- Конечно. А сейчас расскажите, вам понравилась выставка? Вы что-то выбрали?
- Палатку. Поэтому мы и оказались под самой крышей. Там столько разных палаток и все, что надо для пикников. И мы решили, что хорошо бы поставить палатку в саду. Минти сказала, что она придет и будет жить с нами в палатке. Она так смешила нас, мы чуть от смеха не лопнули, особенно когда пытались открыть дверь...
- И она не открывалась? - Доктор поставил чашку.
- Это было настоящее приключение! Минти сказала, что люди, которые ушли раньше, забыли про нас и закрыли дверь. И, конечно, там не было ручки. Ты бы, дядя, тоже смеялся. Мы барабанили в дверь и кричали, а потом Минти разбила стекло, сняла чулок и просунула его в дырку. Она сказала, что так делают дети в книгах Энид Блайтон. Дядя, это же настоящее приключение! Нам было ужасно весело, правда, Питер?
- Великолепное приключение, - согласился дядя.
- По-моему, у Минти поэтому заболела голова, - заметил Питер.
- Наверно, Питер, ты прав. Вы кончили пить чай? Может, выведете Хемфри в сад? Он любит компанию. У меня есть кое-какие дела. Если не найдете меня здесь, то побудьте с Джет в кухне. Хорошо?
Мальчики с криками и смехом выбежали в сад, бросая мяч добродушному Хемфри. В гостиную пришел Бас забрать чайную посуду.
- Бас, - обратился к нему доктор, - вы не будете так любезны попросить мисс Помфри спуститься ко мне в кабинет, когда она будет лучше себя чувствовать?
Бас вернулся в кухню. На его предположение, что доктор близок к тому, чтобы выставить мисс Помфри за дверь, Джет только фыркнула:
- Уф-уф, больше похоже, что он взялся за палку не с того конца и теперь хочет знать, что же случилось на самом деле? А ты не знаешь?
- Понятия не имею, - покачал головой Бас. - Знаю только, что эта история вовсе не огорчила мальчиков, они в восторге от своего приключения.
* * *
Араминта выпила чай и вдоволь поплакала. Потом умылась, попудрилась, причесалась, подкрасила губы и стала думать. Нет смысла оправдываться перед доктором. Он грубый человек с плохим характером.
Когда пришел Бас забрать поднос из-под чая и передал ей просьбу доктора, она поблагодарила его и сказала, что спустится тотчас же.
Доктор сидел за столом, но встал, когда Араминта вошла.
- Пожалуйста, садитесь, мисс Помфри, - тотчас же заговорил он. - Я должен перед вами извиниться. С моей стороны было непростительно говорить с вами в таком тоне и не дать вам возможности объяснить...
- Все в порядке, доктор, - перебила его девушка. - Я все понимаю. Вы, должно быть, сильно беспокоились.
- А вы, Минти, не беспокоились?
Он так редко называл ее этим именем, что она недоуменно уставилась на него. Лицо, как всегда, бесстрастное, взгляд поверх очков, брови вопросительно подняты.
- Я? Да, конечно, ужасно беспокоилась. Я так испугалась, что чуть с ума не сошла, если вам это интересно... Боялась, что мальчики вдруг поймут: это вовсе не веселое приключение. Ведь мы могли просидеть взаперти несколько часов. Хотя, конечно, я знала, что рано или поздно вы придете...
- Надеюсь, вы приняли мое извинение... Скажите, вы не находите эту работу слишком скучной?
- Что вы, как можно скучать в компании Питера и Пола. - Она посмотрела на него и улыбнулась.
- Вы плакали, мисс Помфри?
Ага, значит, она снова стала мисс Помфри.
- Да нет. О чем мне плакать?
- Мне на ум приходит несколько причин. Вы, мисс Помфри, можете быть великолепной гувернанткой, но лгунья из вас никакая.
Араминта покраснела.
- Какие гадкие вещи вы говорите обо мне, - выпалила она, совершенно забыв, что он ее работодатель. - Я никогда не лгу и не говорю ничего такого, что может обидеть человека. И кроме того, мой отец любит повторять, что плачущая женщина - это колючка в теле мужчины.
- Очень разумные слова, - пробормотал доктор, не позволив себе улыбнуться. - Тем не менее, если я был причиной ваших слез, мне очень жаль. Я не хотел огорчать вас и причинять вам боль.
Она хотела ответить, но ничего не сумела придумать и промолчала.
- Вы вели себя с достойным одобрения здравомыслием. - Он наконец улыбнулся. - Доктор Дженкелл уверял меня, что вы самая уравновешенная молодая женщина, какую он когда-либо встречал. Теперь я сам убедился в этом.
Если это комплимент, подумала Араминта, то я вполне могла бы обойтись без него. Интересно, как все обернулось бы, если бы она была хорошенькой, пустой девицей и визжала бы, потеряв голову от страха? Мужчины остаются мужчинами. Вероятно, бросился бы ее спасать, подставил бы плечо, чтобы она выплакалась, пожалел бы и уложил в постель на весь оставшийся день. Скромность, однако, имеет свои недостатки, решила Араминта.
Следующие дни прошли буднично, без всяких событий. Утром мальчики в школе. После ланча прогулки. Вечером игры. Когда дядя бывал дома, мальчики коротали вечера с ним. А она могла делать, что хотела.
Конечно, можно было бы спуститься вниз, в маленькую комнату за гостиной и посмотреть телевизор. Но ей никто не предлагал этого, а являться без приглашения было не в ее характере. Поэтому она оставалась в своей комнате. Делала маникюр, пришивала пуговицы и штопала одежду мальчиков. Приятная комната, теплая, с красивой мебелью. Но от этого девушка не чувствовала себя менее одиноко.
В конце недели Пол, проснувшись утром, не захотел завтракать. Вероятно, простудился, подумала Араминта и решила пристальней приглядывать за ним.
Когда она забирала близнецов из школы, он казался таким же, как всегда. Но к вечеру поднялась температура... Жаль, что доктор уехал в Гаагу и не вернется до позднего вечера. Она уложила Пола в постель. У него покраснело горло и болела голова. Араминта померила ему температуру. Угрожающе высокая. Она посадила его на колени и уговорила выпить питье, которое принес Бас. Пока Питер заканчивал ужин, она начала рассказывать историю. Так, ни о чем, но мальчики слушали. Вскоре Пол заснул. Его горячая головка прижималась к ее плечу.
Питер сел рядом, Араминта обняла его и шепотом продолжила придуманный рассказ. Мальчик, взволнованный болезнью брата, немного успокоился и вскоре тоже уснул.
Чуть погодя, беззвучно вошел Бас и напомнил, что ее ждет ужин.
- Простите, Бас, но я не могу спуститься вниз. Они оба крепко спят, а Пол заболел. Когда они проснутся, я смогу переложить их на кроватки... Извинитесь, пожалуйста, за меня перед Джет. Я не голодна. Позже, может быть, съем немного супа.
Бас нехотя ушел, а она осталась в той же позе. Араминта пыталась не вспоминать о еде, но от голода у нее бурчало в животе.
Время шло, минуты медленно складывались в часы. В дверь озабоченно заглянул Бас.
- Они скоро проснутся, - шепотом успокоила его Араминта, состроив бодрую улыбку.
Но мальчики продолжали спать. Температура у Пола не спадала. Его горячая головка по-прежнему прижималась к ее плечу. Араминта мечтала поменять позу и хоть чуть-чуть подвигаться. Или хотя бы выпить чашку чая.
Доктор вошел в дом, когда часы били десять. В холл с озабоченным видом чуть ли не выбежал Бас.
- Что случилось? - спросил доктор.
- Маленький Пол. Он заболел. Мисс Помфри держит его на руках уже несколько часов. Он спит. Питер тоже рядом с ней. Мисс Помфри просила меня позвонить в больницу, но вы были заняты...
- Не беспокойтесь, Бас. - Доктор успокаивающе обнял старика за плечо. - Я поднимусь наверх.
Араминта слышала, что он приехал, и потом голоса в холле. Облегчение волной прокатилось с головы до ног. Она посмотрела на лицо спящего Пола и подняла голову. В комнату быстро вошел доктор.
- Вы болели свинкой? - спросила она.
- Милостивый Боже, - доктор на секунду застыл на пороге, - да. Много лет назад.
И посмотрел на лицо племянника: одутловатость уже стала хорошо заметна. Он осторожно поднял мальчика.
- Давно вы так сидите?
- С шести часов. У него высокая температура и головная боль. Горло красное. С Питером пока все в порядке.
Доктор положил спящего племянника в постель и, наклонившись, осторожно осмотрел его.
- Пусть спит, бедняжка.
Затем он взял на руки Питера и тоже положил на кровать. Араминта сидела в прежней позе: у нее так затекли руки и ноги, что она боялась пошевельнуться. Уложив детей, доктор обернулся к ней, осторожно поставил на ноги и, обхватив за талию, поводил по комнате.
- Так, теперь спускайтесь вниз и скажите Басу, чтобы он попросил Джет дать мне что-нибудь поесть. Нел пошлите сюда, пусть посидит пока с мальчиками.
Араминта нерешительно посмотрела на него, готовясь возразить. Он добавил:
- Идите, мисс Помфри. Я хочу ужинать.
Девушка бросила на него выразительный взгляд. Она тоже хотела ужинать. Но, бесчувственный человек, он даже не потрудился узнать, хочет ли она есть.
- Хорошо, - фыркнула она. - С Полом все нормально? Это только свинка?
- Да, мисс Помфри, - холодно бросил он. - Надеюсь, только свинка.
Араминта спустилась вниз и передала Басу поручение хозяина, потом прошла в маленькую гостиную. Она устала и выглядела довольно растрепанной. А впереди утомительные дни, пока Пол оправится от болезни...
- Двенадцать дней инкубационный период, - вслух сказала она. - Но придется ждать еще дольше, пока мы убедимся, что Питер не заразится.
- Это неизбежно, мисс Помфри. Вы часто разговариваете сама с собой? - Доктор тихо вошел в комнату, налил бокал хереса и протянул ей, не дожидаясь ответа. - Это означает, - продолжал он, - что Пол проведет несколько дней в постели, а Питер, естественно, тоже не будет ходить в школу. Вы сумеете справиться? Нел может посидеть с Полом во второй половине дня, пока вы с Питером будете на прогулке.
Проследил, как она отставила пустой бокал, и снова наполнил его.
- Посмотрим, как вы будете справляться, - мягко проговорил он. - При необходимости я постараюсь больше помогать вам.
- Если Питер заболеет через несколько дней, я вполне справлюсь, - как само собой разумеющееся объявила Араминта.
- Вероятно, он заболеет. Нам предстоит всеми средствами помочь им одолеть болезнь.
Вошел Бас, поэтому она торопливо допила херес и пошла с доктором в столовую.
Джет постаралась на славу. Ужин получился отличный. Грибной суп, сырное суфле, салат и лимонный мусс. У Араминты от двух бокалов хереса чуть кружилась голова, но она ела все, что ставили перед ней. И, конечно, как всегда, старалась поддерживать вялый разговор. Доктор с веселым изумлением наблюдал, как она до последней капли очистила тарелку с муссом.
- А сейчас ложитесь спать, мисс Помфри. Утром вас разбудят, как обычно.
- О, я вовсе не собираюсь ложиться спать, - возразила она, осмелев от хереса. - Приму душ и приготовлю все для сна, а потом посижу немного с мальчиками. Если с ними все в порядке, пойду спать. Если они проснутся, я услышу.
- Делайте так, как я говорю. Мне надо прочесть много бумаг. Я займусь этим в комнате мальчиков.
- Вы не собираетесь утром в больницу?
- Конечно, я поеду в больницу.
- Тогда вам не надо сидеть с мальчиками, потому что утром вы будете как выжатый лимон. Вам нужно поспать.
- Мисс Помфри, я сам способен решить, сколько мне надо спать. Будьте добры, делайте, как я прошу. Спокойной ночи.
Ей хотелось плакать, хотя она не понимала почему. Но Араминта сдержала слезы, мрачно пожелала ему спокойной ночи и поднялась наверх. После горячей ванны ей стало лучше. Надев халат, она прокралась в спальню к мальчикам, чтобы проверить, как они спят. Нел, горничная, уже спустилась вниз, и дети спокойно спали. Решив, что она среди ночи встанет и посмотрит, все ли в порядке с детьми, Араминта пошла спать.
Заснула она быстро, но так же моментально проснулась от капризного плача Пола. Вскочив, она на цыпочках подошла к полуоткрытой двери. Пол проснулся, доктор сидел на его постели и давал ему питье. На полу валялись разбросанные бумаги. Стол он придвинул к окну. Араминта вернулась к себе и легла. Часы показывали два часа ночи. Она лежала и с тревогой размышляла о том, что доктор не выспится. Потом снова уснула.
Встала она очень рано. Мальчики спали. Доктор ушел. Она оделась, тихо спустилась в кухню и сделала себе чай. Потом наполнила кувшин холодным лимонадом и вернулась к мальчикам. Они по-прежнему спали. У Пола одутловатость стала еще больше. Питер выглядел нормально. И представить трудно, как ей удастся справляться в следующие несколько дней. Все зависит от того, подхватит ли Питер свинку.
Араминта на цыпочках ходила по комнате, собирая для мальчиков чистую одежду, когда вошел доктор. Она поздоровалась с ним, мысленно отметив, какой у него, несмотря на мужественную внешность, ужасно усталый вид.
- Надеюсь, вы сохранили ясную голову и хорошо поспали ночью. Что мы будем делать, если вы заболеете?
- Дорогая мисс Помфри, не вдавайтесь в панику. Я никогда не болею. Если вас в течение дня что-нибудь встревожит, скажите Басу. Он знает, где меня найти.
Доктор ушел, небрежно кивнув.
ГЛАВА ПЯТАЯ
День тянулся мучительно долго. Проснувшись в жару, Пол капризничал и хныкал. Его пришлось долго упрашивать, чтобы он умылся, надел чистую пижаму, дал померить температуру и проглотил питье. Бас принес несколько цветных соломинок, так что пить Полу стало легче. Но болезнь, конечно, не уходила. И у Араминты щемило сердце, когда она смотрела на раздувшееся, опухшее лицо.
- Завтра тебе будет легче, - успокаивала его девушка. - Еще не совсем хорошо, но лучше. И надеюсь, когда дядя Маркус придет домой, он придумает, что бы такое сделать, чтобы горло поменьше болело.
Доктор вернулся после шести и поднялся к мальчикам. Воплощенное спокойствие. Его вежливое "добрый вечер", обращенное к Араминте, потонуло в восторженных криках Питера и хриплом полушепоте Пола. Хемфри, лежавший на постели больного, добавил свою лепту в общий гвалт. Доктор ласково потрепал его по загривку.
- Это я разрешила Хемфри лежать на постели, - начала Араминта, не дожидаясь, пока доктор выразит неодобрение: как же, собака на постели больного ребенка! - Он составляет Полу компанию и успокаивает его. Так что, если вы хотите кого-то выругать за это, пожалуйста, ругайте только меня.
- Не помню, мисс Помфри, чтобы я выражал свое мнение по этому вопросу. - Удивленно вскинув брови, он разглядывал ее. Мелькнула улыбка. Но в ней ни капли теплоты. - Не вижу причины кого-либо ругать. Ни вас, ни Хемфри.
И, отметая эту тему, он без всякого перехода спросил, как прошел день. Она давала отчет, а доктор, сидя на кровати, осматривал шею Пола, слушал дыхание, заглядывал в горло.
- Тебе лучше, - наконец бодро объявил он. - Через несколько дней все пройдет, но придется еще немного побыть в постели. Не сомневаюсь, что мисс Помфри не даст тебе скучать.
- А что, дядя, мисс Помфри... ты, конечно, имеешь в виду Минти... тебя тоже смешит? - Такой вопрос мог задать только Питер.
- О, совершенно определенно. - Доктор покосился на Араминту и улыбнулся. На этот раз улыбка была теплая, приглашающая вместе посмеяться над шуткой.
- На ужин мороженое и йогурт. - Доктор поднялся. - Мисс Помфри, если вы спуститесь ко мне в кабинет, я дам вам лекарство. Полу станет легче. Питер, на несколько минут я оставляю брата на твое попечение.
- У вас был тяжелый день, - сказал доктор в кабинете. Хемфри стоял между ними и вроде бы тоже слушал. - Боюсь, следующие несколько дней будут не легче. Пол хорошо справляется с болезнью. Через пять-шесть дней, надеюсь, воспаление спадет. Ему надо оставаться в постели еще дня два. Потом можно позволить ему встать. Но потеплее одеть и не выпускать из комнаты. Питер вроде бы в порядке...
- Да, и он так заботится о брате.
- Сегодня вечером я буду дома и присмотрю за мальчиками, пока вы ужинаете. Потом полчаса или час вы побудете с ними, а я тем временем поужинаю. И вам лучше пораньше лечь спать...
- Я что, так ужасно выгляжу? - невольно сорвалось у нее с языка.
- Позвольте заметить, мисс Помфри, вы выглядите не лучшим образом. - Он холодно оглядел ее с головы до ног и, не обращая внимания на засверкавшие гневом глаза, продолжал: - Растолките одну таблетку и насыпьте в мороженое Пола. Заставьте его как можно больше пить. - Затем добавил: - Вы, конечно, обогащаете свой опыт лечения детских болезней?
- Да, - согласилась Араминта. Ужасный человек! А чего он ожидал, если она целый день занималась мальчиками и у нее не оставалось ни единой минутки на себя? Как он смел - "выглядите не лучшим образом"!
Она направилась к двери.
- Как только мы покончим со свинкой, мисс Помфри, - заметил доктор, открывая перед ней дверь, - у вас будет столько свободного времени, сколько вы захотите. На прогулки и на покупки.
Его замечание еще больше разозлило Араминту. Она резко обернулась и уставилась в вежливое лицо доктора.
- Почему вас это заботит? И кто вам позволил смеяться надо мной? Знаете, вы чрезвычайно черствый человек! Впрочем, не думаю, чтобы вам кто-нибудь рискнул сказать об этом!
Он смотрел на нее и молчал.
- Боже, мне не следовало говорить такое, - вздохнула Араминта. - Простите, если обидела вас. Хотя не думаю, что вы обиделись, ведь вам безразлично мое мнение. К тому же, - с вызовом бросила она, - мы живем в свободном мире, и я могу говорить, что захочу.
- Конечно, можете, мисс Помфри. Вы можете в любое время свободно выражать свои чувства, если у вас возникает такая потребность.
Он держал дверь. Араминта пулей выскочила из кабинета. Поднимаясь к мальчикам, она размышляла, уволит ли он ее.
Нависшая угроза увольнения и досада не помешали Араминте отдать должное ужину. Джет приготовила грибы в чесночном соусе, цыплят по-королевски, с тушеным сельдереем, и шоколадный мусс. Жаль было бы отказываться от таких деликатесов, размышляла Араминта, доедая мусс.
Она поднялась к мальчикам, а доктор пошел ужинать, пообещав поскорей вернуться, прежде чем дети пойдут спать.
- Но им уже пора спать, - заметила Араминта.
- Разве нельзя раз в жизни нарушить правила? - возразил доктор и вышел из комнаты.
Он вернулся через полчаса и еще полчаса смотрел, как они играли.
- Через пять минут я вернусь, - доктор встал с постели Пола. - И чтобы вы уже спали.
- Спасибо, мисс Помфри. Спокойной ночи, - сказал он, вернувшись.
Она уже уложила близнецов, поэтому со спокойной душой, попрощавшись, ушла.
Тихий жалобный звук разбудил ее среди ночи. Питер проснулся от головной боли и жжения в горле.
Утром она спустилась к завтраку, чувствуя себя на пределе сил. Доктор бросил на нее выразительный взгляд, оторвавшись от газеты. Араминта села, налила себе кофе. Он молчал.
- У Питера свинка, - спокойно сообщила она.
- Что и следовало ожидать. - Доктор снял очки, чтобы лучше разглядеть ее. - Пойду осмотрю его. Он плохо спал?
- Да, - подтвердила Араминта, вовремя остановив себя, чтобы не добавить: и я тоже.