Все, что ему нужно - Эмили Маккей 7 стр.


Глава 7

Добираясь по хьюстонским пробкам до родительского дома, Гриффин впервые в жизни радовался переизбытку машин в городе. Ведь так у него было время подумать. Сперва ему казалось, что после того, как Далтон насладится парочкой дней безудержного секса с Лэйни, он одумается и вернется на свое законное место. Но, похоже, он ошибся, а значит, пора кое-что рассказать в "Надежде2О". Гриффин остановился на обочине и достал телефон.

Под конец разговора со своим первым помощником, Карлом Николсом, он сказал:

- Ты знаешь, что для меня самого деньги мало значат, но мое наследство необходимо "Надежде2О".

- Вовсе нет, нам нужны твои знания и опыт, а вовсе не деньги.

- По-твоему, мне нужно взять пример с Далтона и просто уйти?

- Разве я могу судить? Ведь у меня перед носом никогда не махали морковкой в полмиллиарда долларов. Но подумай, тебе уже давно сулят эти деньги, но получил ли ты пока хоть что-то действительно стоящее?

Гриффин не знал, что на это можно ответить, и они заговорили о насущных вопросах "Надежды2О", чтобы Карл мог пока что доделать все дела, которыми Гриффин пренебрегал уже целую неделю.

Когда Гриффин наконец-то добрался до родительского дома, в голове у него все еще вертелся вопрос Карла.

Принесли ли ему деньги Кейнов хоть что-то действительно стоящее?

Раз уж Гриффин все-таки решился поговорить с матерью, Синди с чистой совестью смогла вернуться к своей нормальной работе, ведь она и так все утро потратила на разбор бумажек, и у нее уже накопилась целая куча повседневных дел. Нельзя сказать, чтобы она когда-нибудь мечтала о карьере личного помощника генерального директора, ведь она даже начала вполне серьезно изучать психологию и надеялась, что сможет окончить университет и завести собственную практику. А во время каникул почти случайно устроилась на работу помощницей - просто чтобы накопить немного денег на следующий семестр. Но оказалось, что она отлично подходит для такой работы, а зарплата вполне оправдывает самые смелые ожидания. И так приятно чувствовать себя в самом центре событий… Ведь стоило ей не подходить к компьютеру всего несколько часов, как в почте уже накапливалось несколько десятков важных писем. Такое впечатление, что во всей компании без ее участия не могут решить ни одного хоть сколько-нибудь серьезного вопроса.

Синди усмехнулась собственным мыслям и принялась набирать ответы.

А потом зазвонил телефон.

- Здравствуйте, офис Гриффина Кейна, чем могу вам помочь?

- Могу я поговорить с Гриффином? - спросил холодный женский голос.

- Сейчас его нет, но, возможно, я смогу перевести ваш звонок ему на мобильный. Как вас зовут?

Женщина недовольно фыркнула, словно она рассчитывала, что Синди должна была опознать ее по голосу.

- Я - Каро Кейн, могу я в конце концов поговорить с собственным сыном?

- Извините, миссис Кейн, сейчас соединю вас с Гриффином. - Синди подождала несколько минут, но Гриффин так и не снял трубки, и ей пришлось снова переключиться на миссис Кейн. - Извините, но он не отвечает. Может, я могу ему что-нибудь передать? Вы хотите что-нибудь добавить к вашему сегодняшнему разговору?

- К сегодняшнему разговору? - после небольшой паузы переспросила Каро.

- Да, Гриффин ушел часа три назад. - За это время он уже десять раз мог добраться до родительского дома, так куда же он делся? - Он сказал, что собирается к вам домой, чтобы поговорить с вами. - А может, ее просто не было дома? Тогда все понятно. - А вы сейчас дома? Возможно, вы с ним просто разминулись?

- Пусть вы и помощница моего сына, но я совершенно не обязана перед вами отчитываться. Что он хотел со мной обсудить?

Синди сразу же вспомнила все, что Гриффин успел рассказать ей об этой женщине. Так, ладно, ведь в конце концов он же сам решил обо всем с ней поговорить.

- Он хотел побеседовать с вами о пропавшей наследнице. У нас возникли некоторые догадки, и он надеялся, вы сможете кое-что уточнить.

- Неужели? - удивленно спросила Каро, но быстро взяла себя в руки. - Хотя это вполне понятно. Я была дома все утро, но Гриффин к нам не заходил.

Нет, он, конечно, не обязан каждую секунду перед ней отчитываться, но ведь она - его помощница, и должна хоть примерно представлять, где он находится и что делает. Синди уже начала уставать блуждать в неизвестности.

- Жаль, что он мне просто не позвонил. А теперь меня до вечера не будет дома, и мы сможем поговорить лишь завтра. Столько времени потрачено впустую.

Синди пару секунд помедлила, а потом все же спросила:

- Так, значит, вы готовы отвечать на вопросы и хотите помочь в поисках?

- Разумеется. За кого вы меня принимаете? Неужели вы думаете, я могу бросить собственных сыновей в такую минуту?

- Очень рада, что вы хотите помочь, и я обязательно передам Гриффину, что вы звонили. - Вот только где его носит?

- А раз вы знаете, о чем мой сын хотел меня расспросить, может, мы просто встретимся, пообедаем и я вам все расскажу?

Черт, ну и что ей теперь делать? Ведь у них действительно осталось совсем мало времени, но с другой стороны, возможно, у Гриффина были какие-то причины отложить разговор с матерью?

А может, это все те же причины, по которым он отказывается делиться с ней своим расписанием и не хочет, чтобы она слышала его телефонные разговоры? Конечно, можно было бы просто решить, что Гриффин ей изменяет, но, похоже, их отношения уже зашли несколько дальше обычного секса, да и она сама слышала, с каким отвращением он говорил о похождениях своего отца.

Если она всего лишь поговорит с Каро Кейн, никому от этого хуже не станет. К тому же у Гриффина явно не слишком гладкие отношения с матерью, так что так, возможно, получится даже лучше. И раз уж начальник сам прячется от подчиненных, ему некого винить в том, что им приходится принимать собственные решения.

- Я с удовольствием с вами пообедаю, - наконец ответила Синди.

Когда Гриффин наконец добрался до родительского дома, он все еще не решил, как ему лучше поступить с "Надеждой2О". И в задумчивости уставился на припаркованный у дома "ягуар". Так, отлично, похоже, Купер решил тоже зайти в гости.

После первого сердечного приступа отец перебрался на первый этаж, где его бывший кабинет приспособили под нечто вроде больничной палаты и натащили туда столько специального медицинского оборудования, что такой роскоши вполне могла позавидовать практически любая больница из стран третьего мира. Гриффину было с чем сравнивать, ведь он неоднократно бывал в таких заведениях по всему миру.

Заглянув к отцу, Гриффин увидел, что тот спит, и не стал его будить. А потом столкнулся с одной из трех медсестер, что посменно за ним ухаживали.

- Извините, я только что сходила пообедать.

- Вам не за что извинятся, - улыбнулся Гриффин. - У каждого человека есть законное право пообедать.

Девушка благодарно улыбнулась.

А ведь в другой раз он не преминул бы поболтать с этой медсестрой, узнать ее номер телефона, сводить куда-нибудь, а потом наверняка затащил бы ее в постель. Но почему-то вместо этого он лишь спросил:

- Как его состояние?

- Все так же. Если хоть что-то изменится, мы сразу же вам сообщим.

Ну разумеется, медсестра знает, кто он такой. Богатый наследник. И почему женщин всегда так заботили его деньги? Если, конечно, не считать Синди, ведь она, похоже, вообще не думает о его деньгах.

Гриффин поблагодарил медсестру и ушел, а потом столкнулся в коридоре с Купером.

- А ты теряешь хватку, - улыбнулся братец. Купер всегда обожал доставать их с Далтоном.

- Не знаю, о чем ты.

- Да ладно тебе. - Купер махнул в сторону двери, за которой осталась медсестра. - Упустить такую попку? Раньше бы ты никогда так просто не сдался.

- Я стал лучше собой владеть. И иногда думать, что делаю.

- Это такой способ сказать, что я не думаю, прежде чем что-то делать?

- Я этого не говорил, но раз ты именно это и услышал, то, может, ты сам так о себе думаешь?

Высокий и подтянутый, Купер больше всего походил на сноубордиста-олимпийца, которым, собственно и был до того, как создал компанию, занимающуюся производством и дизайном сноубордов, А еще он был одним из тех редких спортсменов, что умеют играть на камеру. Или, проще говоря, он был отличным игроком, способным играть в любую игру и при любых условиях.

Поэтому Гриффин, как обычно, не смог сразу догадаться, что на этот раз затеял братец, а тот хлопнул его по плечу и спросил:

- Как ты?

- В порядке, - ответил Гриффин и лишь с трудом удержался, чтобы не отряхнуть плечо. - А зачем ты сюда пришел?

- Просто хотел пообедать с отцом.

- Но он спит.

- Он устал.

- Эй, я ничего такого не хотел сказать, просто я немного удивился, ведь я думал, что ты будешь уже на полпути в Колорадо. Как-никак уже две недели прошло после того, как Холлистер всех нас порадовал своим заявлением.

- Я был немного занят.

- По работе? - уточнил Гриффин, хотя и прекрасно понимал, что это не его дело. Но если Купер все-таки тоже решил отыскать наследницу, неплохо было бы разузнать, что ему уже удалось выяснить.

- Нет, - улыбнулся Купер.

- Неужели ты тоже ищешь пропавшую наследницу?

- А неужели ты думаешь, что, даже если бы я ее и искал, я признался бы тебе в этом? - Улыбка Купера стала еще шире, но при этом осталась такой же холодной.

Нет, конечно, ведь они никогда не были близки, так с чего бы Куперу теперь с ним чем-либо делиться?

- Уже уходишь? - вместо ответа, спросил Гриффин, увидев, что братец направляется к двери.

- Вообще-то я должен был улететь завтра утром, но, может, еще передумаю.

- Если ты останешься в городе, то нам следует встретиться.

Купер так явно удивился этому предложению, что Гриффину пришлось пояснить:

- Погулять, пообщаться или еще что-нибудь в этом роде.

- И ни словом не упоминая при этом про наследницу, - усмехнулся Купер.

- Да, понимаю, что мое предложение выглядит немного подозрительно, - рассмеялся Гриффин. - Но я серьезно. Ты так редко бываешь в городе, что мы с Далтоном тебя почти не видим.

- Так вы с ним постоянно вместе развлекаетесь?

- Не то чтобы, но после развода он купил себе квартиру в моем доме, так что мы часто видимся, хотя на этой неделе ему будет не до нас.

- Да, я слышал про Лэйни.

После того как мать Купера умерла, он несколько лет прожил у них дома, так что братец был знаком с Лэйни, и они даже неплохо ладили в старшей школе.

- Ну так как? Рядом с офисом есть неплохой суши-бар.

Купер пожал плечами, похоже, он все еще не оправился от удивления.

- Я в принципе не против…

Гриффин и сам удивился собственному предложению, ведь они никогда не были особенно близки, хотя Купер и жил у них последние несколько лет старшей школы, а до этого приезжал на каникулы. Тогда они боролись, дрались и играли в регби, возможно чуть грубее, чем им следовало бы играть. Но разговаривали ли они хоть раз по-настоящему? Хоть о чем-нибудь?

Гриффин вдруг понял, что после смерти Холлистера он может больше никогда не увидеть Купера, если их отношения резко не изменятся. Ведь если все останется так, как есть, то у брата просто не будет никаких причин сюда приезжать.

А еще он подумал о Синди. И о ее приемной семье, с которой она до сих пор постоянно общалась. Черт, а ведь он даже не должен обо всем этом знать. Но почему-то Гриффин не мог отделаться от мысли, что если она узнает, что он даже не постарался удержать брата, то сильно в нем разочаруется.

Все еще размышляя о том, с чего бы ему так сильно переживать из-за мнения Синди, Гриффин отправился на кухню, где кто-то явно мыл посуду. Пусть мать не часто сама готовила, а убиралась еще реже, во всем остальном доме было тихо, так что он решил, что найдет мать именно на кухне.

Но вместо нее он увидел загружавшую в посудомоечную машину грязные бокалы Портию, которая десять лет прожила в браке с Далтоном. Пусть брат никогда ни на что не жаловался, но самому Гриффину казалось странным, что его бывшая жена даже после развода постоянно бывала у них в гостях.

Заметив его, Портия удивленно вздрогнула, словно он отвлек ее от каких-то важных мыслей.

- А, это ты.

- Я искал маму, - пояснил он, стараясь не приближаться к принцессе Портии.

Она вздохнула, всем своим видом показывая, что вынуждена отрываться от важного дела ради какой-то ерунды.

- Она обедает в клубе.

- Отлично, там я ее и поищу.

- Только не забудь сначала позвонить, чтобы она добавила тебя в список гостей, а то тебя могут туда не пустить.

- А можно вопрос? Зачем ты здесь? Ведь ты же прекрасно знаешь, что уже не являешься частью этой семьи.

- Я здесь потому, что твои родители переживают очень сложные времена, однако никто из их сыновей не нашел времени, чтобы не только помочь им, но даже просто спросить, как у них дела.

- Но сейчас-то я здесь, - возразил Гриффин, стараясь не думать о том, что в ее словах есть доля правды.

- И наверняка для того, чтобы выпытать у матери все, что ей известно о незаконной дочке Холлистера.

- Я…

- Она ничего не знает, но могу тебя заверить - вся эта суматоха, которая началась из-за письма той шлюхи, очень дорого ей дается.

- Какие слова.

- Может, тебе и наплевать на собственных родителей, но пусть мы с Далтоном и разошлись, они все равно очень много для меня значат.

- А можно поподробней? Ведь я все равно не понимаю, почему ты постоянно тут торчишь после того, как вы с Далтоном развелись.

- Каро попросила меня прийти.

- А я и не знал, что вы с ней так близки. - Гриффин даже не попытался скрыть насмешку. Ведь что бы он сам ни делал, он все равно так и не смог добиться материнского одобрения. А вот Портию она приняла сразу.

- Просто у нас с ней много общего. - Портия пожала плечами. - Нас обеих заставили выйти за влиятельных мужчин, которым было на нас абсолютно наплевать. Наверное, она всегда ценила меня за то, что мне хватило смелости уйти. А кроме того, она целых десять лет была мне вместо матери.

Неужели мать все эти годы оставалась с Холлистером не из-за жадности, а просто не осмеливалась от него уйти? Ладно, теперь это уже не важно. У нее было больше тридцати лет, чтобы решиться и забрать своих детей от жестокого ублюдка, с которым ее связала судьба. Но она так этого и не сделала.

- Понятно, жаль только, что мне она была матерью ровно на десять лет меньше, чем тебе.

Портия устало вздохнула.

- Знаю, она никогда не была идеальной матерью для тебя с Далтоном, но просто постарайся на все взглянуть ее глазами. Она такая же жертва, как и вы.

- Ладно, сейчас это не важно. - Гриффин собирался уже уйти, но потом остановился и спросил: - А с кем она, кстати, обедает?

- А я думала, ты знаешь. Она обедает с Синди Эдвардс, твоей помощницей. - Похоже, удивление Гриффина так ясно отразилось у него на лице, что Портия даже улыбнулась и взглянула на часы. - Думаю, они сейчас как раз садятся за стол.

Глава 8

Как только Синди переступила порог клуба "Ривер оук", она сразу же поняла, что оказалась не на своем месте. Точнее, она это поняла, еще когда парковала свой старенький "цивик". Но с другой стороны, она уже давно смирилась с тем, что практически все люди обладают более высоким социальным статусом, чем она сама, и уже даже практически не переживала по этому поводу.

Когда метрдотель провел ее к столику, за которым ее уже ждала Каро Кейн, Синди судорожно вцепилась в свою сумочку, только чтобы никто не заметил, как у нее дрожат руки.

- Спасибо, что согласились со мной поговорить.

- Да о чем речь! Я готова помочь всем, чем только смогу.

- Понятно. - Синди уселась на диванчик и сразу же из ниоткуда возник официант со стаканом воды.

- Вина? - тоном хозяйки предложила Каро, хотя и была здесь точно такой же гостьей, как и сама Синди.

- Я бы предпочла чай.

- Тогда мне еще вина и сладкого чаю моей гостье, - объявила Каро.

- Не надо сладкого, - торопливо поправила Синди. - Я предпочитаю избегать ненужных сложностей.

- Хорошо, - кивнула Каро. И добавила таким тоном, как будто Синди своим выбором нанесла ей личное оскорбление: - Несладкого холодного чаю со льдом. Значит, теперь ты помогаешь Гриффину искать эту девочку.

- Да.

- И я хочу вам помочь.

- Да, сорок две коробки домашних записей нам очень пригодились.

- Рада слышать. Хотя, признаюсь, мне было и не просто передать вам столько личной информации, но я просто не могла поступить иначе.

Каро так выразительно махнула рукой, что у Синди даже появилось легкое ощущение, что она не обедает с живой женщиной, а смотрит театральное представление.

- Я бы хотела задать вам несколько вопросов.

Каро картинно прижала руку к груди.

- Так всех этих записей вам оказалось мало?

- Чтобы прочитать все эти записи, нужно очень много времени, а его-то у нас как раз и нет. Уверена, вы понимаете, нам нужно действовать как можно рациональней и эффективней.

Каро старательно промокнула глаза платочком.

- Конечно, ведь мой дорогой Холлистер может оставить нас в любую минуту.

"Мой дорогой Холлистер"? И это после того, что ей наговорил Гриффин? Но, может, его болезнь смягчила чувства Каро?

- Э… Да, конечно, и если бы мы могли просто…

- А ведь я тебе не слишком-то нравлюсь?

Синди удивленно подняла глаза.

- Не мне…

- Наверняка Далтон успел тебе всякого обо мне наговорить.

- Далтон никогда не обсуждал со мной свою личную жизнь, - честно признала Синди.

Каро смерила ее ледяным взглядом.

- Значит, ты сама составила обо мне такое мнение, основываясь на том, что, как тебе кажется, ты обо мне знаешь.

- Я… - Ну и что на это можно ответить? - Я действительно считаю, что не мне вас судить.

- Глупости, каждый имеет право на свое собственное мнение. Наверняка ты думаешь, что я сама во всем виновата, раз столько лет закрывала глаза на поступки мужа. Возможно, мне давно следовало уйти, но я всегда знала, что по-своему он меня любит. Холлистер - великий человек, но даже самые великие люди не способны на великие свершения, если у них нет подходящего окружения. И я всегда повторяла себе, что без меня он не справится, возможно, это был лишь самообман.

Синди даже и не знала, как ей теперь себя вести. С одной стороны, она не испытывала к этой женщине никакого сочувствия, но с другой стороны, теперь она могла ее понять. Еще сегодня в офисе она думала почти о том же. Ведь в этом-то и заключается роль помощницы. Гордиться чужой работой и помогать начальнику добиваться поставленных целей, довольствуясь скромным и подчас даже незаметным местом в его работе.

Но Каро все еще ждала ее ответа, и в конце концов Синди произнесла:

- Не мне судить о ваших отношениях с Холлистером, но я могу сказать, что в Гриффине заложено то же величие.

- В Гриффине?

- Да. - Удивление в голосе Каро почему-то очень задело Синди.

Назад Дальше