- Боюсь, что я не смогу дождаться профессора, - сказал Вэл, внимательно следя за реакцией Натали. Она невозмутимо продолжала жевать бутерброд. - У меня есть еще кое-какие дела…
- Папа, ты ведь говорил, что мы поедем вечером, - встрял Дик, которого совсем не устраивала перспектива уехать так быстро.
- Мы должны заехать к бабушке с дедушкой, - напомнил ему Вэл, - а до твоего отъезда осталось совсем немного. К тому же мы, наверное, мешаем отдыхать Натали и Рене. Они ведь тоже давно не виделись.
Дик понял, что спорить с отцом бесполезно. Если он говорил таким тоном, то надо было сразу соглашаться. Никакие капризы и уговоры не помогут. Дик незаметно вздохнул и взял еще один бутерброд: обед в этом доме им не светит.
- Вы нам совершенно не мешаете, - выдавила Натали, которая была просто счастлива, что он догадался ускорить отъезд.
- Спасибо вам за гостеприимство, - продолжал Вэл, который как бы не услышал ее замечания. - Передайте профессору, что я обязательно позвоню и мы договоримся о встрече.
- Передам.
Если бы она хотя бы один раз взглянула на него, Вэл не смог бы сдержаться и попросил бы у нее прощения прямо здесь, при всех. Но Натали была так холодна и замкнута, что он побоялся того, что она может сказать в ответ. А если она это скажет, то вся последующая история может пойти по другому пути. Вэл мучительно соображал, что бы такое еще сказать, но в голову ничего не приходило. Надо просто попросить ее уделить ему несколько минут перед отъездом и объяснить, что сцена с Рене просто недоразумение…
- Ну что ж, спасибо за угощение, - сказал он, так ни на что и не решившись. - Я пойду собираться… Дик доедай, и я тебя жду.
Дик попрощался с Натали и побежал к машине. А Вэл медлил и ничего не говорил. Натали с отчаянием ждала, когда он произнесет обязательные слова, и переминалась с ноги на ногу. После всего что произошло за эти несколько часов, молчание между ними было невыносимо. Пусть бы сказал какую-нибудь глупость или пошлость, тогда она бы успокоилась. Но она знала, что ни того ни другого ей не дождаться. Он умен, хорош собой, добр и внимателен. Почему он обнимался с Рене, она не понимала, но догадывалась, что он виноват в этом меньше всего.
Так, переминаясь с ноги на ногу, они простояли минут пять. Никто не мог начать говорить. Да и можно ли говорить на пороге?
- Ну… - не выдержала Натали.
- Натали, спасибо вам, - вдруг сказал он и погладил ее по щеке тыльной стороной ладони. - За Дика…
Он приподнял ее подбородок и заставил посмотреть ему в глаза. Натали не сопротивлялась. Именно этого она ждала с той самой минуты, как покинула библиотеку, в которой они так горячо обнимались. Ее душа требовала хоть каких-то аргументов.
Но в тот момент, когда уши ее готовы были внимать мольбам о прощении, Вэл легко поцеловал ее в губы, повернулся и быстрым шагом направился к машине.
Через две минуты их и след простыл.
Натали вернулась в гостиную. Ей совсем не хотелось говорить сейчас с Рене, но подняться к себе было бы невежливо.
- Жалко, что он уехал, правда? - сказала Рене, откладывая журнал.
- Ничего не жалко, - буркнула Натали, собирая чашки. - Скатертью дорога.
- Ой-ой-ой! - засмеялась Рене. - Только не рассказывай, что он тебе не нравится. Я специально подстроила все это, чтобы посмотреть на твою перекошенную физиономию.
- Очень остроумно! - фыркнула Натали, но ей почему-то стало легче.
Она слишком давно знала Рене и привыкла к ее некоторой экстравагантности. К тому же Вэл Слейтер был не очень-то похож на мужчину, который волочится за каждой юбкой и ни с того ни с сего целуется с первой встречной девушкой…
- Да ладно тебе! - махнула рукой Рене. - Кстати, поверь моему опытному глазу - ты ему тоже нравишься. Как это ни прискорбно.
- Зато он мне ничуть не нравится, - взвилась Натали. - Он холодный, самолюбивый, малоприятный тип. К тому же отвратительный отец. Если хочешь знать, я битый час доказывала ему, что Дик нуждается в любви, а он заявил, что ничего не собирается менять.
- Ты хочешь сказать, что он пытался убедить тебя, что не собирается любить собственного сына? - переспросила Рене с явной издевкой.
- Нет, я не это хотела сказать. Он не сделал выводов из того, что я ему говорила.
- А, значит, он не внял советам опытного специалиста, - опять поддела ее Рене.
- Слушай, перестань пожалуйста, - попросила Натали и устало опустилась на стул. - Наверное, я сделала что-то не так. Но ты, вместо того чтобы издеваться, лучше бы помогла.
- Тогда признайся, что он тебе понравился, - торжествующе произнесла Рене.
- Понравился, - сдалась Натали. - Но это ужасно!
- Ничего ужасного. Это же очень хорошо, что так все вышло. Представляешь, что было бы, если бы он действительно оказался таким подонком, как ты о нем думала. И не смотри на меня так!
- Я и не смотрю…
- Лучше послушай умного человека. Вместо того чтобы читать ему нотации, надо было попытаться просто поговорить с ним. Узнать, о чем он думает, чего хочет. Это же так просто.
- Ну, как я вижу, ты в этом преуспела, - опять поджала губы Натали.
- К сожалению, нет. Он вежливо слушал, не более. Поэтому мне пришлось два часа нести всякую ахинею. Но я-то ему неинтересна. А с тобой бы он поговорил.
- И что теперь?
- Теперь время ушло, - очень серьезно констатировала Рене. - Ты сделала все, чтобы он бегом бежал из этого дома.
- Я?! Ну и наглость! - Натали не могла найти более мягкое определение.
- Конечно. Сидела тут с видом мученицы. Думаешь, мужчине легко оправдываться? Поверь мне, он хотел с тобой объясниться, но ты не дала ему ни единого шанса.
- Знаешь, если бы он хотел, ему никакой шанс не был бы нужен.
- Это непродуктивный спор. Короче, ты должна выспросить своего отца, для чего он приезжал. А потом найти способ связаться с ним.
- И попросить у него прощения?
- Ну зачем же так радикально? - Рене плавилась от собственного великодушия. - Просто поговори с ним о Дике. Поверь, его волнует каждое слово, которое ты скажешь.
- И что дальше?
- А дальше он сам найдет что сказать. У вас есть одно общее, что важнее всего другого, - Дик.
- Рене! Если бы ты знала, как я тебя люблю! - Натали сжала подругу в объятиях. - Ты - красавица и умница. И я злюсь иногда на тебя, потому что у тебя с мужчинами так легко все складывается.
- Да уж складывается, - грустно вздохнула Рене. - На меня он такими глазами не смотрел.
- Да он тебе и не слишком нужен. Иначе ты бы вела себя совсем по-другому.
- Я устраивала ему проверку, - строго сказала Рене. - И он, к сожалению, ее прошел. Так что я тебя благословляю.
- Вот еще! - буркнула себе под нос Натали и пританцовывая понесла посуду на кухню.
А через месяц она получила письмо.
"Здравствуй, Натали!
Простить себе не могу, что мы так нелепо расстались. Я вел себя как дурак или как мальчишка, что, собственно, одно и то же. Взрослый мужчина никогда бы не оказался в столь нелепой ситуации. А говорить тебе "это совсем не то, что ты подумала" было еще глупее. Рене решила надо мной подшутить, и у нее это прекрасно получилось. Я не обижаюсь. К тому же, думаю, что ты никогда бы не стала дружить с плохим человеком. Единственное, о чем я жалею, что не сказал тебе самого главного - через два месяца я возвращаюсь в Америку навсегда. Именно поэтому я приезжал к твоему отцу - он предложил мне работу. Тогда я еще не знал точных сроков, поэтому не хотел напрасно обнадеживать Дика. А если бы я сказал об этом тебе, он все равно бы об этом узнал. Я не говорю, что ты могла бы рассказать. Просто Дик очень внимательный человек. А я столько раз ошибался, что не хотел еще раз попасться в ловушку собственных желаний. Теперь ты знаешь все. Твой отчет изучил очень внимательно.
Спасибо.
Вэл Слейтер".
Натали Бриджес Вэлу Слейтеру.
"Добрый вечер, Вэл!
Спасибо за внимательно изученный отчет. Хотя это одна из моих прямых обязанностей. Интересно, а предыдущие отчеты вы читали? Или просто откладывали в сторону? Не обижайтесь, это я так шучу. Не очень удачно? Больше не буду. Все те обидные слова, которые я вам наговорила, были скорее криком души, эмоциями. В них много правды, что касается Дика, но мои выводы - всего лишь мои предположения. На самом деле, поразмыслив немного (иногда стоит это делать), я пришла к выводу, что не имела права судить вас, не зная подлинной вашей истории. Я не спрашиваю о ней. Если захотите, расскажете. Часто мы принимаем за правду то, что нам хочется считать правдой. Я не избежала этого заблуждения.
Наблюдая за вами с Диком всего несколько часов, я поняла, что вы очень нуждаетесь друг в друге. И сказать, что я рада тому, что вы возвращаетесь, это ничего не сказать. Что вы решите с Диком? Он останется в школе? Или исполнится его мечта: жить в родном доме и ходить в школу поблизости? Простите, я опять невольно давлю на вас. Дик, наверное, и сам говорил вам о своем желании.
В моих словах есть и доля обычного эгоизма: я буду скучать. Никогда и никто не требовал от меня таких усилий. Когда много отдаешь, то очень жалко бывает отпускать. Но меня прощает одно: я действительно полюбила вашего сына. Он очень способный человек, одаренный интеллектуально и творчески. Но это даже не самое главное в нем. У него поразительно для ребенка развита способность чувствовать людей. Он мало говорит, но очень многое видит. Если дать именно этому таланту развиться, то он может стать незаурядным психологом. Насколько я знаю, его мать посвятила себя именно этому направлению науки и медицины?
Похоже, я тихонько сползаю на менторский тон. Вы и сами поймете, какой дорогой ему идти.
Если позволите, я сообщу Дику о вашем скором приезде. Или напишите ему об этом сами.
Что касается Рене, то недоразумения, связанные с ее необычным характером и манерой поведения, разрешились в тот самый момент, когда вы покинули наш дом. Она добрый и надежный друг. В этом я никогда не сомневалась. Если встретимся все вместе, мы посмеемся, вспоминая эту историю.
Всего хорошего.
Натали"
Вэл Слейтер Натали Бриджес.
"Здравствуйте, дорогая наставница!
Внимательно читал твое письмо - много думал. В нем есть масса невысказанных вопросов. Но не ругай себя. К сожалению, мы не смогли нормально поговорить. Всему виной моя недоверчивость и твоя предубежденность. Думаю, что это исправимо. На какие-то вопросы я могу ответить сейчас, другие - требуют разговора глаза в глаза. Видишь, как витиевато я выражаюсь. Мою историю я когда-нибудь тебе расскажу. Поверь, даже у самого мужественного человека есть желание поделиться своей ношей с неравнодушным человеком. В двух словах это была история очень большой любви, нереализованных надежд и эгоизма. Теперь я и сам могу себе это сказать. Я просто поддался чувству самосохранения, поэтому бежал от моего сына, от моего дома, от моей страны. Так было проще. И простить себя за это невозможно, сколько бы времени ни прошло… Я виноват перед ним и перед собой. Теперь постараюсь не упустить возможности, которые дает мне жизнь. Прости мне патетику, но слова на бумаге плохо передают чувства.
Дик конечно же будет жить со мной. И пусть сам выберет себе школу. Ничего так не хочу, как знать, что он доволен и спокоен. Только вот как нам быть с тобой, наша дорогая воспитательница? Я тоже заметил, что Дик привязан к тебе. И считаю, что ваши отношения носят дружеский характер, а не формальную ответственность взрослого и подопечного ребенка. Он будет нуждаться в твоем обществе.
Я написал ему письмо, которое отошлю вместе с этим. Если ты сказала ему, то пусть услышит это еще раз от меня. Если - нет, то порадуйтесь вместе с ним еще раз.
Пиши мне. До свидания.
Вэл"
Натали Бриджес Вэлу Слейтеру.
"Здравствуйте, Вэл!
Похвалите меня - я выдержала и не рассказала Дику. Он получил ваше письмо вчера вечером, и мне с трудом удалось уговорить его не скакать с радостными воплями на диву всем, кто привык видеть Дика спокойным и молчаливым. Десять минут он все-таки поскакал… Потом мы с ним придумывали, что необходимо переставить в его комнате, чтобы ему было там удобно жить. Мои советы были довольно умозрительными, потому что я видела ваш дом только из окна автомобиля. Тогда он нарисовал мне план дома, потом план комнаты, потом расположение мебели. В общем, мы очень продуктивно потрудились над усовершенствованием вашего жилища. Не знаю, как вы к этому отнесетесь…
Мы готовимся к Рождеству. Дик впервые за все время пребывания в школе участвует в этом сумасшедшем процессе: он с ребятами разрисовывает стены в большом зале, где состоится праздничное представление. Больше всего ему понравилось делать дерево с вороном и воронятами из лоскутов материи. Дерево огромное - от пола до самого потолка, - и ветки его разлетаются по всей стене. Разные оттенки ткани создают впечатление объема и фактуры настоящего дерева. Честно говоря, это действительно очень впечатляет! Дик самостоятельно изваял (если можно так сказать) двух воронят и страшно этим гордится. Я никогда не видела у него таких блестящих и веселых глаз. Кстати, и ребята стали толпиться около него. Вот что значит талант. Жаль, что вы не увидите этого великолепия. Насколько я понимаю, вы приедете в конце января?
После праздника я должна отвезти Дика к бабушке с дедушкой. Рождество, Новый год и каникулы он проведет там. А где будете вы?
Я поеду к отцу. Соскучилась и по нему и по нашему старому дому. Буду печь индейку. Правда, никогда этого не делала. Но очень хочется, чтобы получилось.
Дик обещал, что сегодня вечером напишет вам письмо, а завтра мы вместе отправим наши послания.
До свидания. Мне нравится разговаривать с вами. Но лучше бы глаза в глаза… Ничего, что это плагиат?
Натали"
Вэл Слейтер Натали Бриджес.
"Натали, здравствуй! Добрый день!
Или добрый вечер?
Я не знаю, когда ты получишь почту и будешь читать это послание, поэтому пожелаю заодно и доброй ночи.
Как вы там поживаете? Как прошло Рождество? Индейка была съедобная? Шучу. Уверен, что у тебя всегда все получается замечательно. Завидую профессору - ему удалось ее попробовать. Рождество - семейный праздник, поэтому я праздновал его один в окружении фотографий. Пожелал тебе и Дику доброго Рождества, а потом просто лег спать. Есть что-то грустное в праздниках, которые принято встречать дома среди родных, когда они проходят в одиночестве.
Сестра Керри любезно пригласила меня на ужин, но я отказался. Она чудесная женщина и очень хороший друг, но в этот день мне хотелось побыть с тобой. Не удивляйся. Или не обижайся. Не знаю, как ты отнесешься к моему желанию зачислить тебя в родственники. Но мне кажется, что за этот месяц у меня появился человек, который сделал мою жизнь более осмысленной. Прости меня, но я не хочу делать вид, что поцелуя в твоем доме не было. Я до сих пор чувствую его на своих губах. И не могу не желать его снова.
Теперь я могу признаться, что вечером наблюдал за тобой, когда ты так горячо говорила с Рене на террасе. Не буду описывать все свои чувства и мысли, скажу только, что та восторженная девочка вернула мне вкус к жизни. А ее губы заставили кровь закипеть в жилах.
Я мечтаю о тебе. Самонадеянно думать, что старый мужчина, отягощенный годами борьбы с самим собой и непростым прошлым, может вызвать у юной прелестной особы ответные чувства, но я ничего не могу с этим сделать. Я мечтаю о тебе.
Мне ведь не показалось, что ты ответила мне?
И еще. Я очень давно знаю тебя. Вспомнил в Рождественскую ночь, когда рассматривал фотографии. Ты, наверное, не знаешь, что Дик прислал мне несколько твоих снимков. Маленький хитрец, он специально сделал это, чтобы я с тобой получше познакомился. Так вот, я вспомнил. Ты неслась встречать отца и налетела на меня в аэропорту. А потом заявила, что я ничего не вижу перед собой. И мне эта история не приснилась. Это была ты…
Воспоминания о том времени были настолько больными, что я попытался забыть все.
Тогда тебе было пятнадцать или шестнадцать, а у меня через два дня родился Дик… Я очень надеюсь, что ты ждешь меня.
Вэл"
Натали Бриджес Вэлу Слейтеру.
"Вэл! Вэл!
Я знаю, что существуют правила. Но мне не хочется вести вечную игру, в которую веками играют мужчины и женщины.
Я тоже помню твой поцелуй. Никто и никогда не целовал меня так. Наверное, надо было (по правилам) наговорить тебе колкостей по этому поводу или возмутиться, но, ты прав, я тебе ответила…
И еще. Какой же ты старый? Ты - мужчина в самом расцвете сил.
Приезжай скорее. Жду.
Натали"
Вэл Слейтер Натали Бриджес.
"Приезжаю 30 января. Жду вас с Диком второго: дай мне пару дней, чтобы привести в порядок дом.
Все будет хорошо.
До встречи.
Вэл"
8
Натали прочитала последнее письмо и прижала руки к запылавшим щекам. Фактически все было уже сказано. Но то, что так легко писать на бумаге, будет очень трудно произнести вслух. Он не сказал "я люблю"… Да и не мог сказать. Он еще только готов ее полюбить. А потом стоять у алтаря и ждать, когда Натали в божественном белом наряде пойдет к нему, опираясь на руку отца. И будут сидеть ее подружки в хорошеньких шляпках и перешептываться о том, как ей повезло. И Дик будет смотреть на отца своими блестящими синими глазами, торжественный и строгий в темном костюме с полосатым галстуком. И священник произнесет извечное "…И в болезни и в здравии, и в горе и в радости…". И будет красивый букет, который поймает Рене, самая ловкая и самая любимая… И будет ночь, самая длинная… И будут они жить-поживать…
Натали задохнулась от собственных видений и потерла виски. Все это только игра воображения. Всего этого может и не произойти. Подумаешь, всего один поцелуй!
Но Натали знала, что боится своего счастья, и поэтому нарочно гонит от себя ту правду, которую знают они оба. Вэл тоже так все и представляет…
Вэл извелся от нетерпения. Теперь, когда его замена - молодой, но опытный хирург - прибыла на работу, его желание уехать стало непереносимым. Он так ясно представлял себе их встречу, что сердился от того, что это только воображение. Скорее бы это случилось! Натали не откажет ему. Он встретит их на пороге своего дома, их дома, улыбнется, распахнет дверь и впустит туда новую жизнь. Дик будет рад. Хорошо, что они с Натали подружились. Собственно, это Дик их свел, а не судьба.
Вэлу надо было оформить документы, собрать вещи и устроить прощальную вечеринку. Но это было уже как бы в прошлой жизни. Он понимал, что, прощаясь даже с верной сестрой Керри, не будет чувствовать утрату. Она в последнее время все время поглядывала на него и тихонько улыбалась, как будто знала, что происходит в его сердце.
Эстер еще месяц назад уехала. Никто толком не знал, почему она бросила бригаду, в которую так рвалась. Только Вэл прекрасно понимал, что его сообщение о том, что он скоро уезжает, сделало для нее работу здесь бессмысленной. Бедная женщина! - подумал он без сожаления. Он ничего не мог поделать с тем, что эта изумительная красавица не вызывала в нем никаких чувств, кроме стыда и легкой жалости.