За мгновение до счастья - Никки Логан 4 стр.


- Я же говорил вам, Кейт, - спокойно ответил Грант, несмотря на то что внутри у него все кипело от ярости, - я ищу в договорах слабые места и, как правило, нахожу. - Сняв перчатки, он бросил их в сумку у ее ног. - У вас есть три месяца.

Глава 4

Весь следующий месяц Кейт выезжала в "Таллоквэй" в полпятого утра и оставалась там дотемна. Конец срока, указанного в завещании Лео, приближался, а вместе с ним и новые проблемы. Когда Грант продаст ферму, ей нужно будет вести переговоры с новым владельцем. Сколько еще раз ей придется вести эту борьбу? Сколько еще раз ее мир повергнется в хаос?

В первый раз это произошло, когда погибли ее родители. За нее принимали решения посторонние люди, которые считали, что двенадцатилетняя девочка сможет без проблем приспособиться к новой жизни, спланированной для нее другими.

Именно поэтому она и решила посвятить себя науке, где все подчиняется причинно-следственным связям. Работа никогда не выходила у нее из-под контроля.

До сих пор.

Она делала все для того, чтобы создать хотя бы некоторое подобие порядка. Разделила свою команду пополам, чтобы три человека анализировали образцы в городской лаборатории, а она и два оставшихся продолжили собирать образцы. Себе она брала самые долгие смены. Это была утомительная трудная работа. Она с ужасом ждала того дня, когда им придется отсюда уйти. Маловероятно, что будущий владелец фермы позволит им вернуться.

Кейт очень надеялась на то, что отчет, над которым она работала каждую ночь по возвращении из "Таллоквэй", убедит комиссию по охране окружающей среды, что тюлени не представляют никакой угрозы для рыбной промышленности региона. Возможно, комиссия примет какие-то меры по их защите.

Она старалась не думать о том, что шесть часов, которые ее команда ежедневно тратит на дорогу до фермы и обратно, могли бы использоваться более рационально. Но у них нет выбора. Они не могут себе позволить взять напрокат трейлер с удобствами. Тут еще, как назло, пропала Стелла вместе с рекордером стоимостью двадцать тысяч долларов. Если они его не найдут, это будет для них ударом. Прибор содержит важные данные за целый месяц.

Самое полезное, что она смогла сделать, - это не тратить зря время на дорогу и остаться здесь на ночь. У нее есть палатка, но прошлым вечером она была слишком измождена, чтобы ее ставить. После того как ее помощники уехали домой, она, поработав еще около часа, сидела на берегу и любовалась отражениями звезд в темной глади океана, затем работала над отчетом на заднем сиденье своего грузовика. Было уже за полночь, когда она, усталая и замерзшая, забралась в спальный мешок и погрузилась в сон.

Рано утром она выбралась из машины, чтобы умыться и размяться.

- Только не говорите, что вы спали на пляже, - послышался у нее за спиной знакомый мужской голос.

Кейт резко повернулась:

- Грант. - Поправляя свои растрепанные ветром волосы, она окинула взглядом пустынные пастбища и увидела вдалеке его грузовик. - Что вы здесь делаете в столь ранний час?

- Проверял поилки для скота. Увидел вашу машину и решил подойти. - Он заглянул в маленькую кабину ее грузовика: - Вы спали прошлой ночью здесь, Кейт?

- Вчера я слишком устала, чтобы садиться за руль.

Прищурившись, Грант окинул ее взглядом:

- Вы ужасно выглядите.

Кейт неловко провела руками по своей грязной и мятой одежде. Рядом с Макмертри, который, судя по его бодрому виду, недавно принял душ, она чувствовала себя замарашкой.

- Нам еще нужно столько всего сделать. У нас каждая минута на счету.

Его губы сжались в тонкую линию.

- Где ваша команда?

- Я теперь беру с собой только двоих ребят. Остальные трое исследуют образцы в лаборатории. - Услышав в своем голосе напряжение, Кейт заставила себя улыбнуться. - Но у нас все хорошо. Правда.

Грант опустил шляпу ниже на лоб:

- Нет, не правда. У вас не может быть все хорошо, если вы работаете до изнеможения и спите в машине.

- К сожалению, средств, выделенных на исследование, не хватает для того, чтобы обзавестись портативной лабораторией.

- Будь у вас такая лаборатория, вам бы это помогло?

- Что толку говорить о том, чего нет?

Он пристально посмотрел на нее.

- Да, помогло бы, - призналась она. - Мы могли бы исследовать образцы в самое жаркое время дня, а в утренние и вечерние часы работать в бухте. Я могла бы вернуть сюда всех своих людей.

Грант долго смотрел на океан, прежде чем снова перевести взгляд на нее.

- Какое здание вам нужно? Что-то наподобие больницы?

Ее сердце учащенно забилось. Он говорит серьезно? Неужели Грант Макмертри хочет ей помочь?

- Нет. Главное, чтобы в помещении было сухо, чтобы в нем было электричество и не было грызунов и насекомых.

- Как насчет моего гаража? Я им не пользуюсь. В нем нужно навести порядок.

Его джип, наверное, стоит целое состояние. Почему он оставляет его на улице?

- Вам нужно куда-то ставить машину.

Его глаза потемнели.

- Нет, он мне не подходит.

Кейт изумленно уставилась на него:

- Но это же гараж. Как он может вам не подходить?

- Вам нужно помещение или нет?

- Почему вы это делаете? Вы же хотите, чтобы мы отсюда убрались.

- Что бы вы там обо мне ни думали, я не безжалостен. Я в детстве проводил много времени с этими тюленями и, так же как и вы, не хочу, чтобы им причинили вред. Вы не сможете собрать данные за целый год, но со мной ничего плохого не случится, если я сделаю оставшиеся недели вашего пребывания здесь более комфортными.

- Что, если вы ошибаетесь?

- Я бы не стал предлагать вам помощь, не будь я полностью уверен в том, что поступаю правильно.

Его самоуверенность раздражала ее, но она не могла не признать, что в его предложении есть смысл.

- Я не хочу видеть, как вы себя мучаете, - добавил он, мягко глядя на нее. - Когда в последний раз вы устраивали себе выходной?

Кейт переступила с ноги на ногу. Ей не хочется думать хорошо о человеке, из-за которого ее жизнь начала превращаться в хаос.

- Время идет. Когда оно закончится, мне ничего больше не останется, кроме как отдыхать.

Грант нахмурился:

- Мой гараж в вашем полном распоряжении, Кейт. Можете занимать его до конца вашего пребывания здесь.

Практичность взяла в ней верх над гордостью.

- Спасибо, Грант. Это нам действительно поможет. - Она закусила губу.

Грант это заметил:

- Что такое?

- Вы не будете против, если я разобью лагерь на одном из ваших пастбищ? Раз лаборатория будет здесь, мне имеет смысл тоже сюда перебраться. Мои люди не будут оставаться здесь на ночь. У большинства из них есть семьи.

- А у вас нет?

Несмотря на прохладный бриз, Кейт вдруг стало жарко. Она мысленно отругала себя за то, что сама направила разговор в это русло.

- Только тетя Нэнси, но в последнее время мы с ней редко видимся.

Тетка воспитывала Кейт после гибели ее родителей. Правда, воспитанием это можно было назвать с большой натяжкой. Все же Нэнси дала племяннице крышу над головой и устроила ее в хорошую школу, после того как Кейт все потеряла. Остального Кейт добилась сама, находясь за много миль от родных мест, которые так любила. Она во всем полагалась только на себя, не позволяя случайностям вмешиваться в ее жизнь.

- Где ваши родители? - Его тон был мягким, но глаза смотрели на нее напряженно.

Сердце Кейт словно сдавил железный кулак.

- Они погибли в дорожной аварии, когда мне было двенадцать.

- Где в это время находились вы? - спросил он после небольшой паузы.

- В школе. Я ничего не знала до тех пор, пока директриса не увезла меня к себе домой в конце учебного дня.

- Вам повезло, что вас с ними не было.

У Кейт сдавило горло.

- Не могу с вами не согласиться.

Но были дни, когда она жалела о том, что ее не было в той машине.

Она три дня жила у директрисы. Затем из города приехала Нэнси, сестра ее матери, чтобы забрать ее к себе. До этого Кейт никогда не встречалась со своей тетей. Ферма, принадлежавшая семье Кейт, была продана, а деньги, оставшиеся после уплаты всех долгов, были положены в банк на имя Кейт. Она смогла ими распоряжаться, когда ей исполнилось восемнадцать. Повзрослев, она поняла, что посторонние люди сделали для нее все, что могли. Но потеря родителей, дома и привычного окружения не могла пройти для нее бесследно. В то же время она научилась планировать каждый свой шаг и держать под контролем каждую мелочь. Как же здорово твердо стоять на ногах и быть хозяйкой собственной жизни!

- Тяжело в столь юном возрасте остаться одному.

Кейт внимательно посмотрела на Гранта:

- Вы так говорите, будто на собственном опыте знаете, что это такое.

- Я покинул ферму, когда мне было шестнадцать. Мы с отцом не ладили, и я решил, что мне пора начать самостоятельную жизнь.

- И что вы делали?

- Работал на полставки на лесопилке, чтобы платить за жилье, завершал среднее образование в колледже. Я хорошо себя зарекомендовал и получил стипендию для изучения экономики и права в университете.

Этот мужчина, как и она, ценит самостоятельность и независимость.

- Кто бы мог подумать, что у нас с вами есть что-то общее, - пробормотала она. - Итак, вы не будете возражать, если я разобью здесь лагерь?

- Нет. - Грант поразился собственному ответу. - Но у меня в доме есть свободная комната. Там вам будет удобнее.

Глаза Кейт расширились от изумления.

- Я не могу жить с вами в одном доме. Я едва вас знаю.

Грант пожал плечами:

- Ну и что? Это всего лишь деловое соглашение.

- Но что скажут люди?

- Вас это волнует?

Блеск его глаз сказал ей, что он уже знает ответ.

- Нет. - Разве она может беспокоиться о таких мелочах, когда у нее каждая минута на счету?

- Послушайте, Кейт, несмотря на то, что мы находимся по разные стороны баррикад, я не пытаюсь мешать вам работать.

Ее губы изогнулись в печальной улыбке.

- Даже если бы мы работали по двадцать четыре часа в сутки, мы не смогли бы добиться установления буферной зоны, не узнав, где размножается эта колония тюленей.

- Эта информация имеет для вас такое большое значение?

Почему она доверяет этому человеку такие важные вещи? Он препятствие на ее пути к цели.

- Думаю, да, - продолжила она, проигнорировав голос разума. - Комиссия примет результаты незаконченного исследования, если я смогу им сообщить, куда уплывают эти животные на брачный период.

Грант выглядел нерешительным. Он передумал ей помогать?

- Не беспокойтесь, я по-прежнему этого не знаю, так что вашим наполеоновским планам ничего не угрожает.

- Кейт, против вас лично я ничего не имею. - Он улыбнулся. - Это бизнес.

Она серьезно посмотрела на него:

- Со мной у вас действительно нет личных счетов, но они есть у вас с вашим покойным отцом. Почему вы собираетесь продать ферму? Он оставил ее вам.

Его лицо посуровело.

- Потому что я не фермер. Это совершенно очевидно.

- Но вы управляете фермой уже несколько недель.

- Я ничего не знаю об овцах. Все, что я могу, - это поить и кормить их.

- Уверена, другие люди могут вам помочь, научить вас всему, что нужно уметь фермеру.

- Например кто?

- Любой из ваших соседей. Лео со всеми был в хороших отношениях.

- Надеюсь, один из этих фермеров захочет заполучить такой огромный участок земли, когда он будет выставлен на продажу. Я никуда не тороплюсь. Не хочу, чтобы потенциальные покупатели думали, что мне нужно срочно избавиться от фермы.

Кейт поняла, куда он клонит.

- Вы наводите на ферме порядок, чтобы они думали, что у вас все под контролем. На самом деле вы хотите таким образом набить цену.

- Именно так. Если они почувствуют мое слабое место, то вцепятся в него.

- Вы уверены, что я ничего им не скажу?

Грант немного смутился, когда осознал, что действительно доверяет этой женщине.

- Вы не похожи на человека, ведущего двойную игру, - ответил он.

- В отличие от вас?

- Да, Кейт, в отличие от меня. Мы с вами абсолютно разные.

Она покачала головой:

- Вы живете в безумном мире, где все друг друга обманывают.

- Потому что такова человеческая натура, Кейт. Если они узнают, как сильно я хочу продать ферму, цена упадет.

- Вы не производите впечатление человека, нуждающегося в деньгах.

- Дело не в деньгах, Кейт, а в достоинстве, в уважении памяти предков. Эта ферма принадлежала моему отцу и деду. Я не допущу, чтобы ее разорвали на части. Я продам ее только тому, кто будет ее ценить.

Если комиссия примет решение об установлении буферной зоны, площадь фермы уменьшится, а следовательно, и ее ценность. Кто захочет покупать прибрежную ферму без возможности выхода к океану? Если прибрежная полоса будет потеряна, ему придется разделить остаток "Таллоквэй" на части и продать их за бесценок соседям.

Он во что бы то ни стало хочет сохранить целостность "Таллоквэй", даже несмотря на то, что самому ему ферма не нужна. Лео одобрил бы подобное отношение сына к земле предков.

- Может, я смогу вам помочь? В качестве благодарности за комнату и помещение для лаборатории?

Скептическое выражение его лица нисколько ее не удивило.

- Вы разбираетесь в сельском хозяйстве?

- Мой отец был городским врачом, но мы жили на молочной ферме, которую моя мать получила в наследство от своих родителей. Я помню, что нужно делать в зависимости от сезона, знаю, как ухаживать за скотом.

- У вас едва хватает времени для вашей собственной работы.

- Я не предлагаю все делать вместо вас. Вы большой мальчик. Я просто буду давать вам советы. К тому же у вас всегда будет под рукой Интернет.

Грант нахмурился:

- Почему вы хотите мне помочь? Вы ведь считаете меня мерзавцем.

Щеки Кейт вспыхнули.

- В моих интересах заключить с вами перемирие. Ваш отец в течение двух лет позволял мне изучать колонию тюленей на его территории. Для меня это много значит. Я очень ему признательна, поэтому считаю своим долгом вам помочь.

- Значит, комната и помещение для лаборатории в обмен на советы по ведению хозяйства и конфиденциальность, - подытожил Грант.

- У меня есть еще одно условие, - сказала Кейт.

Его левая бровь поползла вверх. Неужели никто до сих пор не бросал ему вызов?

- Какое? - осторожно спросил он.

- В моем присутствии вы не будете слушать "Эйсидиси" на всю катушку.

Неожиданно его губы растянулись в очаровательной улыбке, обнажив идеально ровные белые зубы. Затем зеленые глаза заискрились, из горла вырвался мягкий смех. Кейт почувствовала себя так, словно ее ударили в солнечное сплетение. Она едва могла дышать.

Все закончилось так же внезапно, как и началось. Грант опустил голову, и тень шляпы скрыла его лицо. Словно желая наказать себя, а может, ее, он протянул ей руку и отрывисто бросил:

- Договорились.

Ее хрупкая ладошка утонула в его большой горячей ладони. По коже Кейт пробежала дрожь, и молодая женщина почувствовала неловкость. Это рукопожатие расставило все по местам. Грант может терпеть ее присутствие, может поддерживать ее работу, пока она ему не мешает, но очевидно, что вся власть в этой ситуации находится в его руках.

Пока.

Кейт подумала о почти законченном отчете для комиссии по защите окружающей среды, лежащем на заднем сиденье ее грузовика. Выпрямив спину, она крепче сжала пальцы Гранта:

- Я переберусь к вам сегодня вечером.

Глава 5

- Кейт, ты в курсе, что от тебя ужасно пахнет? - спросил Грант, наморщив нос.

Ее ответная улыбка нанесла удар по его самообладанию. За несколько дней ее присутствие в доме стало такой же неотъемлемой его частью, как запах табака Лео.

- Издержки профессии. Чем хуже от нас пахнет, тем больше мы нравимся тюленям.

- Сегодня они, наверное, приняли тебя за одну из них.

Кейт рассмеялась, и на ее грязных щеках образовались очаровательные ямочки. Внутри у Гранта все перевернулось, и причиной тому был вовсе не запах. В последние дни подобное происходит с ним слишком часто. Он тяжело сглотнул.

- Сегодня у нас был хороший день. Мы много успели сделать, так что весь завтрашний день я смогу посвятить обустройству лаборатории.

Утром двое парней из ее команды привезли оборудование. Сейчас оно находится на веранде.

Словно осознав, что ей не следует так открыто выражать при нем свою радость, Кейт внезапно посерьезнела.

- Пойду приму душ, - сказала она ему. - Грязную одежду я оставлю в лаборатории.

Точнее, в бывшем помещении гаража. Пришла бы Кейт в ужас, если бы узнала, что там произошло? С одной стороны, Кейт, как ученый-зоолог, наверняка была свидетелем множества неприятных вещей, с другой - он помнил, что у них с Лео были теплые отношения.

- Как часто ты виделась с моим отцом? - спросил ее Грант, когда некоторое время спустя она начала перетаскивать вещи с веранды в гараж. Взяв одну из больших коробок, он последовал за ней.

Остановившись, Кейт задумалась на несколько секунд, прежде чем ответить:

- Раза три в неделю.

На протяжении двух лет. Часто по сравнению с ним.

- Должно быть, тебе было непросто иметь с ним дело, когда он был против твоего проекта?

Кейт улыбнулась, и он понял, что успел соскучиться по ямочкам на ее щеках.

- Он был не ангел даже после того, как изменил свое мнение.

- Изменил мнение?

- Примирился, - поправилась Кейт.

Ноги Гранта остановились у ворот гаража. Он опустил коробку на пол, поняв, что не сможет идти дальше.

- С тем, что ему придется отдать свою землю?

Поставив свою коробку, она выпрямилась и серьезно посмотрела на него:

- С тем, что я переубедила такого несносного упрямца, как он. Думаю, потом он продолжал ворчать из духа противоречия.

Грант фыркнул:

- Отец всегда был упрямым.

- Нет, он просто был одиноким. Затягивал переговоры только для того, чтобы у него постоянно было общение, в котором он очень нуждался.

Ее слова вызвали у Гранта угрызения совести, и он поморщился.

- Прости. Это не мое дело.

- Мой отец не страдал от одиночества, Кейт, - тихо ответил Грант.

Он солгал. Лео Макмертри любил быть наедине со своими мыслями. Именно поэтому в детстве Гранту часто приходилось самому искать себе развлечения.

- Я знаю, что в свободное время он ходил на всевозможные собрания и помогал своим друзьям, - сказала Кейт. - Но постоянная занятость не избавляет от одиночества.

- Судишь по собственному опыту?

Ее глаза потемнели, и она быстро их опустила. Грант мысленно отругал себя за то, что сделал ей больно.

- Точно так же некоторые люди утверждают, что довольны своей жизнью, а на самом деле им скучно.

Это камень в его огород? Нет, она не может знать…

- Слово "скучно" никак не ассоциируется у меня с моим отцом.

- Это точно. - Означает ли ее мягкая улыбка, что она простила ему его резкость? - Разве может скучать человек, который ведет хозяйство в одиночку?

Назад Дальше