– Когда я вырасту, – важно заявил малыш, – я стану пожарным.
– Когда ты вырастешь, ты можешь быть кем захочешь, – легонько сжала его руку Мариса.
Они подъехали к дому Таннеров. Повсюду горел свет. К ним навстречу выбежал Сэнди Таннер.
– Слава богу, – запричитал он, открывая дверцу машины. – Пойдемте в дом. Джо поставила чай.
Кир повернулся и посмотрел на их прятавшийся за деревьями коттедж.
– Наш дом весь в дыму, – сказал он, обращаясь к Джо Таннер.
– Но ты здесь в полной безопасности, – ответила та и крепко обняла его.
– Я бы хотела уложить его, – сказала Мариса.
– Конечно. Пойдемте в дом, – ответила Джо.
Мариса взяла Кира за руку и последовала за ней.
– Постельное белье найдете в шкафчике. Вам нужно будет во что-нибудь переодеться, – сказала Джо. – Я принесу халат Трейси. У вас с ней почти одинаковый размер одежды.
Мариса все еще не могла прийти в себя от потрясения и двигалась словно во сне. Как хорошо, что Кир прихватил с собой своего медвежонка. Как и все маленькие мальчики, ее сынишка обожал играть с машинками, но засыпал, только если рядом находился его медвежонок Бастер.
Она убаюкала Кира, пообещав, что никуда не уйдет и не оставит его одного. И только когда в комнату вошла Джо с халатом в руках, Мариса поняла, что все еще одета в свою пижаму. Тоненькая маечка и коротенькие шортики подчеркивали каждый изгиб ее тела. Подумаешь, делов-то! Сейчас не время волноваться о таких пустяках.
Все ее имущество осталось в коттедже, и все драгоценные воспоминания. Фотографии Кира, когда он был совсем маленьким, где он широко улыбался, показывая свой первый зубик, свадебное фото ее родителей и мамина маленькая серебряная брошь в виде листочка, которой Мариса любовалась в детстве…
Кир крепко спал, когда Мариса на цыпочках вышла из комнаты. К ее превеликой радости, в гостиной помимо Джо никого не было.
– Он уснул? – спросила мать Трейси.
– Да. Но я оставила дверь открытой и не выключала лампу на случай, если вдруг… – Мариса запнулась, глотая слезы.
– С ним будет все хорошо, – заверила ее Джо. – Дети на удивление быстро приходят в себя. Это вы сейчас испытываете потрясение, а не он. Может, сделать вам кофе?
– Я не откажусь, – слабо улыбнулась Мариса. – Джо, спасибо вам огромное…
– Глупости, – оборвала ее хозяйка дома. – Не волнуйтесь, мы все организуем. Рэйф хотел, чтобы вы поехали к нему домой, но я убедила его, что будет лучше, если Кир останется здесь, среди знакомых ему людей. Мужчины отправились на место пожара, чтобы посмотреть, что с коттеджем. Они скоро вернутся. – Джо посмотрела на часы и добавила воды в электрический чайник.
Пять минут спустя к дому подъехала машина. Нервы Марисы были натянуты до предела, и она чувствовала себя очень неловко в своей пижаме и коротеньком халатике Трейси. Она подхватилась, когда в комнату вошли Рэйф и Сэнди.
– Что с коттеджем? Он…
– Непригоден для жилья, – прямо заявил Рэйф.
– Это… Это случилось по моей вине? Я пыталась вспомнить, не оставила ли я что-нибудь включенным, утюг или…
– Успокойтесь, вы здесь ни при чем, – ответил Рэйф голосом, лишенным всяких эмоций. – Похоже, что кто-то выбросил окурок из окна проезжающей мимо машины. Сначала загорелась сухая трава, а потом огонь перекинулся на веранду.
– Удалось что-нибудь спасти?
– Большая часть вашего имущества сохранилась благодаря тому, что Рэйф вызвал пожарную бригаду сразу же, как только заметил огонь в веранде, – ответил Сэнди с сочувствием. – Пожарные потушили огонь, а мы с Рэйфом перетащили ваши вещи в старый гараж. Они пахнут дымом и немного влажные, но это не страшно.
– Сэнди, мне так жаль, – с мукой в голосе сказала Мариса. – Вы сможете отремонтировать этот дом?
– Он того не стоит, – прямо ответил он. – Коттедж был старым, и стоило огню попасть внутрь, как он полыхнул, словно разорвавшаяся бомба. Чертовски повезло, что Рэйф проезжал мимо и помог вам с Киром выбраться наружу.
Мариса сцепила пальцы, чтобы унять дрожь. Она вспоминала леденящий душу ужас, когда окно отказывалось открываться, и едва сдерживалась, чтобы не зарыдать.
Рэйф легонько сжал ее руки.
– Успокойтесь, – сказал он. – Вы спасли себя и своего сына, а это самое главное на данный момент. Со всем остальным мы справимся.
"Мы"?
– Я не поблагодарила вас за то, что вы открыли окно. Я была в панике, а Кир…
Он отпустил ее руку и отступил назад, подождав, пока она сядет на диван.
– Вы бы справились. Я видел, что вы тащили что-то, чтобы разбить стекло. Мариса, не переживайте, все образуется.
Обычные слова вежливости, но Мариса удивилась, что они принесли ей какое-то утешение. Когда Рэйф заговорил таким невозмутимо решительным тоном, она представить не могла, что в мире может найтись сила, которая сможет противостать ему.
– Это обещание? – с иронией спросила она.
– Только если вы будете делать так, как вам скажут, – улыбнулся Рэйф. Он с интересом наблюдал, как она приподняла брови, принимая его вызов. Рэйф начал понемногу понимать, что собой представляла Мариса, и он восхищался, что она не дает сломить себя. Она пережила сильное потрясение, но не сдавалась, а ее независимость была такой же сильной и глубокой, как ее материнская любовь.
– Я давным-давно распрощалась с этой привычкой, – любезно ответила она.
За ними наблюдали две пары заинтересованных глаз.
– Джо, это, случайно, не запах кофе? – спросил Рэйф, обращаясь к Джо.
– О да, конечно! – ответила хозяйка дома и поспешила на кухню.
– Рэйф, спасибо огромное, – сказала Мариса, когда они прощались. – Вы правы, я бы сумела спасти своего ребенка, но… Я очень рада, что вы оказались поблизости.
Он посмотрел на нее и постарался не вспоминать, как плотно пижама облегала ее восхитительное тело, подчеркивая его плавные изгибы и выставляя напоказ ее нежную, словно светившуюся изнутри, кожу, но его сердце тут же сбилось с ритма.
По тому, как отозвалось его собственное тело, Рэйф понял, что самое время уходить.
– Если вы хотите поблагодарить кого-нибудь, – сдержанно ответил он, – скажите спасибо Джо и Сэнди. Увидимся завтра. Доброй ночи.
Глава 4
Рано утром Мариса вышла из дома и направилась к коттеджу. Джо предлагала составить ей компанию, но Мариса отказалась, потому что ей хотелось побыть одной.
При виде обгоревшего дома ее вдруг охватила паника, и она с трудом сдержалась, чтобы не броситься обратно, схватить Кира и бежать куда глаза глядят…
Мариса сделала медленный вдох и вытерла набежавшую слезу. Несмотря на то что почерневшие от огня стены остались стоять на месте, в воздухе пахло гарью и дымом. Ее сердце сжалось, когда она посмотрела на обгоревшие ветки куста гибискуса рядом с верандой.
Несколько пожарных вернулись на место происшествия, чтобы проверить, все ли в порядке.
– Жаль, что мы не смогли сделать большего для вас, – подошел к ней начальник пожарной службы. – Не приближайтесь к дому, там пока небезопасно. А вот гараж не пострадал. Вы, наверное, захотите пойти и проверить свои вещи. Мы не смогли спасти все игрушки и книжки вашего сына, – неуверенно добавил он.
– Большое спасибо, – грустно улыбнулась Мариса. – Это все же лучше чем ничего.
В другой раз она бы придумала, как отблагодарить пожарных, но сейчас она просто стояла на пороге гаража, и все внутри болезненно сжималось от едкого запаха гари.
Кто-то вывернул ящики стола и выбросил их содержимое на пол вместе с какой-то одеждой, игрушками и книжками Кира. Тут же находилось несколько кастрюль и сковородок.
Жалкие остатки ее жизни.
Но Мариса не собиралась давать волю слезам. Поплакать можно позже, а пока ей нужно оставаться сильной.
Она глубоко вдохнула и вошла внутрь и тут же замерла снова. На полу лежала та самая фотография, которую она так ненавидела, но не могла решиться выбросить.
Совсем не пострадавший от огня и воды бледный призрак женщины, следовавший за ней по пятам. "Больше никогда", – повторила свою клятву Мариса и быстро подняла фото.
Она вздрогнула, заметив за спиной чью-то тень.
– Вы в порядке? – спросил Рэйф.
Сердце Марисы бешено заколотилось. Ее пальцы дрожали, когда она сминала предательский листок.
Неужели Рэйф видел эту фотографию?
– Все хорошо, спасибо, – ответила Мариса.
Было заметно, что он не поверил ей, но не стал мучить ее расспросами.
– Я принес несколько полиэтиленовых мешков. Вы не против, если я помогу вам?
– Очень предусмотрительно с вашей стороны. Спасибо.
– То, что случилось, – это не конец мира, – тихо сказал он и потянулся к ее руке.
Мариса отпрянула:
– Если вы… если кто-нибудь прикоснется ко мне, я начну плакать.
– Что в этом плохого? – натянуто спросил Рэйф. – Возможно, вам не помешает дать волю слезам.
– Может быть, немного позже, – слабо улыбнувшись, заявила она. – Тут и так достаточно мокро.
Она задержала дыхание, когда Рэйф развернулся и молча вышел из гаража.
Лучи солнечного света образовали своеобразный нимб вокруг его головы, и Мариса с иронией подумала, что с этим горящим нимбом он похож на творца всего мироздания.
Если бы он прикоснулся к ней, она бы не выдержала и превратилась в жалкий рыдающий комок.
Мариса тяжело вздохнула и спрятала смятое фото в свою сумочку. Похоже, она никогда не сможет выбросить его. Оно служило ей напоминанием того, как далеко она продвинулась и как сильно ей не хотелось становиться прежней.
Мариса открыла большой мешок и начала складывать туда вещи. Они пахли дымом и были сырые от воды, но тщательная стирка поможет вернуть их к жизни.
Что делать дальше? Они с Киром не смогут оставаться долго у Таннеров, которые и так проявили к ней неслыханную доброту. Поэтому, несмотря на предстоящие существенные расходы, ей придется снять номер в мотеле, которых в Теваке было несколько. А потом она подыщет постоянное жилье.
Не успела она обдумать все как следует, как снова почувствовала присутствие Рэйфа у себя за спиной.
– Как вы? Справляетесь?
Мариса молча кивнула.
– Где вы планируете остановиться? – после непродолжительной паузы спросил он.
– Пока не знаю, – откровенно ответила она.
– В таком случае предлагаю вам с Киром переехать ко мне, пока вы не найдете какое-нибудь подходящее жилье, – тихо сказал Рэйф.
Мариса не поверила своим ушам и потрясенно посмотрела на него.
– Да не пугайтесь вы так, – с улыбкой сказал он. – Я говорю дело. В моем поместье хватит комнат, чтобы разместить небольшую армию. Если за Киром нужно присматривать по ночам, вы можете занять детскую, там как раз две спальни.
Ладно, значит, он не имел в виду… то, что она подумала, что он мог иметь в виду. Мариса залилась румянцем, но одновременно испытала облегчение.
– Вы очень любезны, но мне кажется, я смогу придумать что-нибудь. Возможно, мы остановимся в гостинице.
– Сейчас лето, – рассудительно заявил Рэйф. – В городе полно туристов. Шансов снять номер в гостинице, не говоря уже о том, чтобы арендовать жилье, почти нет. По правде говоря, я сомневаюсь, что вы найдете что-нибудь до конца февраля. Вы ведь хотите снять что-нибудь неподалеку от Теваки?
– Да, – нерешительно кивнула Мариса.
– Как только лето закончится, у вас появится больше шансов найти жилье, – добавил он.
Его невозмутимость начинала действовать ей на нервы.
– До конца лета еще целых три месяца, – немного резко возразила Мариса. Ей стоило немалых усилий взять себя в руки и успокоиться. – Я очень благодарна вам за ваше предложение, но мы с Киром не сможем оставаться в вашем доме такой длительный срок.
– Я так и знал, что не обойдется без "но", – с иронией заметил Рэйф. – И что вы будете делать? Поставите палатку на заднем дворе магазина? Вряд ли это подходящее место для ребенка.
– Пожалуйста, не обижайтесь, – как можно более спокойно ответила Мариса. – Конечно, мы не будем жить в магазине. И поскольку на мою машину тоже нельзя положиться, мне нужно искать что-нибудь как можно ближе к Теваке. Чтобы я, в случае чего, могла добраться на работу пешком.
– Я не обижаюсь, – холодно сказал Рэйф. – Я тоже поспрашиваю своих знакомых, нет ли у них на примете какого-нибудь жилья. Просто не тревожьтесь, если ничего не найдется. – Он натянуто улыбнулся. – Двери моего дома открыты для вас. Через несколько дней я улетаю за океан, поэтому если вас смущает мое присутствие в поместье, причины волноваться нет.
– Я… я не волнуюсь по этому поводу. Спасибо, – смущенно ответила Мариса.
– В таком случае взвесьте все как следует. Джо и Сэнди предложат вам свой кров, но я не думаю, что так будет удобно вам или им самим.
– Конечно нет, – поспешно сказала она. – Я даже не думала оставаться у них.
Мариса лихорадочно попыталась придумать решение проблемы, но пришла к выводу, что другого выхода у нее нет. Ее сердце болезненно сжалось, потому что приходилось уступать.
– Хорошо. Я принимаю ваше предложение. Мы поживем у вас несколько дней, пока я не найду что-нибудь подходящее для нас с сыном.
Ей подойдет что угодно!
– Ладно, – недовольно кивнул Рэйф. – И давайте обойдемся без благодарностей, они надоедают.
Его прервал телефонный звонок. Мариса схватила трубку и услышала взволнованный голос Трейси и плач Кира.
– Не могли бы вы приехать, пожалуйста, – взмолилась девушка. – Он расплакался из-за меня, и ему нужно убедиться, что с вами все в порядке.
– Я буду на месте через минуту, – сказала Мариса и положила трубку. Они с Рэйфом сели в машину и поспешили к Таннерам.
Когда они подъехали к дому, к ним навстречу выбежал Кир и с плачем бросился в объятия матери.
Мариса вопросительно посмотрела на миссис Таннер, а та бросила сердитый взгляд на дочь:
– Боюсь, он услышал, как Трейси говорила с кем-то из друзей по телефону и рассказала о том, что случилось вчера. Кир подумал, что дом горит прямо сейчас и что вы находитесь в опасности.
Трейси покраснела и виновато опустила глаза в пол.
– Мне очень жаль, что так получилось. Надо было сначала убедиться, что он не слушает.
– Кир, все хорошо. Прекрати плакать. С мамочкой все в порядке, – успокаивала его Мариса, глядя на помрачневшее лицо Рэйфа.
– Он придет в себя, – немного отстраненно сказал он. – Теперь, когда он видит, что его мама в безопасности, он быстро успокоится. Не так ли, Кир?
Кир кивнул, сдерживая рыдания и прижимаясь к груди матери.
– И большинство его игрушек тоже в порядке, – добавил Рэйф.
– Кир, мистер Певерил помог мне собрать твои вещи и игрушки, – поспешно сказала Мариса, чувствуя на себе любопытные взгляды Таннеров. – Что нужно сказать?
– Спасибо, – всхлипывая, ответил малыш. – А мой бульдозер?
– С ним тоже все в порядке. А что ты скажешь миссис и мистеру Таннер, Трейси и мальчикам?
Кир поблагодарил и их тоже.
– Трейси, большое спасибо за вкусный шоколад, – добавил он.
– Всегда пожалуйста, – ответила девушка, взъерошив его волосы.
– Мариса, что вы собираетесь делать? – обеспокоенно поинтересовалась миссис Таннер. – Я могу вам чем-нибудь помочь?
– Они с Киром поживут в Мануваи, пока найдут подходящее жилье, – вмешался Рэйф, не дав Марисе сказать и слова.
Джо удивленно посмотрела на Марису.
– Рэйф любезно предложил нам временный кров, но если вы вдруг услышите, что кто-нибудь сдает жилье, я буду вам очень признательна, если вы дадите мне знать.
– Я поспрашиваю у знакомых, – пообещала Джо и, обменявшись взглядами с Рэйфом, пожала плечами. – Но, боюсь, сейчас не так-то просто найти что-нибудь.
– Рэйф меня уже предупредил.
Но чем больше людей будет искать для нее жилье, тем больше шансов что-нибудь найти. Когда они приедут в Мануваи, Мариса обзвонит все агентства недвижимости.
Они сели в машину, и Рэйф посмотрел на Кира:
– Едем домой?
– Вы читаете мои мысли, – сказала Мариса. – Он очень устал и перенервничал. Остальные вещи могут подождать до завтра.
Рэйф кивнул и завел машину. Мариса откинулась на спинку сиденья и попыталась расслабиться, но все ее чувства были напряжены до предела, словно в предчувствии надвигающейся опасности.
Какое-то время Кир молча сидел рядом, но потом, полностью успокоившись, запел песенку, которую недавно выучил в школе.
– Мамочка, смотри! – вдруг крикнул он, до смерти напугав Марису. – Верблюды!
Машина замедлила ход, и Мариса отрицательно покачала головой:
– Нет, дорогой. Это не верблюды, хотя они состоят с ними в родстве. Это альпака.
– Альпака, – с восторгом повторил Кир. – А что значит "состоять в родстве"?
– Это значит быть частью одной семьи, – ответила Мариса. – Ты состоишь в родстве со мной.
– Как дедушка и бабушка?
– Да.
– И как тети и дяди? У Трейси есть тетя Роза.
– Да, именно так. Верблюды и альпака являются двоюродными братьями.
– Они происходят из Южной Америки, и их выращивают из-за их шерсти, – добавил Рэйф, пока Кир переваривал услышанное от матери.
– Мамочка, а почему у меня нет ни дядей, ни тетей, ни двоюродных братьев или сестер? – вдруг спросил малыш.
– Иногда такое случается, дорогой мой, – сдержанно ответила Мариса. – А что касается этих животных, у них есть шерсть, из которой люди делают пряжу. Может быть, я найду кого-нибудь, кто держит альпака и вяжет что-нибудь из их шерсти, чтобы мы могли продать это в нашем магазине, – добавила она, чтобы отвлечь внимание сына.
– А я могу поехать с тобой, чтобы погладить их? – спросил Кир.
– Конечно, но только они могут оказаться неприрученными, чтобы их гладить. Мистер Певерил, наверное, знает об этих животных больше, чем я.
– Боюсь, что нет, но я могу узнать.
– Не надо, – поспешно ответила Мариса. – Я сама узнаю.
К счастью, Кира удовлетворил ее ответ, и он отвернулся к окну, что-то тихонько напевая себе под нос.
– Вы жили в городе до того, как приехать сюда? – спросил Рэйф.
– Да, – безжизненным голосом ответила Мариса. Ее родителям, привыкшим вести кочевой образ жизни, было нелегко обосноваться на одном месте, но им пришлось пойти на такой шаг, чтобы не ставить под угрозу жизнь ее матери.
И зря она переживает по поводу того, как изменилась тема разговора. Рэйф завел беседу только для того, чтобы чем-то заполнить тишину.
– В Окленде?
– В Саут-Айленде, – не стала вдаваться в подробности Мариса. – А ваше поместье находится на побережье?
– Да, – кивнул Рэйф, – дом стоит почти что на пляже.
Когда они подъехали к усадьбе Мануваи, Мариса откинулась на спинку сиденья и смотрела по сторонам. Поместье простиралось на несколько километров и тянулось от дороги через ухоженные, покрытые густой зеленой травой загоны. Пряный аромат листвы деревьев, отделявших дом от полей, проникал в теплый воздух, который дрожал от звонкого пения цикад. По одну сторону усадьбы виднелась бухта. Ее блестящие на солнце голубые волны с шумом налетали на низкие, поросшие кустарником скалы. А на противоположной стороне тянулась длинная серебристо-розовая полоска пляжа.