Все, что ему нужно - Эмили Маккей 8 стр.


- Не то чтобы я с тобой не согласна, просто ты работала с Далтоном намного больше, и я думала, ты станешь говорить о его величии.

Синди почувствовала, что краснеет. Как же она могла так ошибиться? Ведь она действительно работает с Гриффином всего пару дней. Синди судорожно старалась придумать, как загладить свою оговорку.

- Конечно, Далтон невероятно умен и талантлив. - Синди глотнула чаю. - Просто я хотела сказать, что в Гриффине тоже есть это величие.

- Да, я полностью с тобой в этом согласна.

Каро окинула ее взглядом, и Синди стало весьма неуютно. Такое чувство, что эта женщина с легкостью может прочитать все ее тщательно оберегаемые тайны.

- Итак, давайте вернемся к моим вопросам…

- Да, у меня тоже есть некоторые вопросы, - вдруг раздалось у нее за спиной.

Сердце Синди глухо стукнуло у нее в груди, ведь она узнала Гриффина еще до того, как обернулась. Что же он успел услышать? И как вообще оказался здесь? И почему так злится?

- Здравствуйте, мистер Кейн.

Похоже, такое обращение разозлило его еще больше.

- Здравствуйте, мисс Эдвардс. Мама, ты, как обычно, выглядишь выше всяческих похвал.

- Привет, дорогой, - улыбнулась Каро. - Мы еще ничего не заказали, присоединишься к нам? Я попрошу официанта принести для тебя стул.

- Не стоит, я займу место Синди, ведь ей все равно нужно идти.

- Нужно идти? - удивленно повторила Синди.

- Да, ты нужна мне в офисе. У тебя еще много дел.

Нет, она не позволит так просто себя выгнать, особенно сейчас, когда ей наконец-то удалось найти общий язык с его матерью.

- Тогда я задержусь в офисе после работы. Твоя мама любезно пригласила меня на обед, и уйти сейчас с моей стороны будет просто невежливо.

- Может, обсудим это наедине? Мам, ты нас извинишь?

Синди ничего не оставалось, кроме как последовать за Гриффином, но она все же оставила на столе сумочку, решив, что так он точно не сможет ее просто так отсюда выгнать.

Когда они вышли из клуба и остановились напротив поля для гольфа, Гриффин сказал:

- Только не притворяйся, что ты пришла сюда просто пообедать и насладиться отличным видом.

Синди посмотрела ему прямо в глаза:

- А с чего ты взял, что я буду притворяться? Так же как и ты, я пришла сюда, чтобы поговорить с твоей матерью.

- Да, только сейчас ты должна была бы быть в офисе.

- Каро сама мне позвонила и сказала, что хочет помочь. Я попыталась тебе дозвониться, но не смогла, а потом она предложила поговорить со мной вместо тебя. И я согласилась, как говорится, куй железо, пока горячо. Я не пыталась действовать у тебя за спиной, просто хотела помочь. И все.

Гриффин уже открыл было рот, чтобы что-то сказать, но потом повернулся и пошел прочь, бросив через плечо:

- Тебе не нужно было сюда приходить. Ладно, просто возвращайся в офис.

- Но она уже начала раскрываться…

- Если тебе так показалось, значит, она просто хотела, чтобы ты так решила.

- Хочешь сказать, она пыталась мной манипулировать?

- Это то, что она умеет делать лучше всего. Иди работать.

- Но это же просто глупо! Я пытаюсь сделать так, как лучше для "Инноваций", и она уже начала говорить. А ведь ты сам сказал, что у вас не слишком хорошие отношения, так почему ты не даешь мне возможности хотя бы попытаться все узнать?

Теперь Гриффин наконец-то понял, почему ему не следовало спать с собственной помощницей.

Как же легко было с Марион. Пусть той было уже под пятьдесят и она не слишком хорошо разбиралась в современных технологиях, да и наверняка обо всем докладывала отцу, но она хотя бы всегда четко выполняла указания. И если бы он отправил Марион рыться в этих несчастных коробках, она с улыбкой прочитала бы каждую бумажку, а потом принесла бы ему тарелку домашнего печенья.

А у Синди на все свое мнение.

- Слушай, просто возвращайся в офис, я сам поговорю с матерью.

Синди нахмурилась, и Гриффин провел пальцами по ее щеке, надеясь прервать этот бессмысленный спор. Синди слегка прикрыла глаза и пошатнулась. Нет, секс с собственной помощницей - не такая уж и плохая идея, особенно если помощница так легко отзывается на малейшие прикосновения.

- Верь мне, - прошептал он.

- Верить тебе? - Синди открыла глаза и отстранилась. - Странное требование от парня, который даже не позволяет мне взглянуть на свое расписание.

- А это-то тут при чем?

Синди прищурилась:

- Просто постарайся взглянуть на все с моей точки зрения. Какого доверия ты от меня ждешь, когда ничего не объясняешь? Или станешь отрицать, что ты что-то скрываешь?

- Я просто хочу тебя защитить.

- Отчего?

Гриффин уставился на поле для гольфа.

- От моих родителей, они не слишком-то приятные люди. Злые, жестокие и к тому же обожают манипулировать другими людьми. А с тех пор, как отец объявил об этой пропавшей наследнице, все стало еще хуже. Так неужели ты думаешь, что у меня есть хоть малейшее желание все это тебе показывать?

- Так ты думал, что… я могу ее испугаться?

С какой странной интонацией она это произнесла…

- Дело не только в тебе. Ее боятся все, кроме тех, кем она манипулирует. Сегодня она будет обращаться с тобой как с лучшей подругой, а завтра полностью забудет о твоем существовании. Дружба, любовь, привязанность… для нее это не чувства, а разменная монета. Я не имею в виду, что ты не сможешь с ней справиться, просто ты не привыкла к этому миру.

Синди насмешливо фыркнула, и Гриффин сразу же пожалел о своих словах. Ведь он знал, через что ей пришлось пройти, прежде чем она оказалась в любящей приемной семье.

Если бы он сперва подумал, то сказал бы все это как-нибудь иначе. Вот только сейчас он даже извиниться не мог, ведь тогда бы ему пришлось рассказать, что он все знает о ее настоящей матери.

- Извини, я не хотел, чтобы все так получилось.

- Так зачем тогда такая секретность? Раз у тебя есть разумные причины, мог бы сразу мне их озвучить.

- Как будто ты сама ничего от меня не скрываешь.

- Хорошо, тогда давай договоримся с этой минуты все подробно обсуждать, ведь, в конце концов, мы действуем заодно.

- Договорились.

Гриффин невольно улыбнулся.

- А знаешь, меня еще никогда не пытались защищать, пусть даже и из ложных побуждений. Так что спасибо тебе, - почти прошептала Синди.

Гриффин молча кивнул. Да и что он мог сейчас сказать? Ведь если она узнает, что он прочитал то, что было в том конверте, то навсегда его возненавидит.

И, как она сама верно заметила, все это будет длиться, пока они не найдут наследницу. А значит, им нужно поторопиться с поисками, ведь тогда он снова сможет спокойно заниматься с ней сексом, вместо того чтобы перетряхивать все эти семейные истории.

Глава 9

Вернувшись к Каро Кейн, Синди постаралась изобразить самую невинную улыбку, ведь матери Гриффина наверняка не понравится, что он встречается с собственной помощницей, а она вполне могла что-нибудь заподозрить.

Но даже несмотря на то, что ей так и не удалось толком переубедить Гриффина, Синди чувствовала, как по всему ее телу разливается какое-то тепло, не имеющее никакого отношения ко все еще стоявшей, несмотря на середину осени, жаре.

- А вас долго не было, - заметила Каро, когда они вернулись.

- Просто нам нужно было уладить кое-какие дела в офисе.

- Могу я вам чем-нибудь помочь?

- Нет, к тому же я знаю, что ты терпеть не можешь, когда за столом говорят о работе.

- Можно подумать, это когда-нибудь останавливало твоего отца. - Каро еще раз промокнула глаза платочком. - Я бы сейчас все отдала, только чтобы пообедать вместе с ним еще раз.

- Но он еще даже не умер, - сухо заметил Гриффин.

- Не смей проявлять неуважение к отцу.

Гриффин лишь пожал плечами, но Синди решила, что ей пора вмешаться:

- Миссис Кейн, давайте вернемся к моим вопросам.

- Хорошо, но мне так непривычно видеть, что теперь ты работаешь на Гриффина.

Неужели она все же что-то поняла об их отношениях?

- Но должен же у генерального директора быть помощник…

- Да, и я даже рада, что Далтон перестал искать ту девушку, ведь, если все наследство должно достаться только одному из вас, я бы предпочла, чтобы это был ты, Гриффин.

Каро погладила сына по руке, отчего тот непроизвольно дернулся, но она, похоже, этого даже не заметила.

- Но вообще-то я хотела сказать, что не понимаю, почему ты осталась после того, как Далтон ушел.

Так, похоже, она точно догадалась.

Но Синди еще не успела ничего ответить, как Гриффин убрал материнскую руку со своей руки и сказал:

- Синди теперь работает на меня, ведь должен же мне кто-то помогать, пока я временно исполняю обязанности генерального директора.

- Но ты мог взять свою старую помощницу.

- Не мог. В отличие от Синди она ничего не знает о работе Далтона.

- К тому же ты никогда до конца не доверял Марион, которая слишком долго работала на твоего отца, ведь так? - Не дожидаясь ответа, Каро повернулась к Синди и продолжила: - Тогда как ты проработала в "Инновациях Кейна" еще так мало, что не успела обзавестись связями.

Синди оторопело моргнула.

- Я не…

- Она подразумевает, что ты не в состоянии справиться с работой.

- А что в этом удивительного? Я не сомневаюсь, что Далтон взял ее только потому, что она не имела никаких связей с вашим отцом. И разумеется, это как бы само собой подразумевает, что она может справиться с такой ответственной работой. Если, конечно, у нее нет еще каких-нибудь скрытых талантов.

- Хватит, - резко оборвал мать Гриффин.

Каро перевела взгляд с Гриффина на Синди и обратно.

- Извини. - Она невинно улыбнулась и похлопала Синди по руке. - Неужели ты обиделась?

- Вовсе нет, - выдавила Синди.

Хотя она уже, похоже, начинала понимать, почему Гриффин так зло говорил о собственной матери.

- Вот и замечательно, ведь я же знала, что ты способна смотреть правде в лицо. Ну а теперь спрашивайте, что вам не удалось понять из тех бумаг?

Хороший вопрос, особенно если учитывать, что в этих бумажках они не нашли вообще ничего стоящего. А ведь эти бумажки Каро прислала еще по просьбе Далтона, но теперь, после ее слов…

- Не знаю, объяснил ли вам Далтон, зачем ему понадобились записи…

- Объяснил, - небрежно отмахнулась она. - Он хотел что-то узнать про какую-то там няньку.

- Да. - Интересно, Гриффин вообще не собирается вмешиваться в этот разговор? - Далтону с Лэйни удалось выяснить, что, когда вы были беременны Гриффином, у вас работала няня по имени Вивиан, которая тоже была беременна. И нам точно известно, что потом она родила девочку.

Каро неторопливо пригубила вино, и Гриффин не выдержал и спросил:

- Так ты помнишь ее или нет?

- Нет.

- У нас есть ее фотографии. - Синди вытащила их из сумочки.

Каро с таким удивлением уставилась на снимки, что сразу было понятно - она что-то вспомнила.

- Так да или нет?

- Возможно, не знаю. Может, она, конечно, на нас и работала, но вряд ли особо выделялась. Ведь для этого и нужны помощники, чтобы делать свое дело, не мозоля глаза окружающим.

Видимо, это должно означать, что Синди не стоит соваться, куда ее не просят? Но так просто от нее отделаться не получится.

- Миссис Каро, вы - умная женщина, и я просто не верю, что кто-то в вашем доме, пусть даже и простая помощница, могла сблизиться с вашим мужем так, что вы этого не заметили.

На мгновение Каро неподвижно замерла, а потом очаровательно улыбнулась.

- Ты ошибаешься, если полагаешь, что с моим мужем сблизилась лишь одна няня.

- Так их было несколько?

- Разумеется. Холлистер был просто неотразим, и он сближался со всеми секретаршами в "Инновациях Кейна", с каждым геологом-разработчиком женского пола, с каждой няней своих детей.

- Прямо-таки с каждой? В это сложно поверить.

- Ты серьезно? Неужели тебе никогда не приходило в голову, что красивая умная женщина может воспользоваться сексом, чтобы хоть на секунду возвыситься до такого богатого и влиятельного человека?

Ну наконец-то они дошли и до этого. Но Синди еще ничего не успела ответить, как снова вмешался Гриффин:

- Хватит, мама.

- Чего? - удивленно моргнула Каро.

- Всего, просто ответь, помнишь ты имя этой няни или нет.

Каро так пристально посмотрела на сына, а потом довольно улыбнулась, что Синди сразу поняла, что вмешательство Гриффина с головой выдало их отношения.

- Когда она у нас работала, я всего пару раз с ней разговаривала, неужели ты ждешь, что я могла запомнить ее имя?

- Всего пару раз? - недоверчиво нахмурилась Синди. - А сколько она у вас проработала?

- Месяцев пять-шесть.

- И эти полгода, что она заботилась о ваших детях, вы всего пару раз с ней разговаривали?

- Ну да, она хорошо за ними следила, они никому не мешались, о чем мне было с ней разговаривать?

- Но ведь это ваши дети.

Каро лишь небрежно отмахнулась от ее слов. Взглянув на Гриффина, Синди увидела, как закаменело его лицо, хотя он явно изо всех сил старался не показывать, насколько ранили его эти слова.

А ведь он ждал этих слов. Ждал и был готов. Но Каро так говорила даже не потому, что действительно так думала, а просто чтобы наказать его за то, что он посмел вступиться за Синди.

И теперь она наконец-то поняла то, что он пытался ей объяснить. Ведь Синди действительно совершенно не привыкла к таким отношениям внутри семьи.

А еще она поняла - не подпуская ее к своей матери, Гриффин пытался защитить не только ее, но и самого себя. Ведь как бы старательно они ни прятали их отношения, Каро сразу же все поняла, и теперь ей будет чем давить на сына. Из-за нее Гриффин оказался уязвим.

Но Синди не собиралась сдаваться, ведь теперь она уже не сомневалась - Каро действительно что-то известно.

- Хорошо, но, даже если вы не помните, как звали ту няню, вы наверняка знаете того, кто должен это помнить. Как она к вам попала? Вы пользуетесь услугами какого-либо агентства?

- Да, точно, она устроилась к нам через агентство.

- Замечательно, а как оно называется?

- Не знаю.

- Что?

- Я не знаю, но Шарлин Шепард должна это знать, это она всем занималась по просьбе Холлистера.

- Тогда мы пойдем поговорим с Шарлин, - заявил Гриффин и поднялся.

Синди вдруг поняла, что ее жизнь сложилась не так уж и плохо. Пусть она никогда не знала своего отца, матери не было до нее практически никакого дела, а о прочих родственниках и сказать нечего, зато потом она оказалась в отличной приемной семье, где ее действительно любили и о ней заботились.

А каково пришлось Гриффину? Мог ли он хоть раз в жизни сказать, что ему действительно хорошо дома?

Вряд ли.

Синди вдруг захотелось заплакать.

Глава 10

Гриффин всегда любил греческие мифы, особенно "Одиссею" Гомера. И больше всего ту часть, где речь идет о Сцилле и Харибде, настоящий шедевр. Наверное, самому Гомеру точно так же повезло с родственниками, как и самому Гриффину. Ведь теперь, когда ему после разговора с матерью предстояло идти к бывшей любовнице отца, он чувствовал себя точно так же, как и Одиссей, зажатый между двумя чудищами, у одного из которых шесть голов, а второй всасывает непомерные количества воды.

Так что удивительного в том, что ему не хотелось втягивать во все это Синди? Ведь даже Одиссей не смог уберечь всех своих спутников.

Пусть Шарлин и казалась невероятно хрупкой и уязвимой, так же как и мать, но она была при этом невероятно сильной. А еще она была одним из немногих хороших людей в его детстве, но доброе сердце и благие намерения не мешали ей создавать бесконечные проблемы и несчастья. Поэтому десять лет Гриффин буквально прожил между Сциллой и Харибдой.

А ведь в детстве он предпочитал оставаться именно с ней, ведь, когда его брали в "Инновации Кейна", у нее в столе всегда был набор из ста шестидесяти четырех карандашей, вместо шестнадцати материнских, и к тому же она никогда не забывала проверить, чтобы у Гриффина была подходящая для рисования бумага. А когда ему в семь лет вырезали аппендикс, именно она сидела с ним в больнице.

Конечно, когда Гриффин вырос, он многое понял, но это все равно не объясняло того, почему ему теперь так сложно встретиться с Шарлин.

Когда они уже к ней ехали, Гриффин поймал на себе взгляд Синди.

- Что?

- Ты нервничаешь.

- Нет.

- Да ну? - Синди выразительно глянула на его пальцы, выстукивающие на руле какой-то бешеный ритм.

- Ладно. - Подумаешь, ну, нервничает он, ну и что? Что в этом такого? - Может, немного.

- Хочешь рассказать почему?

Нет, совершенно не хочет.

Синди не стала настаивать и лишь пожала плечами.

- Просто я подумала, если ты выговоришься, то сможешь успокоиться. Ведь если верить слухам, лучше не стоит показывать ей свои слабости.

- Слухам? Каким еще слухам?

- Которые ходят в офисе. Ведь она теперь главный операционный директор в "Шепард капитал"? Говорят, она отлично знает свое дело.

- И что?

- А еще говорят, что она ненавидит Кейнов. И вот мы идем к ней, чтобы что-нибудь у нее узнать. Я бы даже сказала, мы добровольно решили залезть в пасть ко льву. Неудивительно, что ты можешь немного нервничать.

- Она совсем не такая.

- А ты в этом уверен? Ведь я еще ни разу не видела, чтобы ты нервничал. - Синди легонько пожала плечами, отчего свитер весьма соблазнительно обтянул ее грудь, но даже такой заманчивый вид не смог отвлечь Гриффина от ее слов. - Конечно, мы не слишком давно вместе, но я еще ни разу не видела тебя в таком состоянии. Когда Далтон ушел и оставил на тебя многомиллиардную компанию, ты даже глазом не моргнул, а просто созвал совет директоров и быстренько всех убедил, что лучшего временного генерального директора, чем ты, невозможно придумать. И мне даже кажется, ты мог бы сразу же отбросить слово "временный" и по праву занять место постоянного генерального директора.

- К чему это все?

- К тому, что тогда ты был совершенно спокоен и даже не думал нервничать. - Синди явно постаралась смягчить свои слова улыбкой. - Но сейчас ты нервничаешь, и я даже не знаю, что мне с этим делать.

- А тебе и не нужно ничего с этим делать, - буркнул Гриффин, хотя прекрасно понимал - она ждет от него совсем других слов.

Гриффин так долго молчал, что Синди еще раз легонько пожала плечами и отвернулась, решив, что он вообще не собирается отвечать. И он действительно не собирался, но потом она еле слышно вздохнула. Так тихо, что Гриффин вообще едва расслышал этот вздох за шумом машин, но в нем сквозило столько сожаления…

Как же хорошо было раньше. Отличный секс и никаких ненужных чувств. Гриффину казалось, Синди все полностью устраивает, ведь с чего бы ей, да, и любой другой женщине, хотеть слушать, как он плачется о своем несчастном детстве?

Но этот еле слышный вздох, прозвучавший для него громче любой трубы…

Гриффину совершенно не хотелось думать о том, что она может жалеть, что вообще с ним связалась.

- Шарлин совсем не такая.

- А какая?

Назад Дальше