вечных отлучек, а потому что он лицом не вышел? Мыслишка, конечно, подлая, но интересная… Констанс сравнил себя с этими красавцами. Широкие брови, лицо, словно вырубленное топором, здоровый нос… Да уж. Зрелище отвратительное. Правда, женщинам это не мешало сходить по нему с ума. Но, кто знает, что думает о нем Гермия?

- Это Китали, - представил мужчину Джамбата. - Муж Болы.

Ага, подумала Гермия, вот кто владеет этим красавцем… А они - красивая пара: сильный и добрый Китали и хрупкая, женственная Бола. Интересно, так же они подходят друг другу внутренне, как и внешне? Ведь красота - это еще не залог взаимопонимания…

Вскоре Гермия убедилась в том, что красота и взаимопонимание в этом доме идут рука об руку. Китали был по уши влюблен в свою молодую жену, а Бола, в свою очередь, отвечала ему нежностью и заботой. Картина чужого счастья всегда радует глаз, но, если на душе у тебя скребут кошки собственной неустроенности, тогда чужое счастье для тебя - зрелище, хоть и красивое, но болезненное. Гермия не была завистливой, но все же почувствовала внутри легкий укол. Они с Пойтом тоже - довольно красивая пара. Но, кроме взаимопонимания и общих дел, у них нет никакой связующей нити. Вот с Констансом у нее была страсть. Огненная страсть и любовь-ненависть. А с Пойтом? Размеренное существование на плоскости, расчерченной черными и белыми клетками. Только черными и белыми. И ни красного, ни голубого, ни желтого… Возможно, так будет всю жизнь, если они поженятся. Впрочем, Гермия сама хотела покоя. А что это, как не покой?

Красавец Китали объяснил Гермии, что Пойта видели в Мамиро. С ним было еще двое белых мужчин, надо сказать, очень подозрительной внешности. Они переночевали в одном из домов Мамиро, а этим утром ушли, даже не попрощавшись с хозяевами. Гермия очень пожалела о том, что не уговорила Джамбату сразу отправиться на поиски. Тогда у них был бы шанс застать Пойта в деревне.

Красным светом, затормозившим поиски Пойта, стало еще одно обстоятельство: свадьба в Мамиро. Китали попросил их принять участие в празднике. Таков обычай: если в деревню во время свадебной церемонии приходят гости, то они просто обязаны остаться на свадьбе. Иначе у молодых не будет счастья. Они будут ссориться, ругаться, и в их жизнь постоянно будут вторгаться неприятности.

Гермия всегда считала, что удачный брак - заслуга двоих людей, мужа и жены, но ни в коей мере не гостей на свадьбе. Однако высказывать свои соображения не рискнула. Эти люди свято чтят свои обычаи, поступаясь даже собственным удобством. Если Джамбата ест только правой рукой, то нечего и думать убедить его в том, что левая так же хороша. А уж что говорить о свадьбе… Однако она все же попыталась настоять на своем.

- Мы очень торопимся, - объясняла она Китали и Боле. - В опасности близкий человек… Что будет, если с ним что-то случится?

Китали с Болой переглянулись, но решения, кажется, не изменили.

- Обычай, - перевел их ответ Джамбата. - Они уважать, вы слушать. Не остаться - сильно обидеть. Навлечь беду на дом…

- Констанс, - Гермия бросила на мужчину взгляд, полный мольбы, - неужели ничего нельзя поделать?

Констанс понимающе кивнул и спросил что-то у Китали. Тот отрицательно покачал головой.

- Мы можем уехать только утром. Даже рано утром, - объяснил он Гермии. - Но не сегодня. Если мы нарушим обычай, легче нам не будет. Слух быстро облетит Комодо, и все откажут нам в помощи. Даже Джамбата будет вынужден расстаться с нами. Сама понимаешь, без гида на острове нам нельзя…

Гермия обреченно кивнула. Будь прокляты эти обычаи! Почему жизнь ее жениха менее дорога, чем семейное благополучие незнакомых ей людей? Какая ересь, какая глупость! Неужели люди могут жить, как в клетке, ограниченные рамками своих обычаев и традиций?!

- Что ты решила? - спросил у нее Констанс.

- Остаемся. Или у нас есть варианты?

- Я понимаю, что ты чувствуешь. Прости, что я ничего не могу поделать. Если бы от меня хоть что-то зависело…

Он кивнул Джамбате и попросил его перевести свои слова:

- Китали и Бола, мы благодарим вас за приглашение. И какой бы серьезной ни была причина, которая мешает нам его принять, мы остаемся.

Молодые люди заулыбались. Им очень понравилось решение, которое приняли Констанс и Гермия. Однако самой Гермии было вовсе не до веселья. Мысли о Пойте, о том, где он и что делает в обществе "подозрительных" мужчин, не давали ей покоя. Констанс почувствовал ее волнение. Он не знал, что ему сделать, как себя повести, чтобы она успокоилась. Единственное, что пришло ему в голову - взять Гермию за руку. Так он покажет ей, что переживает вместе с ней и разделяет ее волнение. Кто знает, может быть, если она больше не видит в нем любимого, то увидит хотя бы друга?

Стараясь, чтобы это выглядело как можно более естественно, он протянул свою дрожащую руку к руке Гермии, безвольно повисшей вдоль тела. Его пальцы коснулись ее ладони, теплой и слегка влажной от волнения. Он испугался, что Гермия оттолкнет его руку, но она, напротив, раскрыла свою ладонь и прижала ее к ладони Констанса. Внезапно у Констанса появилось ощущение, что вместе с ее ладонью для него открылись все ее страхи, все ее потаенные, скрытые желания. Словно все, что она так долго таила внутри, в одночасье оказалось на поверхности. Лишь бы эта книга не закрылась, шептал про себя Констанс, лишь бы Гермия не стала вновь такой, как раньше: замкнутой и озлобленной. То тепло, которое сейчас переливалось из ее ладоней в его и наоборот, казалось ему магическим. Он почувствовал себя героем арабской сказки, которому волшебная пери позволила прикоснуться к недосягаемому миру волшебства. Но долго ли продлится этот сказочный миг? Сумеет ли он украсть его у Времени и удержать?..

* * *

Свадебная церемония проходила в центре Мамиро. Деревня, в отличие от рыбацкого поселения, в котором жила семья Джамбаты, была довольно большой. Со своей праздничной площадью, капищем местных богов и прочими живописными достопримечательностями.

Жених и невеста, как Констанс объяснил Гермии, не виделись перед этим целую неделю. Мало того, до свадьбы невеста сама должна была сшить себе свадебное "платье" - парео из батика, что, надо сказать, ей с блеском удалось. Причем с блеском и в прямом, и в переносном смысле: платье сверкало в заходящих солнечных лучах так, как будто было соткано из осколков разноцветного льда. Молодых беспрестанно осыпали монетами и рисовыми зернами, которые, как сказал Констанс, являлись символом достатка и деторождения. К столу также подали огромное количество столь любимого индонезийцами "наси".

Гермия вспомнила Понаю и ее семейство. Если Понаю и Джамбату во время свадебной церемонии так же заваливали рисом во всех его видах, то неудивительно, что детей у них так много…

Еще Гермия обратила внимание, что молодые ели из одной тарелки и пили из одного бокала. Выяснилось, что этот обряд помогает новоиспеченным супругам обрести взаимопонимание. Да, вздохнула про себя Гермия, именно этого и недоставало им с Констансом. Взаимопонимания… Может быть, на свадьбе они тоже должны были есть из одной тарелки? Вряд ли. Их брак был обречен с самого начала. И этого не видела только она. Когда муж - ветрогон, а жена - уравновешенная во всех отношениях женщина, какое тут взаимопонимание?

Впрочем, перебирая в голове последние события, Гермия уже серьезно сомневалась в том, то она "уравновешенная женщина". Холодной, спокойной и сдержанной она была только с Пойтом. С Констансом в ней просыпался какой-то демон, повелитель тайного вулкана, который был сокрыт внутри нее. И достаточно было одного толчка со стороны Констанса, чтобы этого демона выплеснула из недр огнедышащая лавина.

"Медуза Горгона", вспомнила Гермия одно из прозвищ, которое дал ей Констанс за зеленый взгляд, исполненный гнева. Может быть, так оно и есть. Только превращать взглядом в камень, в отличие от мифологической Медузы Горгоны, она не умеет. Иначе - беда Констансу, который постоянно задевает ее своими шуточками…

- Вижу, ты совсем загрустила, - шепнул ей Констанс, которого она только что собиралась превратить в камень. - Может, что-нибудь выпьешь? Станет легче.

Гермия подняла глаза и встретилась с ним взглядом. Ни насмешки, ни иронии в глазах цвета пасмурного неба. И почему она всегда ищет в его словах то, к чему можно было бы придраться? Даже тогда, когда он пытается быть добрым и понимающим. Хотя, почему пытается? Он такой и есть. Добрый и понимающий. Но, увы, рамки его понимания не безграничны…

- Что-то не хочется, - натянуто улыбнулась Гермия. И честно объяснила: - Настроение ни к черту.

- Попробуй отвлечься. Это тебе сейчас необходимо. Что толку сидеть и страдать, когда изменить ситуацию невозможно. Тем более, мы знаем, что Поит жив. А это, мне кажется, главное.

Наверное, ты прав. - Гермии совершенно не хотелось признаваться Констансу в том, что на самом деле думала она не совсем о Пойте. И уж если быть до конца честной, то вовсе не о Пойте. Поэтому она поспешила перевести тему разговора в другое русло. - А что здесь есть из выпивки?

Прибегать к анестезии - алкоголю - Термин не хотелось. Но для того, чтобы Констанс не развивал тему ее "страданий" и дальше, она решила сдаться. Ее взгляд придирчиво окинул содержимое праздничного стола и остановился на красивом керамическом сосуде. Плоский и круглый посередине, он имел высокое горлышко, выполненное в виде шеи и пасти дракона. Сосуд был- неярким: какого-то серо-зеленого цвета, напоминающего плесень или мох на деревьях. И только в глазах разъяренного дракона было два ярких пятна - кроваво-красные огни рубинов.

Откуда такое произведение искусства в Богом забытой деревушке? - подумала Гермия. И решила попробовать содержимое сосуда. Но только она протянула руку к заинтересовавшему ее предмету, как тут же вмешался Констанс.

- Ты что, хочешь это пить?! - возмущенно спросил он у недоумевающей Гермии.

- А почему бы и нет?

- Тебя развозит от двух рюмок текилы, а это покрепче будет…

- Вот только не нужно читать мне мораль, - начала заводиться Гермия. - Когда ты поймешь, что я уже большая девочка и мне не нужен опекун в твоем лице?

- Никогда. Потому что в некоторых вопросах ты настоящий ребенок. Который из-за упрямства делает себе только хуже…

- По-твоему, я должна постоянно с тобой соглашаться?

- Нет. Только в тех вопросах, в которых я осведомлен больше, чем ты.

- Складывается впечатление, что это абсолютно все вопросы.

- Не преувеличивай, Гермия. Только половина.

Спор грозил перейти в перебранку. Вспомнив "Медузу Горгону", Гермия метнула в Констанса ядовитый зелено-золотой взгляд. О, если бы ей силу Горгоны! Констанс уже жалел бы о своих словах…

- Я хочу пить это и буду пить, - твердо сказала она. - В конце концов, ты сам предложил мне выпивку.

- Но я же не думал, что ты выберешь именно это.

- Зато в следующий раз хорошенько подумаешь.

Констанс обиженно отвернулся, а Гермия с вызовом в зеленых глазах плеснула себе напиток из драконьей пасти. Пусть Констанса мучает совесть: она как какая-то алкоголичка сама себе наливает выпивку… М-м-м… А ведь совсем недурно. И с чего это Констансу вздумалось сравнивать этот напиток с текилой? Этот легкий, тягучий и сладкий нектар больше напоминал свежий сок гуавы или манго… Потрясающе… Гермия даже зажмурилась от наслаждения. Такое ощущение, что в этом напитке вообще нет алкоголя. Наверное, Констанс просто ошибся. Перепутал его с чем-нибудь другим…

- Констанс, - позвала она. Но обиженный мужчина демонстративно не поворачивался. - Констанс…

- Что еще? - зло спросил он.

Гермия решила уладить миром их неожиданно вспыхнувший конфликт.

- Брось дуться. Ты что-то напутал. Этот напиток легкий, и в нем, кажется, совсем нет алкоголя. Какой-то сок…

Констанс ехидно усмехнулся. Теперь серые глаза смотрели совершенно по-другому. Шаловливый огонек, который так часто согревал этот взгляд, сбил Гермию с толку.

- Чего это ты развеселился?

- Кажется, мое мнение тебя не интересует… Ты пей, пей…

Гермия пожала плечами и сделала очередной глоток. Через несколько минут ее чаша была пуста, b Гермии захотелось еще. Гулять, так гулять, решила Гермия и протянула руку к драконьей шее. В конце концов, после того, что она пережила, ей просто необходимо отдохнуть. Ни о чем не думать.

Краем глаза Констанс наблюдал за действиями Гермии. Завтра ей придется серьезно пожалеть о том, что она его не послушала. Но это будет завтра, а сегодня пусть развлекается, как хочет. И потом, ей действительно нужно отдохнуть. А этот напиток поможет ей расслабиться. Обидно только, что она никогда его не слушает. Так, как будто он ничего не знает. Как будто он, Констанс Флэтч, пустое место, ноль без палочки… Хотя, скорее всего, Гермия так не считает. Просто она привыкла доверять только своим ощущениям. Жаль, очень жаль. Иногда бывает полезно послушать других… Может быть, этот случай послужит ей уроком…

За рисовым пиршеством последовали танцы. Кто-то пускал в алеющее небо воздушных змеев, и они взмывали в высь, разноцветные, пестрые, разрезали воздух своими яркими крыльями и хвостами. Китали и Бола соорудили огромный желтый фонарь, который был запущен одним из первых. На фоне пунцовых облаков он смотрелся очень красиво. Большой желтый шар из какой-то особой гофрированной бумаги был похож на солнце. А настоящее солнце тем временем постепенно уплывало за горизонт.

"Легкий" напиток подействовал на Гермию неожиданно. Пока она сидела за столом, ей казалось, что она совсем не пьянеет, но стоило только встать… Она сразу же почувствовала себя совершенно другим человеком. В ней проснулся маленький бесенок, которому очень хотелось шутить и проказничать. Чем Гермия и занялась…

Поскольку шутить с людьми незнакомыми ей, даже несмотря на действие напитка, было неловко, то объектом для своих шалостей она избрала Констанса. Тот, в принципе, был готов к такому повороту событий, потому что с самого начала знал, как этот "эликсир" подействует на Гермию.

Миринго, так назывался напиток комодцев, обладал уникальным действием: он не только опьянял человека, но и пробуждал в нем желание веселиться, шутить и проказничать.

Весь вечер, до самого заката, Гермия не отходила от Констанса, заставляя его то танцевать, то участвовать в разнообразных розыгрышах, которые жители деревни придумывали для увеселения молодых, то отгадывать совершенно немыслимые индонезийские загадки, которые она успела выведать у Джамбаты. Констанса это не только не раздражало, но даже забавляло. А если сказать точнее, радовало. Он так давно не общался с веселой, расположенной к нему Гермией-, что теперь искренне наслаждался этими минутами перемирия. Правда, его мучила совесть: ведь он не предупредил Гермию о том, как может действовать миринго. И теперь перед ним не настоящая, а заколдованная Гермия. Отблагодарит ли она его завтра за этот сюрприз?

Устав от раздумий на эту тему, Констанс нашел-таки выход. Он предложил Гермии выпить "на брудершафт", плеснув в свою чашу миринго из драконьей пасти.

- Мы уже не супруги, но кто мешает нам оставаться друзьями? Ты ведь всегда говорила, что я хороший друг… Так вот, ты можешь быть уверена, Гермия: что бы ни случилось, я всегда приду к тебе на помощь…

Назад Дальше