Счастье по рецепту - Де Вита Шэрон 4 стр.


- Откуда ты столько знаешь о детях? - Кэсси заглянула в лицо Бо. - Я имею в виду, у тебя ведь их нет?

- Нет. Я люблю детей, именно поэтому и стал педиатром, но иметь своих… - Бо уставился в свою пустую тарелку.

Дети должны рождаться в счастливых семьях - там, где родители любят друг друга. А я никогда никого не полюблю.

К тому же я слишком много знаю о том, какими вопиюще жестокими и эгоистичными могут быть дети…

- Неужели ты не хочешь завести своего ребенка? Но почему?

- Наверное, я просто слишком много знаю. Знаю, сколько ошибок совершают родители в процессе общения с собственными чадами, знаю, какие рубцы оставляют эти ошибки в душах детей - рубцы, зачастую не заживающие на протяжении всей жизни. Наверное, поэтому мысль о том, чтобы взять на себя полную ответственность за физическое и нравственное здоровье маленького человечка, за его воспитание и социальную адаптацию, ужасно меня пугает, - признался он.

Кэсси задумчиво кивнула.

- Я понимаю тебя. К счастью, я забеременела, когда была слишком молода и наивна, чтобы всерьез задуматься о трудностях, ожидающих меня впереди. Наверное, в моем случае это было счастливое неведение, и я действовала, руководствуясь лишь переполнявшей меня любовью и материнским инстинктом.

- И ты добилась замечательных результатов, - тихо произнес Бо. - Софи - разумная, спокойная и жизнерадостная маленькая девочка.

- Когда не планирует сбежать из дому, - со смехом парировала Кэсси.

- Полагаю, когда первое потрясение прошло бы, она бы задумалась о том, что сделала, и вернулась.

- Да, но, к счастью, ты нашел ее и убедил рассказать, в чем проблема.

- В этом возрасте дети не умеют скрывать свои чувства. Если их что-то беспокоит, или они сердятся, или расстроены, они все расскажут… Если их спросят. Родители должны учиться задавать правильные вопросы, и задавать их вовремя. Маленькому ребенку не придет в голову солгать… - Бо хмыкнул. - В отличие от подростка.

Кэсси застонала.

- Пожалуйста, не надо, боюсь даже думать об этом! Я так хорошо проводила время…

- Вот как? - Бо накрыл ее руку своей. Удивительно, но на этот раз она не подпрыгнула. - Вот видишь, обед с соседом может быть приятным.

Немного смущенная тем, как она вела себя с Бо днем, в салоне, Кэсси посмотрела в окно и вздохнула.

- Ты действительно отлично воспитала Софи, - сказал мужчина. - Кроме прочего, у нее удивительная и весьма похвальная тяга к знаниям.

- Я всегда чувствовала себя невеждой, потому что не училась в колледже, хотя мне и хотелось. Поэтому я решила сделать все для того, чтобы Софи не пошла по моим стопам и получила отличное образование.

- Не думаю, что тебе стоит беспокоиться. У Софи все будет хорошо. Завтра она пойдет в школу, пообщается с ребятами и попросит тех мальчиков, которые ее дразнили, помочь ей с ее научным проектом.

- И пригласит их на вечеринку с пиццей в воскресенье, верно?

- Надеюсь, после этого дети перестанут завидовать Софи. Узнав, что она нуждается в их помощи, они больше не будут считать ее выскочкой. - Бо улыбнулся. - Полагаю, они станут друзьями.

- Ты говоришь так… логично.

- Я еще побеседую с теми мальчиками. Полагаю, я смогу помочь им избавиться от неуверенности в себе.

Кэсси улыбнулась.

Бо заботится не только о моей дочери, но и о других детях.

- Я верю, ты сможешь превратить недругов Софи в ее друзей, - тихо сказала Кэсси. - У тебя очень хорошо получается… - она встретилась с Бо взглядом, - превращать противников в друзей. Не так ли?

Взять хотя бы меня…

- Кэсси, ты выглядишь так, словно тебя тащат на виселицу. Неужели тебя так беспокоит тот факт, что ты собираешься принять мою помощь?

- Нет, - неохотно призналась она. - Наверное… я просто не понимаю, чего от меня ждут. Чем я смогу тебе отплатить?

- Только своей дружбой, - с улыбкой ответил мужчина. - Друзей никогда не бывает чересчур много. В этом состоит мой тайный мотив. По рукам?

- По рукам.

- Тогда… - Бо встал и положил салфетку на столик, - будем считать, мы договорились.

Кэсси сожалела, что этот замечательный вечер подошел к концу.

- Спасибо за все, Бо. За обед, за то, что ты представил меня своей семье, и особенно за то, что ты помог моей дочке.

Бо подошел к ней.

- Не стоит, Кэсси… Хотя я должен признать: ты - первая женщина, которая поблагодарила меня за то, что я представил ее моей семье. Обычно после знакомства с дядей и Шорти мои гостьи исчезают в неизвестном направлении.

- Почему? - искренне удивилась Кэсси.

Бо пожал плечами.

- Очевидно, эксцентричность сегодня не в чести, - ответил он.

Молодая женщина засмеялась.

- Ну, видишь ли, я давно научилась принимать людей такими, какие они есть, - сказала она, с нежностью думая о своих маме и тете. - И я не пытаюсь подгонять их под общепринятые стандарты… - Кэсси смутилась: ведь с Бо она вела себя совсем иначе. Желая сменить тему, она посмотрела в окна и вздохнула. - Не могу поверить, снег наконец прекратился! - сказала она, тряхнув головой.

- Но улицы, вероятно, еще не расчистили, поэтому тебе лучше все-таки оставить машину здесь и позволить мне отвезти вас с Софи домой. Сейчас слишком поздно, темно и холодно, чтобы ты садилась за руль.

- Хорошо.

- Пойду подгоню внедорожник. Шорти принесет ваши пальто…

- И приведет мою дочку.

Мужчина сделал еще один шаг к Кэсси. В ее глазах он видел неуверенность, страх и… желание.

- Кэсси… - Бо внезапно захотелось разжечь в ней это желание, почувствовать ответный трепет ее тела, когда он… Недолго думая, мужчина обнял Кэсси за талию.

Словно загипнотизированная, она медленно положила руки ему на грудь.

Продолжая смотреть ей в глаза, Бо опустил голову и легонько коснулся губами ее губ. Она встала на цыпочки и потянулась к нему.

Испуганный силой так внезапно нахлынувших на него эмоций, Бо резко отшатнулся от Кэсси.

- Я сейчас вернусь, - сказал он и быстро вышел из комнаты.

Кэсси стояла как вкопанная, молча глядя ему вслед, продолжая ощущать на своих губах вкус его поцелуя.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

На следующее утро Софи ворвалась в спальню матери и прыгнула к ней на кровать.

- Мамочка! Мамочка! Ты уже проснулась? - девочка обхватила ладошками лицо матери. - Мамочка, ты еще спишь?

- Нет, уже не сплю. - Кэсси заморгала, прогоняя остатки сна, и рассмеялась. Она опрокинула дочку на кровать, поцеловала ее в щечку, но тут ее взгляд упал на часы, лежавшие на прикроватном столике.

- О боже, Софи! Мы опаздываем! Почти семь часов! Почему ты еще не одета? - Кэсси в панике вскочила с кровати.

Она чуть не проспала, а ведь прежде этого с ней никогда не случалось. Правда, обычно она не ворочалась полночи, думая о мужчине… Точнее, мечтая о нем. Мысли о поцелуе, которым они обменялись с Бо, постоянно крутились в голове Кэсси, приводя ее в смятение.

Нахмурившись, молодая женщина снова взглянула на часы.

- Софи, я же сказала, мы опаздываем!

- Мама… - Софи хихикнула и вывернулась из материнских рук. - Мы не опаздываем. Сегодня нет занятий.

- Нет занятий? Но сегодня не суббота, верно?

- Нет, мама, сегодня не суббота. Пока. - Софи явно была в восторге. - Сегодня только четверг, но сегодня нет занятий, потому что сломалась печка, и поэтому нет тепла, и недавно позвонили из школы и велели не приходить, - Софи, подпрыгивая, побежала к окну. - Бабушка готовит блины с черникой, и она сказала, потом мы сможем построить снежную крепость на заднем дворе. Мама, ты поешь бабушкиных блинов? - спросила Софи, поворачиваясь к ней. - А ты поможешь нам построить снежную крепость?

- Дорогая, - ответила Кэсси, улыбаясь, - я поем блинов, но, боюсь, мы с тобой построим снежную крепость как-нибудь в другой раз. - Она подняла Софи на руки и покрыла ее личико поцелуями. - Сегодня я все-таки должна пойти в салон… - Услышав звонок в дверь, молодая женщина нахмурилась. - Кто бы это мог быть? - спросила она.

Софи ухмыльнулась.

- Доктор Бо, мама. Вот почему я пришла тебя будить. Бабушка пригласила доктора Бо на блины и просила тебе передать, что тебе лучше одеться, если ты не хочешь, чтобы завтрак стал вечеринкой в пижамах…

Кэсси чуть не выронила дочь.

- Доктор Бо здесь… Сейчас?

- Угу, - сказала Софи, кивая. - Я же тебе сказала, бабушка пригласила его к завтраку. Разве не здорово?

- О… да… просто… потрясающе, - обескураженно пролепетала Кэсси и опустила Софи на пол.

Увидеть его снова… Прямо сейчас'? Мне хотелось бы сперва научиться лучше контролировать себя…

- Почему бы тебе не пойти вниз и не развлечь доктора Бо, пока я оденусь? - сказала она дочери. - Я спущусь через пять минут… - Или быстрее.

- Хорошо, мама, мы оставим тебе несколько блинов.

- Спасибо, милая, - закрыв за Софи дверь, молодая женщина опрометью бросилась в ванную.

- Я открою, бабушка, - Софи уже мчалась к парадной двери.

- Сначала обязательно посмотри, кто там, дорогая, - предупредила ее бабушка.

- Хорошо, - отозвалась Софи. Она выглянула из бокового окна и крикнула, задыхаясь от волнения: - Это доктор Бо… И дядя Джаспер, и даже Шорти! - Девочка распахнула дверь и широко улыбнулась гостям. - Привет, доктор Бо! Привет, дядя Джаспер! Привет, Шорти! - Софи хихикнула. - Вы похожи на снеговиков!

Бо снял перчатки и стряхнул с них снег.

- Это потому, что мы расчищали дорожки.

- Вот и ты, вот и ты… Ну-с, как чувствует себя моя любимая маленькая принцесса в это прекрасное снежное утро? - Нагнувшись к Софи, Джаспер подмигнул ей, затем поднял глаза… и замер: он увидел бабушку Софи.

Джаспер молча и пристально смотрел на мечту всей своей жизни. Она явилась ему в ниспадающем зеленом шелковом платье в восточном стиле. Нитка белоснежных жемчужин - таких же белоснежных, как и волосы, - обнимала се точеную шею. Ее лицо показалось Джасперу лицом ангела. В руках мечта держала блюдо с дымящимися ароматными блинами.

- Доброе утро, дорогие, - пропела женщина, приветливо улыбаясь. - Я так рада, что вы решили позавтракать с нами сегодня утром…

- Что ж, миссис Грейси, я все равно должен был доставить Кэсси ее машину, но спасибо за приглашение, - сказал Бо. - Не каждый день удастся отведать домашних блинов с черникой, не так ли, дядя Джаспер?

Джаспер стоял как вкопанный, не сводя глаз с хозяйки дома. Ангел, вертелось у него в голове, мой собственный ангел во плоти… Спустя столько лет…

Он просто не мог этому поверить. Джаспер уже давно не надеялся найти Ее. Но теперь… теперь Она стояла перед ним, а он не знал, как себя вести. Его сердце замерло, потом быстро забилось где-то в горле.

Джаспер почувствовал, что вот-вот потеряет сознание.

- Миссис Грейси, я хотел бы представить вам моего дядю Джаспера. И Шорти.

- Рад с вами познакомиться, мэм, - сказал Шорти. Сорвав с головы шерстяную шапку, он схватил Грейси за руку и энергично потряс ее.

Джаспер продолжал пристально смотреть на хозяйку дома. Его губы беззвучно шевелились.

Весело смеясь, Грейси похлопала его по щеке.

- Джаспер, дорогой, закройте рот, пока туда не залетела муха. И прежде чем вы спросите, ваши очки вот… здесь, - примерно как Кэсси прошлым вечером, она вытащила запотевшие очки из-под шерстяной шапки Джаспера, сунула шапку в карман его пальто, пригладила растрепавшиеся белые волосы своего гостя, а затем надела очки ему на нос. - Вот. Так-то лучше, - сказала она. - И, Джаспер, дорогой, я сварила кофе - внучка рассказала мне, что вы не любите чай… - Грейси встретилась с Джаспером взглядом… и замолчала.

Некоторое время они пристально смотрели друг на друга. Казалось, время остановилось и вселенная перестала для них существовать. И гость, и хозяйка выглядели потрясенными.

- Почему бы нам не пройти на кухню? Давайте выпьем свежего горячего кофе, поговорим о том, о сем… Завтрак почти готов, - словно очнувшись, наконец произнесла Грейси.

- А где Кэсси? - спросил Бо, оглядываясь по сторонам.

- Мама одевается, - хитро улыбаясь, сказала Софи. - Потому что она не захотела, чтобы завтрак стал вечеринкой в пижамах.

- Не захотела, вот как? - спросил Бо и подхватил девочку на руки. - Интересно, почему меня это не удивляет? - Он потерся носом о нос Софи. Малышка захихикала и обвила руками его шею.

- Э-э… да, она придет через несколько минут, - сказала Грейси, беря Джаспера под руку.

Все еще ошеломленный, тот позволил ей увлечь его на кухню. Он желал верить, что радость, - переполняющая все его существо, и этот сердечный трепет являются предвестниками того, чего он так долго ждал. Предвестниками любви…

- У нас во дворе много снега, - широко улыбаясь, сообщила гостям Софи, накалывая на вилку еще один кусок блина. - И, доктор Бо, ты знал, что у нас за домом есть шалаш на дереве?

- Вот как? - удивленно спросил Бо. Он отодвинул пустую тарелку и отпил дымящегося кофе, потом откинулся на спинку стула, сытый и довольный.

- Угу, - кивая, сказала Софи с полным ртом. - Мой двоюродный брат, Расти, построил его вместе со своим папой… - Она снова взглянула на Бо. - У Расти теперь есть папа. Раньше у него не было. У меня до сих пор нет папы, - серьезно сказала она. - Расти жил здесь с моей бабушкой, и со своей бабушкой, и со своей мамой до того, как она вышла за его папу.

- Кейти и Лукас? - спросил Бо, бросая взгляд на Грейси.

- Верно, - с улыбкой подтвердила та. - Луэлла так рада, что Кейти наконец нашла свою любовь. Матерью-одиночкой быть очень нелегко, - осторожно добавила она.

- Несомненно, миссис Грейси, - ответил Бо. - Я знаю многих матерей-одиночек. Работающих матерей-одиночек. И я восхищаюсь тем, с каким мужеством они преодолевают все невзгоды. Эти женщины даже не задумываются о том, что они фактически каждый день совершают подвиг.

- Кто совершает подвиг? - поинтересовалась Кэсси, входя на кухню. Взглянув на Бо, она вспомнила о том, что произошло между ними накануне, и смущенно опустила глаза. Обойдя стол, она расцеловалась с Джаспером и Шорти.

- Доброе утро, - сказала она, заставив себя улыбнуться.

- Грейси сказала, что матерью-одиночкой быть очень трудно, - проговорил Бо.

Кэсси мысленно застонала.

- Ничего особенного, - нервно сказала она. - Мать есть мать, вне зависимости от того, замужем она или нет… - Молодая женщина потянулась к блюду с блинами и вилкой переложила несколько штук себе на тарелку.

- О, я не согласен, Кэсси, - сказал Бо. - Замужней женщине есть с кем разделить груз ответственности за воспитание и материальное обеспечение ребенка. А одиноким матерям приходится самостоятельно решать все возникающие проблемы, безо всякой помощи или поддержки. Не говоря уже о том, что у них нет рядом сильного плеча, на котором можно выплакаться, на которое можно опереться. По-моему, матери-одиночки - настоящие героини.

- Я был незамужней матерью, - заявил Джаспер. - Да, я был совсем один, когда ко мне приехал Бо. И делал все самостоятельно, - настаивал он.

Бо и Кэсси с улыбкой переглянулись.

- А кем был я, сборной солянкой? - спросил Шорти.

Софи захихикала.

- Это смешно, Шорти, - сказала она.

Великан повернулся к ней, подмигнул и широко улыбнулся.

- Что такое "сборная солянка"? - спросила девочка.

- Девчушка, "сборная солянка" - это просто выражение.

- Значит, ты так выразился, чтобы не говорить плохих слов, - понимающе кивнула Софи.

- Что ты знаешь о плохих словах, юная леди? - удивленно спросила Кэсси.

- Э… ничего, мама, - сказала Софи, внезапно заинтересовавшись своей почти пустой тарелкой. Она взглянула на Бо из-под полуопущенных ресниц, и тот улыбнулся ей. Малышка захихикала.

- Шорти пригнал твою машину, Кэсси, - сказал Бо, пытаясь сменить тему. - Но многие улицы еще не расчистили, а те, что расчистили, снова занесло снегом. Тебе лучше никуда сегодня не ездить на машине.

- Значит, мне придется идти в салон пешком…

- Пешком? - хором воскликнули Грейси, Джаспер и Бо.

Кэсси обвела их взглядом.

- Ну, вам незачем вести себя так, будто я заявила, что собираюсь танцевать голой посреди улицы.

Софи широко раскрыла глаза.

- Мама, ты действительно собираешься танцевать голой? - Хихикая, девочка прикрыла рот рукой. - Можно мне посмотреть?

- Эй, мне тоже! - сказал Бо.

- Это просто выражение, милая, - заверила Кэсси дочку. - Как… "сборная солянка".

- Но ты не можешь говорить серьезно, Кэсси, дорогая, - встревожено возразила ее мать. - На улице холодно, а ветер такой сильный, что просто с ног валит. Я знаю, до салона всего четыре квартала, но не думаю, что тебе надо выходить в такую погоду!

- Подождите… Подождите, подождите! - Бо поднял руку. - Кэсси, я же приехал сюда на внедорожнике. Я все равно собираюсь в свой кабинет и могу подбросить тебя до салона. А когда соберешься домой, позвони мне, и я за тобой заеду.

- Ты уверен, что это не слишком тебя затруднит?

- Мой кабинет всего через три дома от твоего салона. Нет, это не слишком меня затруднит. Меня это не затруднит вовсе. Я поступаю всего лишь по-соседски, - многозначительно произнес Бо, напоминая Кэсси о ее обещании принять его помощь. - Один сосед помогает другому. Жизнь в маленьком городе, и все такое…

- Да, - Кэсси поняла: ее попытки дистанцироваться от этого мужчины терпят неудачу. И как она могла удерживать их отношения в рамках дружеских, если Бо вел себя… скажем, не совсем так, как должен вести себя просто друг?

Просто друг не поцеловал бы меня так, как Бо прошлым вечером…

- Не то чтобы мне не хотелось увидеть, как ты танцуешь голой по Мейн-стрит, - широко улыбаясь, сказал мужчина. - Но, по-моему, в машине тебе все же будет теплее.

- Ладно, - сдалась Кэсси.

- Хорошо, - Бо кивнул и подмигнул Грейси.

Кэсси торопливо допила свой кофе.

- Если ты закончил… Мне уже пора, - сказала она, глядя на часы.

- Я закончил, - сказал мужчина, вставая из-за стола. - Спасибо за завтрак, миссис Грейси… - Он поцеловал женщину в щеку, потом чмокнул Софи, отчего та захихикала. - Пора бежать. - Он поспешил следом за Кэсси, которая уже надевала пальто в прихожей.

Как только они вышли за дверь, Кэсси чуть не опрокинул резкий порыв ветра.

- Господи, - пробормотала она, собираясь с силами.

- Будь осторожна, - сказал Бо и взял ее за руку. - Мне жаль, что до завтрака у нас не было времени расчистить твою дорожку или подъездную аллею, но я уверен, Шорти сделает это к тому времени, когда мы вернемся.

Кэсси рассмеялась.

- Ты меня балуешь.

- По-моему, нет ничего плохого в том, чтобы баловать женщину, - тихо сказал Бо, ведя Кэсси под руку к машине.

- Вот как? - поддразнила она. - Теперь понятно, почему каждая незамужняя женщина в Куперс-Коуве готова протоптать дорожку к твоей двери.

Бо застонал.

Назад Дальше