Алессандро с болью отчаяния понимал, что, если сейчас она убежит от него, движимая своей болью, это будет уже навсегда. И он боролся за нее, как мог.
– Себ был вне себя от горя, что ты когда-нибудь узнаешь правду о его пагубной страсти, и я пообещал, что не выдам его. Я хотел его успокоить. Прости, Шарлот. У меня просто не было выбора.
Он говорил и думал, почему все же он приехал именно сюда. Все, чего ему хотелось, – заключить ее в свои объятия, успокоить, как тогда в офисе. Может, и надо было сразу сказать ей правду, но она же такая хрупкая! И он сохранил свой секрет. И вообще, как сказать женщине, с которой ты только что так страстно целовался, новость вроде этой? И он эгоистично насладился вспышкой страсти, которая – он знал это – была не просто вожделением. По крайней мере, для него. То была любовь.
Он любит ее. Он не просто желает ее тело – он любит ее сильно, до боли. Она так нужна ему! Полностью и безусловно.
Чарли обдумывала слова Сандро. Он держал слово, данное Себастьяну, был волей обстоятельств втянут в эту ситуацию. Да, правду она узнала не от него. Но не говорит ли это о том, что он повел себя достойно?
Она закрыла глаза, с болью принимая правду, которую наконец узнала целиком и полностью. Одновременно Чарли понимала, что пришло время двигаться дальше, оставить свое убежище в саду и жить той жизнью, которую ей желал Себ. И в этот момент Сандро обвил ее стан руками и привлек к себе. Именно там, в его объятиях, она и хотела оставаться отныне и навеки. Но это еще не значит, что он любит ее. Ведь он так охотно согласился на короткий роман без обязательств.
– Почему ты оказался здесь, Сандро? – Она заглянула в его глаза почти без всякой надежды. Но все же он здесь, он так нежно обнимает ее – значит ли это что-нибудь?
– Я не мог позволить тебе уехать, ничего не объяснив. – Его лицо было серьезно, но она отчаянно искала в нем нечто большее. – А ты? Почему ты приехала сюда?
Чарли посмотрела на него, гадая, видит ли он ответ на свой вопрос в ее сияющем взоре. Он защищал ее от суровой правды все это время. Она больше не испытывает ненависти к нему. Она любит его. Он дорогой для себя ценой сдержал клятву, данную Себу, и от этого она любит его еще больше. Но разве может она произнести все это вслух?
– Я не могла уехать. Не сейчас. Мне нужна была вся правда. – Чарли опустила ресницы, не желая смотреть на Алессандро, не смея надеяться на лучшее.
Ей показалось, или объятия Сандро стали не такими крепкими?
– Ну а теперь, когда ты все знаешь, – он разомкнул объятия и отошел к автомобилю, – ты вернешься к своей прежней жизни?
Это звучало так, словно он отпускает ее на все четыре стороны. Отпускает дальше искать свою судьбу. Без него. Неужели он не понимает, что он – ее судьба? Что если она ему не нужна, то ей не к чему возвращаться? Чарли не могла унять охватившую ее дрожь и не могла подобрать слов, чтобы сказать то, что ему надо знать.
– Сандро, я… – Внезапно ей показалось, что она задыхается, в легких не хватало воздуха, голова кружилась.
Он смотрел на нее, нахмурившись, но в его глазах она наконец-то увидела то, что ей было так нужно увидеть! В их темных глубинах отражалась та же безнадежность, которая наполняла ее сердце, и она поняла – ей все-таки надо произнести эти слова вслух. И она понимала, почему он не хочет сказать их первым. Она же так долго настаивала на том, что ей нужны не серьезные отношения, а лишь короткий бурный роман.
– Сандро, я не могу уехать, не сказав этого.
Чарли медленно подошла к нему, ее сердце билось так гулко, что она не слышала собственных мыслей. Алессандро отвернулся, запустил пальцы в волосы, словно заранее отклоняя все, что она могла ему сказать. Неужели она неверно истолковала надежду в его глазах?
– Просто уезжай, Шарлот. Если это то, чего ты хочешь, тут не о чем больше говорить. – Его лицо окаменело, но она видела скрытую боль и понимала, что не ошиблась в своих надеждах.
– Я люблю тебя, Сандро. – В комнате воцарилась невыносимая, оглушительная тишина. Мгновение он не шевелился. На его лице отразилось недоверие, но секунду спустя он сделал шаг ей навстречу, взял ее за руки, привлек к себе. Чарли в отчаянии ждала, когда он скажет что-нибудь, но Алессандро просто смотрел на нее. Наконец он нарушил молчание.
– Ti amo, ti amo, – его восхитительный акцент ласкал ей слух, каждое слово казалось упоительным. Его губы, мгновение назад сурово сжатые, сейчас нежно улыбались. Удивлением и счастьем светились его выразительные черные глаза, и Чарли упала в его объятия с таким чувством, словно наконец вернулась домой. Вот где ей надо быть, чтобы двигаться дальше!
В объятиях любимого мужчины.
Примечания
1
Извините (ит.).
2
Да, сюда (ит.).
3
Но чтобы любить женщину (ит.).
4
Очень красиво (ит.).
5
Любовь моя (ит.).
6
Люблю тебя, люблю (ит.).