Птица счастья - Сара Орвиг 9 стр.


В половине пятого Райан, как обычно, вернулся из школы. Ничто не напоминало о вчерашнем происшествии и Гае Кэлхоуне. Вечером Кортни села писать доклад для курсов любителей птиц, рядом Райан разложил свои учебники на кухонном столе. Не подготовив и двух страниц, Кортни услышала шум приближающегося автомобиля, выглянула в окно и увидела обоих Кэлхоунов, отца и сына. Лицо Гая сердито пылало.

- Кто приехал, мам? - спросил Райан.

- Кэлхоуны.

По выражению лица Гая можно было понять, что отец заставляет его извиниться.

- Вот это да! Ты шутишь? - Райан посмотрел в окно, и брови его удивленно поползли вверх. - Как я все это ненавижу!

- Для Гая это в два раза труднее, чем для тебя. - Кортни открыла дверь и вышла на крыльцо встретить гостей.

Джерет стоял, скрестив руки на груди, и ждал. Пытаясь казаться невозмутимым, Гай выступил вперед:

- Здравствуйте, миссис Мид. Райан дома?

- Да. - В это время Райан появился на крыльце и стал около матери.

- Я прошу извинения за то, что плохо говорил о твоей маме, Райан, - промямлил Гай, глядя в землю.

Он поднял глаза на отца, они обменялись молчаливым взглядом, и Джерет кивнул. Кортни понимала, как трудно было мальчику произнести эти слова, как отчаянно он хотел сейчас одобрения Джерета. Вся воинственность и невозмутимость в Гае пропали.

- Ладно, все нормально, - поддержал сына Джерет, хотя тон его оставался строгим.

- Спасибо, Гай, - тихо поблагодарила Кортни, чувствуя несмотря ни на что невыносимую жалость к этому мальчику. - Райан, почему бы тебе не показать Гаю раненую утку, которую мы сегодня нашли? - предложила она.

- Хорошо, мам. Только накину пальто. - Райан оделся, и мальчишки пошли по тропинке к клеткам.

Кортни повернулась к Джерету и посмотрела ему прямо в глаза.

- Спасибо, - сказала она. - Я знаю, как это было трудно для вас обоих.

- Да, но необходимо. Думаю, это будет хороший урок для Гая.

- Хотите войти? - спросила хозяйка. - Я приготовлю горячий шоколад.

- Хочу.

Следом за ней Джерет вошел в дом, неторопливо и внимательно осмотрел все кругом. А когда, сняв куртку, устроился в кухне за столом, то, казалось, заполнил собой все пространство.

- Я думаю, Гай очень нуждается в вашем одобрении, - сказала Кортни.

- Я знаю. Раньше, до смерти Лии, он не был таким. Может быть, моя жена давала ему то, чего не могу дать я?

- Конечно, это так. Мать и отец играют разные роли в жизни детей. Но ведь вы никогда не были к нему равнодушны, интересовались его жизнью и высказывали свое одобрение? Это так?

- Так, - горько подтвердил Джерет. - Я люблю его и хочу, чтобы он знал об этом.

- В отличии от вашего отца?

- Вы правы.

- Не беспокойтесь, - Кортни поставила на огонь кастрюлю и достала молоко. - Если вы любите сына и вам не безразличны его жизнь и поступки, вы сделаете все абсолютно правильно.

- Надеюсь, что так.

Кортни помешивала молоко, задумчиво глядя, как поднимается пена. Джерет, положив раненую ногу на табурет, взял со стола книгу и прочитал вслух название "Миграция птиц".

- Это ваш учебник? - спросил он.

- Да, иногда я занимаюсь рядом с Райаном, когда он готовит уроки. И если ему бывает трудно - я тут, рядом, чтобы помочь.

Джерет отложил книгу.

- С тех пор, как умерла Лия, Гай совершил много странных поступков, словно затаил на всех злость…

Шаги, раздавшиеся на крыльце, заставили их прервать разговор. Вернулся Гай.

- Папа, пойдем посмотришь, какие у них замечательные птицы. А сокол Эбенезер даже садился мне на плечо. Райан научил меня, как нужно свистеть. Пойдем, я покажу тебе.

Джерет накинул куртку, взял костыль и встал.

- Ну, пойдем посмотрим, пока миссис Мид варит нам шоколад.

- Ты любишь горячий шоколад, Гай? - спросила хозяйка.

- Да, мэм. Пап, у них есть дикая утка с подбитым крылом, но она подходит к Райану, и он может взять ее в руки.

- Вот это да! - Джерет посмотрел на Кортни и подмигнул ей.

Дверь за ними захлопнулась. Провожая их взглядом, Кортни видела, как отец и сын спустились по ступенькам, пересекли двор… Вдруг она погасила огонь, вытерла руки о полотенце и, накинув куртку, побежала за ними. Джерет с мальчиками стояли внутри огромной проволочной клетки.

- Кто построил такой вольер? - спросил Джерет, когда она подошла.

- Администрация заповедника, - ответила Кортни. - У нас их два. Они дают птицам некоторую свободу.

На ветке клена сидел Эбенезер, молча наблюдая за компанией. Гай свистнул ему.

- Он уже прилетал на мой свист, - похвастался он.

Райан посмотрел на Джерета:

- Мне кажется, он вас боится.

Джерет оперся на костыль и подмигнул соколу:

- Полагаю, эта чертова птица не посмеет слететь вниз, пока я здесь.

- Давайте отойдем, - робко предложила Джерету Кортни.

Они ушли по тропинке в заросли кустарника. Гай засвистел, Эбенезер, раздумывая, покрутил головой и плавно слетел на плечо Гая. С победной улыбкой тот посмотрел на отца.

- Вот черт! - прошептал Джерет, обращаясь с Кортни. - Даже если и так, все равно оставил бы он лучше моих лошадей в покое. Они для меня слишком дороги.

Эбенезер крикнул и, захлопав крыльями, взлетел.

- Опять вы за свое, - ответила Кортни, пытаясь улыбкой смягчить обстановку.

- Мне они так же дороги, как вам эта птица, - закончил Джерет.

- Ты только посмотри на него, пап, - радостно говорил Гай. - Он даже дает мне себя погладить.

- Вижу, вижу, - ответил Джерет и прошептал еле слышно. - Между вами, вашим сыном и этой проклятой птицей существует тайный сговор.

- Хочется верить, что теперь мне можно уже не беспокоиться об Эбенезере, - Кортни рассмеялась.

- Не рассчитывайте на это.

- Мальчики, как насчет горячего шоколада? - громко сказала хозяйка.

Дети были в восторге от сокола, но слегка устали и с радостью согласились вернуться в дом.

Чуть позже, когда все расселись вокруг кухонного стола с чашками горячего шоколада в руках и слушали, с каким упоением Джерет рассказывал о рыбалке, с затаенной грустью и тревогой Кортни следила за счастливым лицом сына. "Вот такой и должна быть настоящая семья", - подумалось ей, и вдруг Кортни испугала так неожиданно возникшая дружба с Джеретом Кэлхоуном и его сыном. Мальчишки заразительно смеялись очередной шутке рассказчика, он размахивал кружкой - истории буквально сыпались из него одна забавнее другой. Изредка Джерет подмигивал ей, словно сообщая, что все в порядке. Мальчишки полностью завладели его вниманием, и у Кортни появилась возможность внимательнее присмотреться к соседу. Верхняя пуговица серой рубашки была расстегнута, и виднелись вьющиеся темные волосы на груди. Кортни представляла, какие они должны быть на ощупь, если до них дотронуться. Она смотрела на его волевой подбородок, чувственный рот и голубые глаза, в которых тлел затаенный огонь.

Взволнованная и раскрасневшаяся, она перевела взгляд на пустую кружку, которую вертела в руках, прислушиваясь к изменившемуся голосу Джерета, когда он начал вспоминать о проделках собаки, жившей у него в детстве. Мальчишки вовсю хохотали. Сама захваченная историей, Кортни расслабилась, удивляясь тому, что в рассказчике, веселящемся от души, не осталось и следа обычной грубости.

Наконец Джерет поднялся и, сказав, что необходимо кормить лошадей, направился к двери. Мальчики договорились снова встретиться после школы, выскочили во двор и побежали к грузовику наперегонки, однако длинные ноги Гая давали ему несомненное преимущество. Джерет обнял Кортни за талию и слегка прижал к себе, обдав легким запахом одеколона.

- Спасибо за все, Малыш. Знаю, мы доставили вам неприятности, но вы помогли Гаю справиться.

- Райану очень понравились ваши рассказы, - признала Кортни. - Да и мне тоже.

Не убирая руку, Джерет заглянул ей прямо в глаза:

- Помните, я говорил, что мы подходим друг другу? Вы с Райаном даете нам то, чего мы лишены, но, в свою очередь, что-то получаете и от нас.

В горле у Кортни словно застрял комок, ей стало трудно дышать. Как быстро они расставались. Голубые глаза Джерета говорили ей сейчас о многом, хотелось прижаться к нему, очутиться в объятиях крепких рук, протянуть губы для поцелуя.

- Пап, - послышался голос Гая. - Можно Райан поедет к нам ненадолго?

Джерет улыбнулся:

- У них короткая память.

- Нет, Райан, не сегодня. Тебе ведь нужно еще делать уроки, - громко ответила Кортни.

Джерет похромал к грузовику. Райан подошел к матери, и они стояли рядом, провожая взглядом красный автомобиль.

Глава 7

В пятницу утром позвонила президент Школьной Ассоциации Учителей и Родителей.

- Кортни, это Майра Уотс. В марте - наш ежегодный карнавал, ты не забыла? Ты всегда так здорово нам помогала. И в этом году нужен председатель комитета по организации карнавала. У меня уже много добровольцев, но никто из них не может руководить. Нужен такой человек, у которого мы могли бы собраться на первое заседание.

Кортни посмотрела на кучу книг, сваленных на кухонном столе.

- Ничего не имею против, чтобы собраться у меня, но работать я тоже предпочитаю под чьим-нибудь руководством.

- Ладно. На какое время удобнее назначить встречу? Я обзвоню членов комитета.

- Давайте на следующий вторник, утром. Часов в десять.

- Превосходно.

На следующий день Майра сообщила, что время встречи всех устраивает, и поинтересовалась, не согласится ли Кортни стать членом комитета. Получив утвердительный ответ, она повесила трубку.

Кортни вспомнила о Джерете Кэлхоуне. Его сын тоже учился в школе, и встречать Джерета на заседаниях комитета ей хотелось меньше всего. Но во вторник утром, открыв дверь, именно его она обнаружила на крыльце. - Джерет пришел первым. Сердце ее упало. Облокотившись о косяк, он стоял, заслоняя своими широкими плечами все пространство, с костылем в руках и сияющей улыбкой от уха до уха. Куртка была расстегнута, и Кортни разглядела голубую ковбойку, обтягивающую его мощную грудь. Поношенные джинсы, мокасины и старая черная шляпа с широкими полями, ловко сидевшая на голове, завершали его наряд.

- Вы ведь не состоите в Ассоциации, - сказала Кортни.

Улыбка на лице Джерета расплылась еще шире.

- А куда подевались ваши "привет" или "доброе утро"?

- Вы вошли в комитет?

- Да оставьте вы формальности, Малыш. - Джерет в приветствии протянул ей руку, которую Кортни проигнорировала. Он засмеялся и дотронулся до ее плеча. Это прикосновение обожгло ее, как раскаленный металл. Пытаясь подавить в себе неловкость, соединившуюся с восторгом, оттого что они снова встретились, Кортни прищурила глаза:

- Вы давно являетесь членом Ассоциации?

- Не могу сказать, что да, - глядя невинными глазами, ответил Джерет.

- Я так и знала. Вы вступили в нее специально, чтобы… - Кортни резко оборвала начатую фразу - он подошел к ней вплотную.

- Чтобы что?..

- Чтобы и дальше смеяться надо мной!

Джерет усмехнулся:

- Да нет, у меня совсем иные мотивы. - В его глазах пробегали дьявольские искорки, и довольно непринужденным тоном он спросил: - Хотите знать, что привело меня сюда?

- Мне все равно. К тому же вы приехали очень рано.

- Не мог дождаться.

- О, это вздор! Что ж, входите.

- Какое горячее гостеприимство. Заморозит любого…

- Хватит!

Джерет вновь улыбнулся и вошел в дом, впустив клубы холодного свежего воздуха.

В Кортни вселилось чувство, что ее дом захватили.

- Давайте я уберу пальто и шляпу.

- Будьте так добры. - Сняв парку, Джерет положил на нее шляпу и протянул хозяйке. Их пальцы соприкоснулись, и у Кортни пересохло во рту. Она спешно понесла одежду к вешалке.

Джерет последовал за ней по широкому холлу в гостиную, с явным любопытством осматриваясь в доме. Как бы свежим взглядом Кортни окинула знакомую обстановку, на которую уже давно не обращала внимания, замечая только, когда необходимо было прибраться. Впервые она поняла, насколько женской выглядела ее гостиная. Кружевные шторы на окнах и розовый ковер на полу, софа обита бархатом такого же розового цвета, а по бокам пианино - два светло-коричневых кресла. И если бы не еще одно кресло, большое и старомодное, на которое была брошена подушечка, когда-то служившая для молитв, комнату можно было бы назвать элегантной. Джерет рассмотрел и статуэтку дрезденского фарфора на каминной доске, и украшавшую стол хрустальную вазу, и несколько горшков с цветами. Все сияло безукоризненной чистотой.

- Комната вашего сына тоже розовая? - поинтересовался он.

- Нет! - отрезала Кортни. - Можете пойти посмотреть, если вы так чертовски любопытны.

- Еще бы, показывайте куда идти.

Кортни спохватилась, что сама загнала себя в ловушку. Ей ничуть не хотелось показывать комнату Райана, водить по дому, в спальню…

- Но ведь вы не хотите идти…

- Тогда она розовая, - заявил Джерет и покачал головой.

- Неправда! Пойдемте! - Все в Кортни напряглось, казалось, каждый нерв оживает под пристальным взглядом гостя. Но, взяв себя в руки, она поправила свой белый пушистый свитер, пригладила рукой волосы и, подстраиваясь под медленные шаги Джерета, повела его по коридору.

- Хороший дом, - похвалил Джерет. - Здесь вы и выросли?

- Да. Мой отец был профессором Вандербильдского университета, но вскоре после моего рождения здоровье бабушки ухудшилось, и мы переехали сюда. Моя мама ухаживала за ней. Потом приехала незамужняя бабушкина сестра и осталась жить с нами. Когда мне было одиннадцать лет, папа умер. Вы выросли в доме, где были только мужчины, а я - с одними женщинами. Моя встреча с внешним миром произошла только в колледже.

- Каком?

- В колледже при Вандербильдском университете. Спустя много лет после его окончания. - Кортни рассмеялась. - А сколько лет вам?

- Мне тридцать семь. Много лет назад я тоже учился в этом университете.

- Наверное, здорово доводили своих профессоров.

Джерет засмеялся и погладил ее по щеке:

- Ну, не таким уж я был плохим.

- Ну, конечно. Я специализировалась по английскому языку, но не закончила, вышла замуж. А вы?

- У меня есть степень по энергетике, - небрежно бросил Джерет, а Кортни очень удивилась. - А что преподавал ваш отец?

- Английский язык и литературу. Его фамилия Рейнз. Он изучал Теннисона, Браунинга, Шекспира и литературу средневековья. Вы работали инженером?

- Да. А потом женился на Лие и с головой окунулся в бизнес по торговле недвижимостью. Мы встретились с ней еще в университете, она была из Мемфиса. Наш брак длился двенадцать лет.

- Вас трудно представить торговцем недвижимостью.

- Коммерция очень отличается от всего остального, от фермерства, например. - Глаза его заблестели. - В моей жизни были интересные события… - В это время они подошли к двери, в спальню. Пытаясь отвлечь его внимание, Кортни сказала первое, что пришло в голову:

- Эбенезера мы заперли.

Джерет остановился перед дверью и, глядя невинными глазами, спросил:

- Это спальня Райана?

- Нет! - Тем не менее он вошел в комнату и начал осматриваться. Кортни осталась в коридоре. Ну почему она позволила вовлечь себя в экскурсию по дому?

- Так это ваша спальня, - тихо проговорил Джерет.

- Она похожа на все остальные.

- Нет, она похожа на вас. - Кортни побоялась спрашивать, почему.

- Боитесь войти сюда вместе со мной?

- Нет, я жду. Думала, вы хотите посмотреть комнату Райана.

Джерет усмехнулся:

- Вообще-то нет. Я хотел посмотреть вашу.

- Боже, как вы мне надоели! Давайте вернемся в гостиную, - поспешила предложить Кортни, лихорадочно думая, как же выставить его из спальни.

Джерет рассмеялся:

- Клянусь, Малыш, на ночь вы переодеваетесь в бабушкины ночные сорочки.

- Это определенно не ваше дело! - Кортни в эту минуту ненавидела румянец, который уже окрасил ее щеки.

- Но я ведь прав. Ваши алые щечки выдают вас с головой. Хотите знать, в чем сплю я?

- Нет!

Джерет рассмеялся, подошел к кровати и сел на нее. Чтобы не потерять его из виду, Кортни пришлось подойти к двери. Картина сидящего на ее кровати мужчины показалась ей такой странной и невозможной, что потрясла до глубины души.

- Убирайтесь с моей кровати!

- Не надо так пыхтеть, я ведь не съем вас, только посижу немножко на постельке. Для пружин может и плохо, а для вас - совершенно безопасно.

- Я подожду вас в гостиной!

- Задержитесь на минутку, - попросил Джерет, явно забавляясь сложившейся ситуацией. - Мне хотелось удовлетворить свое любопытство, я вовсе не собирался вас пугать.

- Я и не боюсь вас. - Кортни прошла через комнату и стала прямо перед ним, сложив руки на груди: - Я не понимаю, почему вы так настойчиво преследуете меня. Мы с вами совершенно разные люди, такие разные, как день и ночь. Вам не нравится мой образ жизни, и, видит Бог, мне претит то, как живете вы, - решительно заявила она.

Джерет встал.

- Это не страшно, пока дело не касается основных жизненных принципов. Но ведь у нас с вами были моменты, когда мы понимали друг друга. Как хорошо было рядом с нашими детьми!

- Да, пожалуй.

- Мне очень важно было понять, так ли это для вас, - глаза его смеялись, - но от шуток я удержаться не могу, хотя знаю, что дразню вас и вывожу из себя. Ну что со мной поделаешь? - Джерет протянул руку и ласково положил ее на плечо Кортни. Сердце ее билось так гулко, что он удивленно поднял брови. - Между нами, Малыш, существует некая энергетическая связь, и ты это знаешь так же хорошо, как и я. Я чувствую, что под холодной, чопорной внешностью в тебе скрывается пылкая женщина, и не хочу дать ей погибнуть.

- Пойдемте в гостиную, - еле выдавила из себя Кортни.

- Слышите, как стучит ваше сердце?

- Неправда, - пыталась возразить она, но слова прозвучали слабо и неуверенно. Кортни знала, что Джерет прав. Он стоял так близко, и ее так влекло к нему, словно в нем был скрыт мощный магнит, в поле которого она попала.

Раздался долгий звонок в дверь.

- Все-таки вам придется вернуться в гостиную. Я не могу открыть членам школьного комитета, пока вы находитесь в моей спальне.

Джерет засмеялся:

- Ну конечно. Я совсем не намерен портить вашу незапятнанную репутацию. Бьюсь об заклад, она у вас на самом деле безукоризненная.

Кортни вышла из спальни, недовольная собой. Как бы ей хотелось вести себя с Джеретом раскованно, легко парировать его насмешки, но, к сожалению, этого ей было не дано. Она подождала Джерета в холле, и только убедившись, что он, наконец, вышел из ее комнаты, открыла входную дверь.

На крыльце ожидали несколько представительниц Школьной Ассоциации Учителей и Родителей. В течение четверти часа подъехали остальные. Когда все были представлены друг другу и расселись в гостиной, Кортни подала кофе и пирожные. Джерет устроился в старинном кресле, его раненая нога удобно лежала на подушечке. И, конечно же, внимание женщин было сосредоточено на нем.

Майра Уотс, встряхнув длинными рыжими волосами, сладким голосом ворковала:

Назад Дальше