Темные желания - Кресли Коул 22 стр.


Глава 43

Стража вывела ее в другой двор. Холли шла, потрясенная, оцепеневшая. Она изо всех сил старалась не расплакаться. Кейдеон обманул ее, заманил в эту ловушку, пообещав обратить вспять ее превращение в валькирию. А потом сделал так, чтобы она стала плодовитой самкой другого мужчины.

Холли любила его, и он притворялся. Значила ли она вообще что-нибудь для него?

Дверь с шумом заперли у нее за спиной. Главным предметом в комнате была большая кровать с черными шелковыми простынями. Отвратительное напоминание о том, что собирается сделать с ней этот безумец.

Как мог Кейдеон предать ее?..

Холли вытерла глаза рукавом. Нужно осмотреться. Да, она ошиблась, доверившись Кейдеону, но это еще не значит, что все его уроки прошли для нее даром. Холли огляделась. Кроме главной двери, в комнате было еще две. Она подбежала сначала к более узкой – заперта. Попробовала другую. Тоже. Но эта дверь была более холодной. Значит, она ведет наружу. Холли задумалась.

Убежать нельзя? Тогда она будет драться. Она осмотрелась в поисках оружия. Ее взгляд остановился на двух боевых топорах, висевших над камином. И в тот момент, когда она приготовилась подпрыгнуть и снять один из них, вошел Грут.

Дверь автоматически заперлась за ним.

– У тебя расстроенный вид.

Стараясь говорить спокойно, она ответила:

– Я не предполагала, что меня ждет такое.

Это еще слабо сказано. Он с сомнением посмотрел на нее.

– Прямо-таки ни в малейшей степени?

Она стиснула зубы, вспомнив, как заставляла себя пренебрегать опасениями и доверилась демону.

– Да, наверное, он давал тебе очень серьезные обещания, пытаясь завоевать твое доверие. Он спел тебе песнь о предназначенной женщине и исполнил соответствующий танец? – Когда Холли отвела глаза, Грут воскликнул: – Ах вот как он это сделал! – И добавил, вздохнув: – Боюсь, тебя поймали на удочку самого древнего трюка в Законе.

Холли вздернула подбородок.

– Существуют способы определить, на самом ли деле я его женщина. У меня есть доказательства.

– А кто сообщил тебе, что это за доказательства?

Сердце у нее упало. Очевидно, Кейдеон лгал. Как он, должно быть, смеялся у нее за спиной.

– Все, что он говорил тебе, ложь. Ложь срывается с его языка гораздо чаще, чем правда.

– Но Никс тоже говорила…

– Никс? Ты поверила этому безумному созданию? Она играет судьбами. Это забавляет ее. Когда ты поживешь так долго, будешь тоже забавляться всем, чем только возможно. Итак, мы оба знаем, зачем мы здесь, – сказал Грут. – Ты хочешь сделать это более неприятным, чем необходимо?

– Нет. Я устала убегать. Я устала от того, что в меня стреляют. Любой, кто сможет спрятать меня и сохранить мою жизнь, кажется мне теперь очень хорошим.

– Вот именно. Здесь ты будешь под защитой. Тебе будет гораздо лучше без Кейдеона.

– И мне осточертело, что меня предают.

– Умница валькирия. А сейчас мне нужно только проверить, убыл ли демон. – Он подошел к тонкой двери, и она открылась автоматически.

Грут вошел в маленькую комнатку, в которой находилось нечто вроде контрольной будки властелина крепости, с двумя рядами телеэкранов и мониторов, многоканальной клавиатурой и по меньшей мере четырьмя жужжащими процессорами.

– Замечательная система. Вы знаете путь к сердцу компьютерной фанатки. – Она увидела, что все экраны связаны с камерами слежения. – Но не слишком ли это смахивает на паранойю?

Он довольно заметил:

– Нелегко жить, когда самый могущественный волшебник в мире ищет твоей смерти.

– А зачем вся эта техника? Почему бы вам не пользоваться магией?

– Я пользуюсь и тем и другим. – Он указал на один из мониторов второго ряда. – Эти наружные ворота защищены мистически. Можно наехать на них танком, и они не сдвинутся с места ни на дюйм, а открываются они только с этого контрольного пункта.

Она подняла брови, увидев этот экран.

– Это вендиго. – Те, что двигались следом за их грузовиком.

– Да, это мои варвары-привратники. Прекрасные стражи и злобные защитники долины, – сказал он восхищенно. – Некоторые следуют за редкими машинами, попадающими сюда, жаждая свежего мяса. Большая часть остается в городке.

Холли отвела глаза, в которых сверкнул огонь – ее негодование возрастало. Ее мысли прервало изображение, появившееся на одном из экранов.

– Неужели это… коттедж, в котором мы жили?

– Ну да.

– Так вы следили за нами? – Никогда в жизни никто не вызывал у нее такой бешеной ненависти, как этот ублюдок.

– А ты думала, что нет смысла устанавливать слежку за таким безопасным контрольным пунктом? Он кажется таким деревенским, и вам в голову не пришло, что там установлены камеры. Сначала я велел установить их для того, чтобы проверить, не замышляете ли вы против меня. Но потом там оказались другие… интересные вещи. Чем больше я видел, тем сильнее хотел тебя.

Унижение и отвращение, испытываемые ею, были невыразимы.

– Я не мог дождаться, когда же тебя доставят сюда, но демон хотел сначала сам насладиться тобой.

– Тогда вы понимаете: есть шанс, что я ношу ребенка от этого демона.

– Он скорее всего также подходит, чтобы плодить зло, как и я.

– Вот как?

– В Законе он известен как жестокий убийца. Но я хочу, чтобы это дитя было моим. Если ты беременна, я позабочусь об этом.

– Позаботитесь о… – Внезапно она поняла, что он хочет сказать. – Зачем вам вообще понадобился ребенок?

– Чтобы обладать воином зла в его предельном выражении. Я хочу сформировать его, сотворить.

Она отвела взгляд. Ее внимание привлек еще один экран. Холли скосила на него глаза.

– А это… это призрак-женщина? Я думала, из мертвых воскрешают только мужчин.

Грут улыбнулся:

– Здесь одиноко.

Она почувствовала, что ее вот-вот стошнит.

– Знаете что? Я не буду вилять. Я не могу этого сделать. Вы так мне отвратительны, что я не могу притворяться.

– В таком случае мне придется настоять на том, чтобы ты немедленно приняла мой ценный подарок. – Он вытащил из комода коробку, обшитую изнутри войлоком. Там лежал блестящий шип, похожий на новенький костыль – такими костылями прикрепляют железнодорожные шпалы.

– Это для чего? – спросила Холли.

Он выпрямился и пошел к ней.

– Это заменит твою волю моей.

– Вы думаете, что сейчас вставите это мне в висок? – Ее когти стали острыми, как кинжалы.

Она пустит их в ход, чтобы разорвать его мясистую шею.

– Больно будет всего пару месяцев, пока он окончательно не врастет в голову.

– Только через мой труп, Грут. Я буду драться с тобой до смерти. Я буду…

Внезапно перед ее глазами появился самый крупный алмаз из всех, что она видела в жизни. Грут вынул откуда-то из-за спины бриллиант размером со свою ладонь.

– Видишь, валькирия, как он сверкает.

Она уставилась на него как зачарованная. Нужно отвести взгляд. Иначе ее ждет судьба худшая, чем смерть. От страха сердце у нее гулко билось.

– Глаза у тебя стали серебряными, – сказал он охрипшим голосом. Став прямо перед ней, Грут поднял шип повыше. – Расслабься, валькирия…

Она выбросила вперед руку, схватив его между ног.

Его глаза расширились. Он уронил бриллиант и шип, чтобы вырваться из ее рук. Холли дернула вниз изо всех сил, прошипев:

– Больно будет недолго. Расслабься.

Должно быть, Грут подал какой-то неслышный знак тревоги, потому что в спальню ворвались призраки.

– Держите ее! – приказал он, вытирая ладонью окровавленное лицо.

Охранники бросились к ней. Двадцать, подсчитала Холли, с мечами и в доспехах. Нужно бежать, но главный выход заблокирован. Вторая дверь ведет в контрольную будку. Остается только один выход. Бросившись к этой двери, она с воплем толкнула ее. Дверь распахнулась. Она выбежала на балкон – он висел над самым краем водопада.

Когда Грут прошел между охранниками, держа шип в руке, она вспрыгнула на скользкую каменную балюстраду.

– Иди сюда, валькирия! – крикнул он, перекрывая своим голосом грохот водопада. – Ты не понимаешь, что делаешь.

Может ли она на самом деле заставить себя прыгнуть?

– Ты не выживешь, – бросил Грут. – А если и выживешь каким-то чудом, то пожалеешь, что осталась жива.

Глава 44

Ее крик разорвал тьму, окутавшую его сознание. Она в опасности. Нужно бороться… Демонский инстинкт начал пробуждаться в нем, преодолевая воздействие яда.

Два охранника волокли Кейда. С каждым шагом дальше от нее, и он не сопротивлялся.

Как-то ему удалось открыть глаза. Кровь потекла по жилам быстрее, наполняя мышцы, питая ярость. Он взревел, вскочил на ноги, оттолкнув от себя охранников. Когда те схватились за мечи, Кейд выхватил из ножен свой меч.

То был меч Грута. Этот ублюдок действительно выполнил условия сделки, вложив свой меч в его ножны. Кейд нанес удары обоим. Прежде чем они смогли снова подняться, он промчался мимо них и остановился как вкопанный на дороге в кузницу.

Десятки призраков преградили дорогу. А добраться до Холли можно было только через кузницу. Не давал Кейду возможности окончательно обрести демонский облик. А этого противника нельзя убить. Он снова и снова наносил охранникам удары мечом, но каждый раз они поднимались. Оружие здесь бесполезно.

Кейд сунул меч в ножны, висящие за спиной, и бросился на призраков, сбрасывая их в воду. Они, как камни, пошли ко дну в своих тяжелых доспехах. Расшвыряв всех, он направился к кузнице. Три дороги вели к разным башням. Какую выбрать? Появились новые призраки. Куда этот ублюдок увел Холли?

И тут он получил ответ на свой вопрос, потому что увидел ее. Она стояла на перилах балкона – на самом краю водопада.

– Холли, нет! – заорал Кейд, бросаясь к ней. – Не делай этого!

Она сглотнула… а потом сошла с уступа.

О боги, нет! С сердцем, бьющимся в горле, он прыгнул в воду, услышав, как Грут что-то крикнул ему. Он был уже почти у самых перил… Его тело перелетело через пространство, отделяющее его от кузницы, и ударилось о стену, пригвожденное к ней дюжиной мечей.

Она ударилась о воду с сокрушительной силой, и из груди ее вырвался крик. Водовороты бурлили, удерживая ее под водой. Водовороты крутили ее с непреодолимой силой. Отчаянно молотя ногами, она тянула руки к поверхности, которую могла видеть – но не могла достичь. Подводное течение подхватило ее, выбросило ниже по реке, как пулю из винтовки.

Впереди упавшее дерево. Она отчаянно поплыла к нему. Нельзя его упустить. Оно впереди… почти рядом… поймала! Она держалась за дерево, и оно тащило ее, а потом она на четвереньках вскарабкалась на каменистый берег.

Выбралась. Каждый прерывистый вдох вызывал кашель, мучительную боль в легких. Ухо защипало. Она подняла глаза. И встретилась с красными глазами, горящими от сверхъестественного голода. Глаза были устремлены на нее.

– Если ты меня не освободишь, она погибнет! – рявкнул Кейдеон Груту.

Изо всех сил Кейд извернулся, разрезая свою кожу о мечи врагов, вырывая собственную плоть, чтобы освободиться.

– Она, вероятно, не уцелеет в водопаде, – сказал Грут, сдавив себе нос и снова отпуская его. – Но если она и уцелеет, неужели ты на самом деле думаешь, что я дам тебе уйти с этой женщиной, с мечом, да еще и со знанием, где находится моя крепость?

– Плевать мне на меч! – наконец Кейд преобразился полностью. – Возьми его себе! И я дам клятву Закону… не рассказывать об этом месте.

– Даже если валькирия выживет, она будет заражена или съедена. И потом, через пару столетий, появится другой Сосуд. А если у меня что-то и есть, так это время.

Кейд взревел от ярости, рога его распрямились, заострились, клыки и когти удлинились.

– Я действительно надеялся, что ты убьешь моего брата, но теперь я вижу, что ты не поддаешься контролю.

Грут бросил еще один меч – прямо Кейду в шею. Обливаясь кровью, демон вырвался, присел, клинок пролетел в одном дюйме от него. Он снова шагнул к перилам, к самому краю…

Грут сам набросился на Кейда, обхватив своей толстой рукой шею противника.

– Я могу выдавить из тебя жизнь, демон…

Кейд откинул голову назад, и его заострившиеся рога погрузились в лицо Грута, точно змеиные клыки. Волшебник рухнул, мгновенно парализованный! Выходцы с того света сразу же набросились на Кейда.

Он бездумно бил их когтями, рогами, клыками. Но призраков нельзя убить, пока жив их хозяин. Кейд бросил взгляд на Грута, потом продолжил схватку. Схватив массивное тело волшебника, Кейд пробивался к кузнице, принимая удары мечей, рыча от ярости при каждом ударе. У края кузнечного горна он поднял Грута над головой.

Негодяй пришел в себя настолько, что смог взмолиться:

– Пожалуйста…

Кейд взревел и бросил его в огонь. Пламя поглотило тело Грута, потом вспыхнуло с такой силой, что не смогло удержаться в дымовой трубе. Крепость содрогнулась. Горн взорвался, а вместе с ним взорвалась и кузница, извергая кипящий металл. Кейда подхватило взрывом, швырнуло его обожженное тело об стену. Он рухнул.

Земля начала уходить из-под ног, крепость разваливалась.

Глава 45

Раздавшийся в отдалении взрыв отвлек внимание вендиго. Холли вскочила на ноги и промчалась мимо них. С неба сыпались куски угля, взрыв за взрывом сотрясал крепость, башни рушились. Она бежала вниз по берегу реки, оскальзываясь на камнях. Вендиго пустились в погоню.

Впереди из мрака появились новые вендиго, и Холли пришлось броситься в город. Она поняла, что они намеренно загоняют ее, но ничего не могла с этим поделать… Оказавшись на главной улице, Холли осмотрелась. Глаза вендиго горели из-за углов домов, на крышах, в окнах. Десятки глаз.

Ее взгляд упал на обычный топор, вбитый в колоду. Она подбежала, выхватила топор. Вендиго подкрались ближе. В тот момент, когда самые крупные в стае напряглись, чтобы броситься на нее, ночь превратилась в день. Последняя мощная башня рухнула в языках пламени, заливая долину светом.

Вендиго – существа ночные – прикрыли глаза и согнулись с влажным шипением, и тогда Холли помчалась вдоль их линии.

Оглянулась на бегу. Они не смогут ее догнать. Свободна! Они остались далеко позади, в облаках пыли. Холли обернулась, окинула взглядом городок. Жар больше не исходил от кузницы, и внезапно пошел снег.

Быстро положив топор на землю, она отжала одежду и волосы, потом сбила лед с ветки ели, натерла хвоей всю себя, изменив свой запах. Она пошла назад, крадучись среди домов, направляясь к церкви. Осторожно вошла внутрь, внимательно обшарила забитые досками окна. С топором в руке Холли вспрыгнула на одно из выступающих стропил. Присела там затаив дыхание. И принялась ждать.

Один за другим они вошли, ища, ощущая ее. Она наклонила голову, бесстрастно рассматривая своих жертв, как это делали ее праматери. Когда церковь заполнилась, над долиной сверкнула молния. Самые крупные вендиго вытянули шеи и подняли головы. С криком Холли прыгнула, перекрыв им единственный путь к спасению.

Она жива. Кейд снова с трудом открыл глаза. Она испустила крик – но то был крик, вызванный не страхом, а яростью.

Взрывом его искалеченное тело вынесло вниз в долину. Но она жива. И снова в опасности. Скрежеща зубами, он начал засовывать кости обратно под кожу, настороженно при этом высматривая врагов. Почему вендиго не нападают на него? Почему их не привлек запах его крови? Если понадобится, он поползет к ней.

– Куда мне идти теперь? – прошептала она, закрыв за собой церковную дверь.

Ответа не было – только тишина. Вот здесь, на этом месте она раскидала смерть. Но Холли почти не чувствовала удовлетворения, только выворачивающую душу грусть от предательства Кейдеона.

Холли почти бессознательно обходила городок, дрожа от потрясения и холода, как вдруг она ощутила тепло, исходящее откуда-то сверху. Она озадаченно подняла голову. Северное сияние.

Сияние колыхалось и плавало на небосклоне так мирно, призывая ее, маня к себе. Без раздумий Холли побежала вперед, к нему, в самую темную чащу, не думая ни о чем, только бы идти за этим сиянием…

Глава 46

Холли четыре дня ускользала от него, но Кейд шел по ее следу, тащась по замерзшей дороге к другому шахтерскому городку. Его команда прочесывала окрестности в поисках его женщины.

Кейд потерял ее тогда. Он понял, почему вендиго не напали на него: она перебила всех до одного и тем спасла ему жизнь, сама того не зная. После этого она направилась не на юг, как сделал бы всякий на ее месте. Не пошла она и на восток, вдоль реки или по дороге, к, менее гористой местности. Она благоразумно пошла на север, прямо в сердце гор.

Он случайно обнаружил, куда она идет, заметив шахтера с подбитым глазом и сломанной рукой. Когда речь зашла о Холли, тот стал отвечать уклончиво. Очевидно, она как следует отделала его. Славная девочка…

Кейд сломал этому типу другую руку за то, что тот плохо обошелся с Холли.

Найдя ее след, Кейд уже не терял его, потому что мужчины этих территорий запомнили ее. В разгар зимы здесь было не много женщин, тем более красивых.

От переправы, где жил тот шахтер, Кейда направили в следующий город на севере. Там Холли обменяла свои часы на еду и пару снегоступов, а потом пошла пешком к следующему населенному пункту. Убежав от сильнейшего бурана, она продвигалась к шахтерскому городку, куда теперь торопился Кейд. Он считал, что их разделяет путь в несколько часов – там он найдет ее. Эта мысль заставила его ускорить шаг.

Денег у нее не было, и обратиться ей было не к кому.

Глаза Кейда пробежали по мечу в ножнах, лежащему на пассажирском сиденье. Один его вид был ненавистен и служил постоянным напоминанием о том, что снова предстоит делать выбор.

В каком-то проулке Холли уселась прямо в грязный сугроб и согнулась калачиком. Не переставая шел мокрый снег. Глаза бы ее не смотрели на этот снег… Она совершенно не знала, где находится. Очередной шахтерский городок. Эти бедные городки уже сливались у нее в глазах.

За последние четыре дня она даже не поспала и теперь была на грани умственного и физического истощения. Голод, который она не ощущала неделями, теперь разыгрался в полную силу, и у нее кружилась голова.

Денег не было, часы она давно продала, и банков тоже не было. Здесь не было даже обычной почты. Впрочем, ей и некого было просить о помощи. Она была совершенно одинока… Зазвонил платный телефон-автомат на углу. Ее измученным нервам этот звук показался просто грохотом. Она встала, пошатываясь, подошла к телефону, намереваясь сорвать трубку с крючка, но в последнюю минуту любопытство одержало верх, и она ответила.

– Алло? – прохрипела она.

– Лови нас! – крикнула Никс, перекрывая голосом какую-то орущую музыку. – Мы гудим басом.

Щелк.

Что это такое? Холли повесила трубку, долго смотрела на телефон, как будто в нем заключались ответы на вопрос, почему и как Никс позвонила ей.

Через несколько минут перед ней остановился огромный красный джип. За рулем сидела валькирия с пылающим насмешливым лицом. На пассажирском месте сидела Никс, которая взмахом руки предложила Холли сесть в машину.

Холли отмахнулась от нее и вернулась к своему грязному сугробу. Женщины пошли за ней.

– Bay, ты похожа на ведро с помоями, – обратилась к Холли женщина с пылающим лицом.

Назад Дальше