Роковое наследство - Эмили Роуз 8 стр.


- На борту было чем заняться, включая организацию уроков по плаванию и скалолазанию. Потом мы причаливали к Крисент-Ки, частному острову, принадлежащему "Кинсейд круиз лайн". Там есть аквапарк, а также школа, где обучают виндсерфингу, плаванию на каноэ, катанию на водных лыжах и дайвингу.

- Кинсейды владеют островом?

- Компания.

Переварив эту информацию, Карли перешла к тому, что интересовало ее больше всего.

- Значит, ты не испытываешь ненависти к детям?

Нахмурившись, Митч немного подвинулся и положил руку на спинку дивана. При этом их колени соприкоснулись, и ее пульс участился.

- А что заставило тебя так считать?

- Помимо твоего поведения?

Взяв стакан, он сделал глоток.

- Я стараюсь не привязываться к людям, которые появляются в моей жизни лишь на время. У меня был печальный опыт в прошлом, и я не хочу, чтобы он повторился.

- Ты имеешь в виду детей своей бывшей невесты?

Если бы Карли сидела чуть подальше, она бы не почувствовала, как Митч содрогнулся. Немного помедлив, он кивнул.

Ей вдруг стало очень больно за него.

- Ты продолжаешь общаться с Трэвисом и Эшли?

Он наклонился вперед и принялся изучать содержимое своего стакана.

- Сперва я пытался, но это их расстраивало, поэтому я прекратил.

Похоже, Митч Кинсейд не был бессердечным негодяем. Он поступил так, как было лучше для детей. Его напрягшиеся плечи и плотно сжатые губы лучше всяких слов говорили о той боли, которую ему пришлось испытать. Неудивительно, что он старался держаться подальше от Рэтта.

Желание противостоять ему сменилось желанием утешить его. Оно завладело ею целиком.

- Тогда ты знаешь, почему я не собираюсь расставаться с Рэттом. Он не поймет, как и его мать, и я могли обе его бросить.

- Он еще очень мал и, возможно, не помнит… ее.

Он действительно сделал паузу или ей это показалось? Понимал ли он, как ей до сих пор было больно слышать имя сестры?

- Надеюсь, ты ошибаешься. Ребенок никогда не забывает, что он был любим и желанен, даже если те, кто его любил, недолго присутствовали в его жизни.

Карли надеялась, что однажды ее дочь поймет, как сильно она ее любила, раз смогла принять такое самоотверженное решение. Потому что Карли отчаянно хотелось оставить дочку себе. Но ей было всего шестнадцать, а отец ребенка не хотел иметь ничего общего ни с ней, ни с малышкой. У нее не было ни школьного аттестата, ни работы. Какое будущее она смогла бы дать своей дочери? Одной любовью сыт не будешь.

Зеленые глаза Митча пристально смотрели на нее. Казалось, они заглядывали прямо в душу.

- Что произойдет, если ты снова влюбишься, а твой новый муж не захочет воспитывать чужого ребенка?

- В таком случае он не станет моим мужем. Любить означает принимать человека целиком со всеми его достоинствами и недостатками. - Все мужчины в ее жизни оказались неспособны на такое.

- Тогда тебе придется подыскать кого-то, кому небезразлично будущее Рэтта. - Он немного помедлил. - Кого-то вроде меня.

Карли бросило в дрожь, и кубики льда загремели в ее стакане.

- Что т-ты с-сказал, Митч?

Он взял у нее стакан и поставил на стол вместе со своим.

- Возможно, нам следовало бы дать зеленый свет влечению, которое существует между нами. Ради Рэтта и ради нас самих. - Подняв руку, он нежно провел пальцами по ее щеке. В ответ на это внутри у нее все затрепетало.

- Не думаю, что это хорошая идея. - Карли облизала пересохшие губы.

- Почему?

- Потому что ты пытался убедить мою сестру сделать аборт.

Его рука легла ей на плечо.

- Как правая рука своего отца я был обязан выполнять все его поручения. Он попросил меня убедить Марлен в том, что он был слишком стар, чтобы растить еще одного ребенка. Особенно с женщиной, которую он не любил.

Карли поморщилась.

- Но Марлен любила его.

По крайней мере, так она говорила Карли. Причем очень убедительно.

Но как насчет дневника Марлен? Как насчет ее плана заставить Эверетта жениться на ней?

- Тогда мне очень ее жаль. Должно быть, ей было больно узнать, что он не хотел связывать с ней жизнь. - Его большой палец нежно поглаживал ее ключицу. - Рэтт спит?

- Да. Хорошо, что за рулем был ты, и я всю дорогу не давала ему уснуть. Если он задремлет в машине, то не заснет после обеда и весь вечер будет капризничать. - Карли тараторила, боясь, что начнет стонать от удовольствия, если замолчит.

Она не могла снова это допустить. Еще один его поцелуй - и она пропала.

Вставай. Уходи отсюда. По крайней мере, до тех пор, пока не убедишься, что Марлен погорячилась на его счет.

Вторая рука Митча легла ей на другое плечо, и его длинные пальцы принялись массировать ей сзади шею. Карли почувствовала, что ее тело начинает плавиться. Голова и веки стали тяжелыми, как от вина.

- Дай нам шанс, Карли. Выходи за меня замуж.

Не успела Карли опомниться, как Митч наклонился и поцеловал ее.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

- Ты сошел с ума? - пробормотала Карли, когда он оторвался от ее губ.

Митч пристально посмотрел на нее.

- Ты хочешь обеспечить будущее Рэтта. Я тоже. Лучший способ - это дать ему полноценную семью. Мы поженимся и усыновим его.

Рэтт станет ее сыном.

Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой.

Нет, она не может.

И все же его предложение было таким соблазнительным. Митч с каждым днем все сильнее привязывался к Рэтту, доказывая ей, что он не был бессердечным мерзавцем. К тому же их влекло друг к другу, и она уже всерьез подумывала над советом Тины.

- Почему ты хочешь на мне жениться? - спросила она.

- Во-первых, ради Рэтта, во-вторых, потому что нам хорошо вместе.

- Но мы знаем друг друга меньше трех недель. Не думаю, что это хорошая идея, Митч.

- Назови мне еще одну вескую причину, по которой нам не стоит вступать в брак.

- Любовь? - Точнее, отсутствие таковой.

- Ты была раньше влюблена, и чем это закончилось?

Карли поморщилась.

- Ничем хорошим.

Все трое мужчин, которых она любила, так или иначе предали ее и бросили. Может, лучше строить отношения, основанные на чем-то менее хрупком, чем любовь? Они оба уважали семейные ценности и ставили на первое место интересы Рэтта.

- Я уважаю тебя, Карли. Ты мне нравишься как женщина. Меня восхищает твоя преданность племяннику. Этого достаточно для того, чтобы построить отношения.

Сердце Карли учащенно забилось. Но Митч был невысокого мнения о женщинах. Считал, что у каждой есть своя цена.

- Я не ищу себе богатенького муженька, - осторожно произнесла она.

- Я и не собираюсь им быть.

- Я никогда не брошу Рэтта.

- Обещаю, что никогда не заставлю тебя это сделать. - Его глаза светились искренностью.

Карли по-прежнему была в нерешительности.

- Мы всегда будем думать в первую очередь о его интересах?

- Всегда.

- А как насчет других детей? Я… я бы хотела иметь собственного ребенка.

Его ноздри раздувались.

- Давай сначала разберемся с усыновлением Рэтта.

- Но ведь ты любишь детей?

Он вздохнул.

- Да, люблю.

- Ты не будешь потом жалеть?

- Если я беру на себя обязательства, то выполняю их до конца, - серьезно произнес он.

Сердце Карли так сильно колотилось, что она едва соображала. Ее сопротивление таяло.

Поступай так, как будет лучше для Рэтта.

От нее только требовалось сказать "да" - и у Рэтта будет дом, семья и надежное будущее, а она получит возможность родить ребенка.

Несмотря на неудачный опыт в прошлом, Карли не теряла надежды на то, что однажды будет счастлива в любви. Она уже начала влюбляться в Митча, так что полдела было сделано. Осталось только добиться взаимности.

Закрыв глаза, Карли глубоко вдохнула и медленно выдохнула, чтобы собраться с духом.

Это правильное решение.

Она встретилась взглядом с Митчем.

- Да, я выйду за тебя замуж.

Пальцы Митча сжались, затем он ее отпустил.

- Я распоряжусь, чтобы мой нотариус составил брачный договор. Потом ты покажешь его своему, и мы поженимся.

Карли прищурилась.

- Брачный договор?

- Это стандартная процедура, когда у супругов слишком большая разница в материальном достатке.

Понятно. На его месте она бы тоже так поступила, но в глубине души ей хотелось, чтобы он ей доверял без всяких бумажек.

- Ты торопишься с этим? - спросила она.

- А зачем тянуть?

- Я бы хотела, чтобы мои родители были в этот день рядом со мной.

- Нет проблем. Я отправлю за ними самолет.

- Но нам ведь еще нужно договориться насчет церковной церемонии.

- Я бы предпочел, чтобы нас поженили здесь.

Карли всегда мечтала обвенчаться в церкви.

- Но…

- Твоя сестра умерла три месяца назад, мой отец - чуть больше месяца назад. Пышная церемония была бы неуместна.

Он был прав.

- Хорошо, но я хочу, чтобы нас благословил мой пастор.

Митч упрямо выдвинул подбородок, в его глазах плясали озорные огоньки.

- Если он сможет сделать это до конца недели, я щедро его вознагражу. Но для начала я хочу, чтобы ты меня отблагодарила. Со всеми этими разговорами мы кое о чем забыли.

Не успела Карли опомниться, как очутилась на столе и рука Митча скользнула ей под футболку.

- Я уважаю твои религиозные убеждения, но мы ведь не будем дожидаться первой брачной ночи?

В ответ Карли обняла его за шею и притянула к себе.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

- Мячи! Мячи!

Радостный визг Рэтта вывел Карли из задумчивости. Подняв глаза, она резко остановилась.

Кухня была украшена разноцветными воздушными шариками.

- Нет, малыш, это шарики.

Рэтт заерзал у нее на руках, и она опустила его на пол. Он пересек кухню и начал дергать красную ленточку серпантина, привязанную к стулу, на котором обычно сидела Карли.

Кто это сделал? Делла? Откуда она узнала, что у Карли сегодня день рождения? Экономка недавно была здесь: в воздухе витал аромат свежесваренного кофе.

Митч подошел к ней сзади. Он двигался бесшумно, но она узнала о его присутствии, прежде чем он положил руку ей на талию и привлек ее к себе.

- С днем рождения, Карли.

Неужели шары были от Митча? К горлу подступил комок. Дело было не только в том, что она не ожидала получить подарок от Митча. Она осознала, что не сможет разделить его с Марлен. Ее сестра любила такие сюрпризы.

Словно почувствовав это, Митч потерся свежевыбритой щекой о ее висок, и ее ноздри уловили аромат его одеколона.

- Надия говорит, что в жизни каждой женщины наступает момент, когда количество свечей в торте начинает раздражать. Но, по ее мнению, шаров и цветов никогда много не бывает.

С этими словами он достал из-за спины огромный букет роз разных оттенков от белого до темно-бордового и вручил ей.

- Двадцать восемь цветков. По одному на каждый год.

- Они очень красивые. Спасибо, Митч. - Приняв цветы, она зарылась носом в их ароматные лепестки. Марлен была бы в восторге. Карли так глубоко вдохнула, что у нее закололо в боку. Нет, она не будет плакать. Только не перед Митчем.

- Откуда ты узнал, что у меня сегодня день, рождения? - с трудом произнесла она.

Посмотрев на Рэтта, Митч пожал плечами.

- Наверное, Тина упомянула.

- Еще раз спасибо. Замечательный сюрприз и отличное начало дня.

Взяв у нее букет, Митч положил его на стол и нежно провел пальцами по ее щеке.

- С тобой все в порядке?

Нет. Как можно быть одновременно такой счастливой и такой несчастной? Карли распрямила плечи.

- Конечно, а почему нет?

- Потому, что ты думаешь о своей сестре.

От его проницательности у нее перехватило дыхание. Она была приятно удивлена, что он упомянул о ее сестре без привычной издевки в голосе.

- Как ты догадался?

Его руки скользнули вниз по ее руками и сжали ее ладони.

- Судя по тому, что ты рано утром выскользнула из моей постели и направилась к себе. Прежде ты всегда ждала, пока я тебя не разбужу. Я подумал, что тебе захотелось побыть одной.

Не желая портить это чудесное утро, она решила быть с ним откровенной.

- Мы с Марлен всегда отмечали день рождения вместе. Когда нам это не удавалось, мы разговаривали по телефону рано утром. Сегодня мой первый день рождения без н-нее… Я… - Немного помедлив, Карли тяжело сглотнула, и Митч крепче сжал ее руки. - Я не ожидала, что это будет так тяжело.

Их взгляды встретились. Увидев в его глазах нежность и понимание, Карли почувствовала, что вот-вот заплачет.

- Я не всегда одобрял поступки своего отца, но это вовсе не значит, что я по нему не скучаю. Ни дня не проходит без того, чтобы мне не хотелось что-то ему рассказать или показать. - Он посмотрел через плечо на мальчика, который до сих пор был увлечен воздушными шариками. - Жаль, что он не увидит, как растет Рэтт. - В его голосе слышалась печаль.

Она любила его.

Осознание этого обрушилось на нее как снег на голову. Ее сердце бешено заколотилось. Сомнений не осталось. Она по уши влюбилась в Митча Кинсейда.

Надеясь на взаимность, она посмотрела ему в глаза, но он как всегда тщательно скрывал свои чувства. Именно поэтому его редкие откровения так много для нее значили.

Моргнув он разрушил чары. На его губах появилась озорная ухмылка.

- Позвони на работу и скажи, что заболела. Мы сходим на пляж или позагораем у бассейна. Или проведем целый день в постели. Мы будем делать все, что ты пожелаешь.

Его предложение было таким заманчивым.

- Я не могу. Из-за свадьбы мне и так пришлось внести изменения в расписание. Но сегодня вечером я с удовольствием приму твое предложение… насчет постели.

Митч коснулся губами ее губ. У этого поцелуя был вкус обещания. Этот поцелуй повысил ставки. Теперь ей было нужно заставить Митча полюбить не только Рэтта, но и ее.

Он бы мог к этому привыкнуть.

Уставившись на пятно света на потолке своей спальни, Митч ждал, когда восстановится дыхание. Но это вряд ли произойдет, если Карли еще раз прижмется губами к его груди.

Запустив пальцы в ее волосы, он помешал этому. Она улыбнулась ему, и его сердце наполнилось нежностью. Это чувство было никак не связано с желанием повторить двухчасовой сексуальный марафон.

Решение жениться на Карли было правильным. Возможно, не стоит расторгать этот брак сразу после того, как решится вопрос с усыновлением Рэтта.

- Спасибо за все, что ты сегодня сделал. Мне это очень помогло.

- Я рад. - Он прижал ее голову к своему плечу. Внезапно она судорожно вздохнула и напряглась в его объятиях.

- Сегодня утром я проснулась с мыслью о Марлен. Именно поэтому и ушла без предупреждения. Мне нужно было позвонить в полицию и узнать, как продвигается расследование. Я хочу знать, что сбивший ее подонок получит по заслугам.

Митч постарался скрыть свое волнение. Он не мог сказать Карли, что подозревал в убийстве Марлен своего отца.

- И что тебе сказал следователь?

Она приподнялась на локте.

- Что дело отложено в долгий ящик за неимением улик. Ты всемогущий Кинсейд. Неужели ты не можешь их расшевелить? Я хочу, чтобы убийца Марлен понес наказание.

- Карли…

- Пожалуйста, Митч. Мне не нужны твои деньги, но я бы хотела, чтобы ты использовал все свое влияние и довел расследование до конца.

Митч не знал, что ответить на ее просьбу. Если он ее выполнит, это может погубить репутацию его семьи.

- Посмотрим, что можно сделать.

Но в полицию он звонить не будет.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

До приезда родителей Карли оставалось всего несколько часов, а она до сих пор не могла нигде найти свой бюстгальтер.

После того как она приняла предложение Митча, он потащил ее из кабинета в спальню, а затем ей просто было некогда искать. Все время у нее отняла забота о Рэтте, поиск свадебного платья, покупка колец, визиты к нотариусу и перепланирование рабочего графика. Ночи она посвящала Митчу.

Одернув футболку, Карли разочарованно вздохнула. Она надеялась, что одна из горничных найдет ее бюстгальтер и положит вместе с другим бельем, но этого не произошло. Карли не хотела, чтобы на него наткнулся ее отец. Он любил библиотеки, а у Кинсейдов в кабинете была внушительная книжная коллекция. Она представляла себе, как он удивится, увидев бюстгальтер… между томами Платона, ну или там, куда зашвырнул его Митч.

В библиотеке пахло лимоном и эвкалиптом. Вся мебель блестела. Даже стол, на котором они с Митчем любили друг друга пять дней назад. Карли осмотрела полки и мягкую мебель. Ничего. Тогда она опустилась на пол и начала заглядывать под мебель. Опять ничего. Нет, подождите-ка. Что это там за белый лоскуток? Поднявшись на ноги, Карли услышала шум факс-машины. Проигнорировав его, она подошла к окну и отодвинула тяжелую штору. Ура, нашла!

Подняв бюстгальтер, она засунула его в карман. Факс продолжил выплевывать страницы. Недавно они с Митчем ходили к нотариусу и обсуждали условия брачного контракта и усыновление Рэтта. Может, факс от него?

Когда последняя страница легла в лоток, Карли пересекла комнату и взяла бумаги. Ей тут же бросилось в глаза собственное имя на первой странице. Но факс был не от нотариуса. В заголовке было указано "Детективное агентство Льюиса". У Карли возникло плохое предчувствие, и она дрожащими руками перелистнула страницу.

"Митч, я обещал тебе найти информацию, дискредитирующую Карли Корбин как опекуншу сына Эверетта. Тебе следует проконсультироваться со своим адвокатом и узнать, будет ли школьная характеристика Корбин иметь силу в суде. Если так, то у тебя есть все шансы выиграть дело".

У Карли подогнулись колени, и она опустилась в кожаное кресло за столом. Митч не хотел усыновлять Рэтта и создавать семью. Он хотел отобрать у нее ее любимого племянника и ради этого даже был готов на ней жениться.

Подарки, ночи любви, предложение руки и сердца - все это было нужно лишь для того, чтобы завоевать ее доверие и усыпить ее бдительность.

К горлу подступил комок, глаза защипало. Заморгав, она перевернула страницу.

"Ты был прав насчет того, что Карли окончила школу на год позже, чем ее сестра-близнец. Хорошая зацепка, Кинсейд. Найти причину не составило труда.

В шестнадцать лет у Карли Корбин был роман с двадцатичетырехлетним тренером по волейболу. Она забеременела. Тренер публично заявил, что не хочет иметь ничего общего ни с Карли, ни с ее ребенком, в отцовстве которого он сильно сомневался, поскольку у Корбин были связи с другими мужчинами. Он обвинил ее в том, что она его соблазнила и попыталась разрушить его семью. Он вернулся к жене и детям, отделавшись лишь предупреждением за связь с несовершеннолетней. Жена не только его поддержала, но и выдвинула против Карли Корбин иск, который впоследствии был отклонен.

Корбин провела шесть месяцев в доме для незамужних матерей и отдала своего ребенка на усыновление.

Назад Дальше