4
- Вот это вечерок вчера был! - Анжела свежим вихрем ворвалась в кухню, когда на часах не было еще и десяти. - Я спала как убитая. Я всегда крепко сплю, когда перенервничаю. Круто, правда?
Эллис, которая пила кофе, сидя за столом, неодобрительно покосилась на племянницу.
- Круто? Что за слово?
- Нормальное современное слово. - Анжела налила в стакан молока и села за стол напротив Эллис. - Поделись печеньицем, а?
Эллис пододвинула к ней тарелку.
- Ты же не ешь по утрам.
- У меня аппетит разыгрался.
- Ешь на здоровье. Я испекла его полчаса назад.
Вообще-то она была приятно удивлена, что племянница так быстро оправилась от потрясения, которое испытала вчера вечером. Эллис боялась, что Анжела замкнется в себе и будет вздрагивать от каждого шороха. Однако, по-видимому, современные тинейджеры имели крепчайшую нервную систему. Анжела перестала нервничать, как только Эллис рассказала ей о заблуждении Джима. Более того, девчонка пришла в неописуемый восторг, когда узнала, что Симпсон целых полдня считал ее своей дочерью.
- Интересно, он был бы хорошим отцом? - рассуждала она целый вечер, подобными разговорами доводя Эллис до исступления. - Лучше, чем мой родной? Джим дарил бы мне подарки? Разрешал бы покататься на своей машине?
- Вот пойди и спроси у него сама, - раздраженно отвечала Эллис, - а от меня отстань.
Этим утром, как только Анжела вновь упомянула Джима, Эллис стукнула кулаком по столу и решительно заявила:
- Хватит уже говорить о нем! В этом доме запрещено произносить имя Джима Симпсона.
- Ты только что его сама произнесла.
- В последний раз.
- А почему он тебя бросил?
- Я не стану отвечать на этот вопрос.
- Почему? - не сдавалась Анжела.
- Потому, что я не хочу об этом говорить!
- Почему?
Ну вот, только я решила, что полюбила эту девчонку, как она все испортила! - подумала Эллис.
Неожиданно Анжела заерзала на стуле. Ha ее губах появилась хитрющая улыбка, которая заставила Эллис насторожиться.
- Ты сказала, что нельзя произносить имя сама знаешь кого…
- Верно.
- Тогда как же к нему обращаться, если он сюда придет?
- Ха! С чего это ты решила, что он может заявиться в мой дом?
- Потому что я его вижу. Вон он идет по дорожке.
Эллис так резко обернулась, что едва не упала. Она уставилась в окно, не веря своим глазам. Анжела вовсе не шутила. Джим Симпсон, с двумя большими букетами цветов в руках, направлялся прямо к входной двери.
- У этого человека нет совести! - воскликнула Эллис.
- А по-моему, цветы, которые он несет, говорят об обратном. Чур, мой букет тот, который побольше.
Не успела Эллис и слова сказать, как Анжела выскочила в холл и распахнула входную дверь. Послышалось невнятное бормотание Джима, затем раздался веселый голосок Анжелы, зашуршали обертки букетов, затопали тяжелые ботинки, и наконец Джим Симпсон собственной персоной появился на кухне.
За секунду до его вторжения Эллис машинально взбила локоны и взглянула на свое отражение в металлической блестящей кастрюле. Поймав себя на месте преступления, Эллис сконфуженно покраснела. Стоит ли говорить, что Джим Симпсон появился перед обозленной женщиной, готовой растерзать любого, кто косо на нее посмотрит?
- Зачем пришел? - спросила она резко.
- Извиниться за вчерашнее. - Он широко улыбнулся и протянул ей букет. - Анжела, как оказалось, уже простила меня.
- Ну а мне твои извинения ни к чему. Так что не смею задерживать.
- Что, даже чаю не предложишь? - поддел он ее. - А мне говорили, что ты самая гостеприимная хозяйка в Смолбридже.
- Тебя обманули. Забирай свой безвкусный букет и выметайся отсюда.
Джим положил цветы на кухонный стол и приблизился к Эллис. Она вытянула вперед руки и строго произнесла:
- Ни шагу дальше.
- Ты не с той ноги встала, дорогая?
- Даже если и не с той, тебе какое дело?
- Да куда же подевалась истинная леди? Разве так разговаривают с гостями?
- С незваными только так и разговаривают:
- Эллис, я пришел, чтобы предложить перемирие. На твоем месте я бы воспользовался моментом. Другого шанса у тебя может и не быть.
- Какая наглость! - поразилась она. - Джим Симпсон, ты действительно до сих пор считаешь, что мир вертится вокруг тебя одного?
- Я оптимист.
- Ты самоуверенная скотина.
- Ну вот, ты уже опустилась до оскорблений.
- Ты еще не то от меня услышишь, если немедленно отсюда не уберешься.
- Раньше ты не была такой злюкой, - вкрадчиво заговорил он, бесстыже заглядывая в вырез ее домашнего шелкового халатика. - Всегда одергивала себя, когда начинала сердиться. А знаешь, такой ты мне нравишься больше.
- Неслыханная дерзость! Ты еще смеешь со мной заигрывать?
- Не вижу причин, чтобы этого не делать.
Эллис надменно вскинула брови.
- Не играй со мной, Джим. Я уже успела убедиться, что ты ничуть не изменился за те шестнадцать лет, что я тебя не видела. А раз так, то могу поклясться, что ты пришел сюда не только для того, чтобы принести извинения. Это лишь предлог. Что тебе нужно?
- Понятия не имею. - Он прислонился спиной к стене и скрестил руки на груди. - Мне и самому интересно. Просто вот увидел тебя, и…
- И?
- Всколыхнулись старые воспоминания. Ты так не похожа на себя прежнюю. Вообще-то я надеялся, что не встречу тебя. Однако глупо было считать, что в маленьком тесном городишке мы нигде не пересечемся. Я знаю, что женщины до самой смерти помнят все когда-либо нанесенные им обиды. Я был уверен, что ты не исключение.
- Ты не ошибся. Я очень хорошо помню, как мне было больно, когда ты меня бросил.
- Но ты ведешь себя странно.
- Есть с кем сравнивать? - усмехнулась Эллис.
- О да. Если тебя это успокоит, ты не единственная, с кем я порвал отношения.
- И все эти несчастные собирались за тебя замуж? - поинтересовалась Эллис.
В его лице вдруг что-то изменилось. Но лишь на мгновение. Эллис успела заметить выражение… отчаяния. Или ей это только показалось?
- Нет, только ты…
- Надо же, как мне повезло, - саркастически произнесла она.
- Так что насчет чая?
- Обойдешься. - Она запахнула халат плотнее, потому что взгляды Джима становились все более бесстыдными. - В отличие от тебя я совершенно не хочу ворошить прошлое. Я, знаешь ли, не испытываю ностальгии по тем дням, когда мы с тобой встречались.
- Неудивительно. - Он широко улыбнулся. - Зато ты всегда будешь меня помнить. Даже если я умру.
- Раз эта мысль тешит твое самолюбие - наслаждайся. Но я тебя могу лишь пожалеть. Возможно, я единственный человек, который хоть изредка будет думать о тебе, если ты вдруг отойдешь в мир иной. Правда, мысли эти не будут позитивными. Ну как, ты рад?
- Очень, - с чувством ответил он, явно издеваясь над ней.
- Что ж, мы славно поболтали. - Эллис повела рукой в сторону двери. - Тебе пора.
- Мы еще увидимся.
- Не сомневаюсь, - с отвращением произнесла Эллис.
Она проводила его до выхода, чтобы лично убедиться, что Джим действительно ушел. Уже стоя на пороге, он обернулся и с улыбкой сказал:
- В ближайшее время тебя ждет большой сюрприз.
- Надеюсь, приятный, - устало сказала Эллис.
- Все зависит от того, как ты к нему отнесешься.
- Если сюрприз собираешься преподнести ты, то я прямо сейчас начну настраиваться на худшее.
- Смотри на мир с оптимизмом, Эллис, - посоветовал он. - Глядишь, и личная жизнь начнет налаживаться.
Эллис с грохотом закрыла дверь, однако все равно услышала смех Джима.
- Чтоб тебя приподняло и прихлопнуло! - прошипела Эллис, дрожа от злости.
Эллис возилась в своем саду с цветами, которыми так гордилась, когда услышала громкий хлопок, похожий на выстрел. Поднявшись с колен и отряхнув с брюк землю, она привстала на цыпочки и заглянула через забор. На соседском участке, поросшем бурьяном, широко расставив ноги, стоял Джим Симпсон с пистолетом в руке и рассматривал нечто, лежащее на траве.
- Что происходит? - громко спросила Эллис, выдавая свое присутствие из опасения, что Джим может подумать, будто она за ним шпионила.
- Занимайся своими делами, Эллис.
- Что-что? - не поверила она своим ушам.
- Могу и повторить, только в более грубой форме. - Он наконец обернулся.
- В этом весь ты, - фыркнула она. - Не умеешь обходиться без оскорблений даже в разговоре с дамой.
- Некоторые дамы этого заслуживают.
- Это ты про меня?! - Эллис возмутилась до глубины души. - Да как ты смеешь?! Что вообще ты делаешь на чужом участке?
- Вообще-то теперь этот участок принадлежит мне, - со спокойной улыбкой ответил Джим.
- Как это тебе? - опешила Эллис.
- А вот так. Я его купил. Вчера. Так что, моя дорогая недотрога, мы теперь соседи. - Он отвесил ей низкий поклон. - Надеюсь, ты рада. Я, например, очень рад!
Эллис с тоской посмотрела на двухэтажный дом, который отныне принадлежал Джиму Симпсону. А ведь она мечтала, что когда-нибудь здесь поселится какая-нибудь приличная семья. И она, Эллис, сможет иногда захаживать к ним по-соседски. И вот все ее мечты рухнули. Теперь каждый день она будет выходить в свой сад, зная, что в любую минуту может увидеть Джима. Да это издевательство!
- А что, других свободных домов в Смолбридже не было? - спросила она, с трудом сдерживаясь, чтобы не заорать. - Пустовал только этот?
- Мне предложили несколько вариантов. И я выбрал этот дом. А что? Он мне вполне подходит. Просторный, красивый… Сделаю ремонт, и дом будет выглядеть как новенький.
- Постой-ка, а зачем тебе вообще понадобилось покупать дом? Ты что же, жить здесь собираешься?
- А ты как думала?
- Так переезжал бы к матери!
- Негоже взрослому мужчине жить с матушкой.
Эллис подбежала к забору и вцепилась в перекладины обеими руками, чтобы не упасть.
- Ты действительно остаешься в Смолбридже?
- Ага, - кивнул он, помахивая пистолетом.
- Не-е-ет… - простонала Эллис.
- Мы будем отличными соседями. - Джим подмигнул ей. - Кстати, тебя можно нанять?
- Нанять? - слабым голосом переспросила Эллис.
- Да. - Он указал стволом пистолета на ее цветники. - У тебя неплохо получается ухаживать за грядками.
- Это не грядки! Это клумбы!
- Без разницы, - равнодушно сказал Джим. - Так что, приведешь в порядок мой сад? Я хорошо заплачу.
- Даже если бы я зарабатывала своим талантом, - Эллис вздернула подбородок, - ради тебя я бы и пальцем не пошевелила. Даже за миллион фунтов!
- Ну, так много тебе никто не предложит. Ты столько не стоишь.
Эллис поморщилась, будто увидела мерзкого жука.
- Так кого ты там пристрелил? Могу я надеяться, что тебя посадят в тюрьму за убийство?
- Я стрелял в кролика.
- Да в нашем графстве их сроду не было.
- То, что ты ни разу не видела здесь кроликов, вовсе не означает, что их нет.
- И что, попал? - Эллис привстала на цыпочки, чтобы разглядеть то, что лежало в траве.
- Промазал.
- А это что?
- Моя новая меховая шапка.
- Фу! - поежилась Эллис и отвернулась.
- Какая же ты впечатлительная! Что же с тобой будет, когда ты увидишь меня голым? Я, видишь ли, люблю загорать голышом.
- К счастью, уже слишком холодно для того, чтобы принимать солнечные ванны.
- Лето наступит так быстро, что ты и оглянуться не успеешь.
- Скажи сразу, сколько мне заплатить, чтобы ты уехал отсюда? Сколько стоишь ты?
Он подошел к ней ближе. Теперь их разделял только старый покосившийся заборчик.
- Ты действительно хочешь от меня откупиться?
- О да! - с чувством произнесла Эллис. - Я отдам тебе все свои деньги до последнего пенса, лишь бы ты увез свою задницу обратно в Лондон, или откуда ты там приехал.
- И на что же ты будешь жить? - с деланым сочувствием спросил Джим. - Я же спать не смогу, если буду знать, что ты из-за меня перебиваешься с хлеба на воду.
- Поверь, я не пропаду.
- Охотно верю. - Он наклонился к ней и зашептал прямо в ухо, отчего у Эллис неожиданно свело живот: - Ты сделала мне очень заманчивое предложение. От него практически нельзя отказаться… Но я откажусь.
Она отпрянула от него.
- Сколько, Джим? Я ведь не шучу! Я сделаю что угодно, чтобы ты исчез.
Он притворился, что глубоко задумался. Джим переложил пистолет из правой руки в левую, почесал подбородок, поросший короткой щетиной, уставился в небо и сказал:
- Что ж… Кое-что я придумал.
- Говори.
- Проведи со мной ночь, Эллис.
Она раскрыла рот, пораженная до глубины души его наглостью. Ничего не ответив, Эллис повернулась и на негнущихся ногах поплелась к своему дому.
- Я правильно понял, что это означает "нет"?! - крикнул ей вслед Джим.
Вместо ответа Эллис совершила нечто такое, о чем вечером судачил весь Смолбридж, поскольку как раз в этот момент мимо по дороге проходила известная городская сплетница. Настоящая леди Эллис, непогрешимая Эллис, невозмутимая Эллис подняла правую руку и показала Джиму Симпсону средний палец!
Сплетница ахнула, Джим захохотал, а Анжела, втихаря наблюдавшая за этой сценой из окна своей спальни, свалилась от удивления с подоконника и ушибла локоть о ножку стола.
Привычная жизнь Эллис Хок дала трещину.
5
Эллис осторожно отодвинула штору и сквозь образовавшуюся щелочку, сощурив один глаз, принялась наблюдать за соседним домом. Она видела четкий силуэт Джима в окне второго этажа. Джим стоял посереди комнаты и, запрокинув голову, смотрел в потолок. Эллис от души надеялась, что он увидел там, по меньшей мере, огромного ядовитого паука.
Интересно, что может заставить Джима переехать? - размышляла Эллис. Может, устроить пожар? Хорошая мысль! Если я подожгу дом, то все подумают, что виновата проводка. Дом, конечно, застрахован. Однако Джиму понадобится много времени, чтобы отстроить коттедж заново…
Эллис внезапно осознала, о чем только что думала, и ужаснулась. Вот до чего Джим ее довел! Она теряет контроль над своими действиями и чувствами.
- На что смотришь?
Эллис подпрыгнула от неожиданности, услышав громкий голос позади себя, и едва не сорвала штору, случайно закрутившись в нее, как в кокон.
- А стучать тебя не учили?
- Дверь была настежь открыта, так зачем стучать? - спросила Анжела, помогая Эллис выпутаться из шторы. - Ты что, следишь за Симпсоном?
- Кто? Я? Да зачем мне это?! - фальшиво воскликнула Эллис.
Анжела хмыкнула.
- Ну да, ты просто любовалась закатом. И так боялась его вспугнуть, что спряталась за занавеской.
- Ладно, ты меня подловила, - проворчала Эллис. - Я наблюдала за тем негодяем, что поселился по соседству.
- Хочешь сделать ему какую-нибудь пакость?
- А у тебя есть идеи? - оживилась Эллис.
Анжела задумчиво взглянула на нее.
- Ты начинаешь мне нравиться.
- Только сейчас?
- Раньше ты не показывала неприличные жесты своим бывшим любовникам.
- Не произноси это слово, - поморщилась Эллис.
- Какое? Любовник? А что такого? Ты же с ним спала.
- Анжела! Я не могу с тобой разговаривать об этой стороне отношений.
- Ну вот, я снова в тебе разочаровываюсь. Эллис, я не ребенок. И знаю о сексе, возможно, больше, чем ты.
- Откуда бы? - Эллис снова взглянула в окно и с сожалением отметила, что Джим куда-то ушел.
- Потому что я им занимаюсь, а ты нет, - сказала Анжела и вышла из комнаты.
Эллис потрясенно посмотрела на темный дверной проем.
- Тебе же пятнадцать!
- Ты отстала от жизни! - крикнула из коридора Анжела. - Сейчас не восемнадцатый век. Никто не ждет замужества, чтобы потерять девственность.
Эллис направилась в комнату Анжелы и встала в дверях. Девочка лежала на кровати и листала свежий номер глянцевого журнала.
- А твой отец знает?
- Ты думаешь, я дура?
- Но он сказал, что ты грозилась потерять девственность с первым встречным.
- Мало ли что я говорила.
- Анжела, ты поражаешь меня до глубины души. - Эллис действительно выглядела потрясенной.
- Оставим в покое мою личную жизнь, - сказала Анжела, поднимая глаза. - Поговорим о твоей. Как ты собираешься выжить из дома Джима Симпсона?
Эллис вошла в спальню Анжелы и присела на краешек кровати.
- Я в растерянности. Не понимаю, зачем он вообще купил этот дом. Только для того, чтобы насолить мне?
- По-моему, ты все еще ему нравишься.
- Не выдумывай, - отмахнулась от нее Эллис.
- Я рассуждаю так… - Анжела села по-турецки и с глубокомысленным видом продолжила: - Мальчики дергают понравившихся девочек за волосы, потому что слишком трусливы, чтобы признаться в своих чувствах. Робкие мужчины от таких мальчиков ничем не отличаются. Они оскорбляют тех, к кому неравнодушны. И пытаются испортить им жизнь, чтобы привлечь к себе внимание.
- Во-первых, Джима вряд ли можно назвать робким мужчиной. А во-вторых… По твоей теории получается, что он бросил меня, потому что безмерно любил?
Анжела улыбнулась и пожала плечами.
- Да, не сходится. В таком случае у меня есть другое объяснение его поступкам.
- Я тебя слушаю.
- Ты задела его чувства. Симпсон действительно слишком самоуверен. Наверняка он думал, что ты до сих пор по нему сохнешь. Ведь ты не замужем, живешь одна, отшиваешь мужчин. Налицо душевная травма, не позволяющая тебе строить серьезные отношения. И вот Джим видит тебя и понимает, что ты вполне счастлива. И это его бесит. А потом еще происходит путаница со мной… В общем, он пытается взять реванш.
- Но это глупо. И по-детски. - Эллис ухмыльнулась. - Как раз в духе Джима Симпсона.
- Я гениальный психолог! - гордо сказала Анжела.
- Но что мне с ним делать? На этот вопрос вы мне не дали ответа, доктор.
- Продолжай в том же духе. Игнорируй его.
- Чтобы он разозлился еще сильнее?
- Это лишь выставит его в дурацком свете. Зато ты останешься в выигрыше.
- Твой отец - идиот, - после непродолжительной паузы сказала Эллис. - Если бы ты была моим ребенком, я никогда от тебя не отказалась бы.
- Знаю. Поэтому я и не собираюсь от тебя уезжать. Признаться, с тобой довольно весело. Я думала, что еду к скучной старой деве, а ты оказалась… ничего так.
- Ничего так? - переспросила Эллис. - Это что значит?
- Это значит, что я сделала тебе комплимент и уже об этом пожалела, - раздраженно ответила Анжела, спихивая ее с кровати. - Иди уже, займись чем-нибудь.
Эллис рассмеялась и отправилась на кухню, чтобы заняться тем, что любила так же сильно, как и садоводство, - стряпней. Решив приготовить на ужин спагетти с мясной подливкой, она открыла шкаф, чтобы достать кастрюлю, но увидела длинный серый хвост, который мелькнул и исчез.
- Не останется даже микробов, да? - криво улыбнувшись, сказала Эллис, вспомнив слова дезинфекторов. - И что же мне с тобой делать, Минни-Маус?