Вместо того чтобы работать, он бесцельно смотрел в окно. Корзина для мусора рядом с его столом была битком набита смятой бумагой. Обычно лист чистой бумаги и карандаш помогали ему думать, нужные идеи сами появлялись в голове. Но сейчас даже это не срабатывало.
Томми Гарретт вскоре пожалеет, что подписал контракт с ним, а не с "Партнерами Морено". Эта сделка – настоящий прорыв для его компании, но Лео никак не мог приступить к составлению детального бизнес-плана. Фантазии о жене по-прежнему преследовали его, проникая в самые отдаленные уголки сознания.
Карандаш в его руке невольно заскользил по бумаге. Вдохновение, которое он так долго подавлял, снова дало о себе знать, и его рука послушно запечатлевала яркие образы. Восхитительные, неземные очертания тела Даниэллы появились на бумаге. От их красоты у него защемило сердце. Пот выступил на его висках, а руку свела судорога, но Лео не остановился, пока не довел до совершенства каждый штрих, каждую деталь.
Внезапно в дверях появилась та, кого он рисовал. Даниэлла в бесподобном голубом платье и туфлях на высоком каблуке стояла на пороге его кабинета.
Лео быстро накрыл рисунок кипой документов, пытаясь загнать вглубь вихрь вырвавшихся на свободу эмоций.
– Что ты делаешь здесь? – спросил он, вставая из-за стола, и только теперь заметил, что за окном уже стемнело.
– Пришла повидаться с тобой. У тебя есть пара минут? – Она впорхнула в комнату, будто уже услышала положительный ответ, и села на диван. – Может, ты тоже присядешь?
Лео занял место на противоположном конце дивана, вспомнив о том, как важно держать дистанцию.
– Как ты?
– Хорошо. Элис предложила мне работу.
Даниэлла разгладила складки на юбке и скрестила ноги. Лео краем глаза наблюдал за этим движением, которое вмиг пробудило в нем воспоминания об их страстных утехах.
– Работу? В качестве брачного посредника?
– Нет. Я буду помогать женщинам, которых она принимает на свои курсы. Прически, макияж и все в таком духе.
– Ты прекрасно с этим справишься. Ты пришла, чтобы спросить моего разрешения? Я совершенно не против.
– Я пришла, чтобы спросить, существует ли хоть малейшая возможность того, что ты когда-нибудь меня полюбишь?
Лео стало нечем дышать.
– Даниэлла, мы уже говорили об этом.
– Нет, не говорили. Я сказала, что люблю тебя, а ты запаниковал. – Она так крепко сцепила руки, что хрустнули пальцы.
– Мне не хочется возвращаться к обсуждению этого вопроса. У нас с тобой брак по расчету, выгодный для обеих сторон. Давай не будем отступать от нашего договора.
– Извини, но нам придется возвратиться к этой теме прямо сейчас. Я люблю тебя и хочу взаимности. Я имею право знать, есть ли у нас шанс построить семейную жизнь, основанную на чувствах.
Он снова услышал слова, от которых его сердце сжалось.
– Все не так просто, – произнес Лео охрипшим голосом.
– Объясни мне, что в этом сложного.
– Ты хочешь, чтобы я выбрал тебя и отказался от своей компании.
– Нет. Я бы никогда не лишила тебя того, что так тебе дорого. Почему нельзя иметь и то и другое?
– Я устроен иначе. Я никогда не делаю ничего вполсилы. Надеюсь, ты заметила это после нашего уик-энда, когда я неустанно ублажал тебя. – Он сделал паузу, окинув ее взглядом, от которого на ее щеках появился румянец. – Я обратился в брачное агентство, чтобы найти жену, которая будет снисходительно относиться к тому, сколько времени я посвящаю работе. Если кто-то или что-то будет отнимать мою энергию и внимание, рано или поздно это скажется на деле.
Проницательный взгляд Даниэллы, казалось, пронзал его насквозь.
– Но это вовсе не значит, что ты не испытываешь ко мне никаких чувств.
– Что ты хочешь, чтобы я сказал? – В его голосе звучало раздражение, вызванное стремлением подавить эти самые чувства. – Что ты права?
– Я просто хочу, чтобы ты сказал, что в действительности чувствуешь. – Ее нижняя губа задрожала. – Или ты боишься?
– Я не собираюсь это обсуждать.
Кивнув, Даниэлла поднялась.
– Стабильность очень важна для меня, и поэтому я вышла за тебя замуж. Только так я смогла обеспечить своей больной матери достойный уход. Но предложение Элис все изменило. Теперь у меня появилась возможность самой заботиться о маме на деньги, которые мне будут платить.
– Ты просишь у меня развод? – "Господи, только не это", – мысленно взмолился Лео, хотя прекрасно знал, что именно этого и заслуживает.
Даниэлла медленно покачала головой:
– Я просто ставлю тебя в известность, что у меня есть выбор. Я поклялась быть твоей женой до конца своих дней и сдержу слово. Но то, каким будет наш брак, зависит от тебя. Впусти меня в свое сердце, и мы будем жить долго и счастливо. Либо мы сохраним брак, и я по-прежнему буду заниматься обустройством твоей жизни, но вернусь обратно в свою комнату. Сердца врозь, врозь и кровати. Что ты выбираешь?
Панический страх завладел им. Она требовала не развода, а его. Всего. Целиком.
– Это просто неслыханно, – выпалил Лео. – По какому праву ты заставляешь меня выбирать?
По щеке Даниэллы скатилась слеза.
– Разве ты еще не понял, что сам поставил себе ультиматум?
– Ах, ну да. Я могу спать с тобой только при условии, что люблю тебя.
– Да. И я сама во всем виновата. – Она опустила голову. – Моя мама – прекрасная женщина, но у нее прагматичное отношение к браку. И из-за этого я убедила себя, что меня вполне устроит союз без любви. Наверное, все бы так и было, если бы я не полюбила тебя. Стань мужем, в котором я так нуждаюсь, Лео.
Она подняла голову, и то, что он увидел в глубине ее молящих глаз, чуть не заставило его опуститься перед ней на колени и отчаянно просить прощения, приговаривая: "Да, я буду таким, как ты хочешь. Сделаю все, что захочешь, только не переставай меня любить".
Заполненная доверху бумагой корзина для мусора по-прежнему стояла у его стола, словно горький упрек.
"Ты теряешь способность концентрироваться, когда позволяешь жене полностью завладеть тобой. Если так и дальше пойдет, ты все потеряешь", – шептал голос разума.
– Мне нельзя ничего менять в своей жизни, иначе моя одержимость выйдет из-под контроля. – Его сердце сжалось от боли, хотя он пытался убедить себя, что все делает правильно. – Я хочу, чтобы ты была той женой, которую мне обещали в брачном агентстве.
Выражение ее лица стало холодным и жестким.
– Хорошо. Я буду составлять график твоих встреч, устраивать приемы и делать все, чтобы ты выглядел хорошо в глазах твоих партнеров. Я вернусь в свою спальню и больше никогда не упрекну тебя.
Голова Лео гудела, готовая вот-вот взорваться. Они вернулись к первоначальному договору, но почему он чувствовал, что теряет нечто прекрасное и бесценное?
– Любовь тоже может быть залогом стабильности. Жаль, что ты не понимаешь этого. – Даниэлла скрестила руки на груди, будто пытаясь унять дрожь. – Но ты отвел для меня роль красивой личной помощницы. Что ж, надеюсь, это сделает тебя счастливым.
Затем она ушла, и эхо ее удаляющихся шагов безжалостно разрывало его душу на части.
Глава 12
– Чипсы? – предложил Томми, открывая пачку.
Лео покачал головой. Лучше не есть такое на пустой желудок, да еще после того количества кофе, которое он выпил. Миссис Гордон четыре раза приносила ему новую порцию. Его пальцы пробежались по подбородку с трехдневной щетиной.
– Итак, дружище… – Томми кивнул в сторону большого экрана на стене, на который поступало изображение с ноутбука Лео. – Я уже дважды перечерчивал. Что же мне еще там изменить, чтобы ты был счастлив?
Но вряд ли что-либо могло осчастливить Лео, который нестерпимо скучал по жене. Ему не хватало ее бодрящего кофе по утрам, милой улыбки и нежного клубничного запаха.
– Чертеж все равно неправильный. Мы не можем начать производство по нему. Придется кое-что изменить, чтобы приблизиться к установленному ценовому ориентиру. Если он окажется завышенным, это существенно сократит количество сделок по продажам.
– Ну почему все так сложно? – запротестовал юноша. – Я спроектировал эту конструкцию. Разве этого недостаточно? Почему бы тебе самому не разобраться с тем, где и что следует изменить?
– Ты – инженер, и это твоя работа. – Лео вертел в руках карандаш, мысленно считая до десяти, чтобы успокоиться. – Время моей помощи наступит, когда дело дойдет до сбыта. Мы ведь уже говорили об этом.
Почему ему всегда приходится напоминать людям о вещах, которые они и так должны знать?
– Но я понятия не имею, как изменить конструкцию, чтобы она отвечала твоим требованиям! – воскликнул Томми тоном капризного пятилетнего ребенка. – Мне нужна твоя помощь. Поэтому я и подписал с тобой контракт.
– Я решаю только финансовые вопросы. Мы обсуждаем с тобой чертеж только потому, что уже и так выбились из графика, и готовый вариант мне нужен уже завтра. – Лео покачал головой. – С чего ты взял, что я готов помогать тебе в чем угодно?
– Из-за Дэнни. Она убедила меня, что ты чуть ли не по воде ходишь и творишь чудеса, вкладывая все силы в развитие потенциала других людей.
– Это чересчур возвышенное описание того, чем я в действительности занимаюсь.
Неужели Даниэлла и вправду думает, что он безупречен? Или просто сказала это, исполняя роль преданной жены? Как бы там ни было, эти слова приободрили его, хотя он понимал, что не заслуживает такой похвалы от нее. Лео раздосадованно вздохнул. Прежде чем голос разума смог остановить его, он взял лист бумаги с карандашом и начертил первую линию. Томми тут же подался вперед. В процессе работы Лео объяснял ему, в чем заключается отличие этого чертежа от первоначального и в чем смысл вносимых им изменений.
Время от времени Томми задавал вопросы или выражал несогласие. Одно из его замечаний оказалось дельным, и Лео внес нужные исправления. После нескольких часов горячих обсуждений новый чертеж, устраивающий их обоих, был готов.
Когда Лео отсканировал изображение в ноутбук, а затем вывел его на большой экран, Томми присвистнул.
– Просто произведение искусства. Не могу поверить, что ты нарисовал это от руки, используя только карандаш.
– Наверное, все дело в таланте, – пробормотал Лео, пожав плечами.
– Я знал, что он у тебя есть. Если бы я согласился сотрудничать с "Партнерами Морено", то пропал бы. Поцелуй свою жену в знак благодарности.
К сожалению, его взаимодействие с Даниэллой сводилось лишь к обмену СМС-сообщениями.
– Да, она действительно обладает невероятной интуицией.
Именно эта интуиция помогла ей с самого начала разглядеть возможность превращения их отношений в нечто более глубокое, а Лео упорно сопротивлялся этому, стремясь сохранить безопасную дистанцию. Но почему тогда в его сердце поселилась ноющая боль утраты?
– Дэнни классная. – Юноша закивал, ухмыляясь.
Этот гениальный малый, потребляющий, казалось, только чипсы и энергетики, очень нравился Лео своей открытостью и умением легко идти на контакт с людьми. Ему совсем не составляло труда называть его жену Дэнни, тогда как для Лео это символизировало так пугающую его близость. В глубине души он сожалел о том, что не похож на Томми.
Молодой человек стряхнул крошки от чипсов со своего рюкзака.
– Ты тоже классный. Я пытаюсь вобрать в себя твою мудрость, как Губка Боб.
– Спасибо. Приятно работать с благодарной публикой, – неожиданно для самого себя рассмеялся Лео.
– Старик, я в восторге от тебя. Такое ощущение, что сегодня я узнал больше, чем за все годы обучения в Йеле. Чему еще ты можешь меня научить?
Это совершенно не входило в его обязательства, ведь они с Томми были финансовыми партнерами, но…
– Что ты хочешь знать?
– Все. Я готов внимать каждому твоему слову.
Вот так впервые в жизни Лео изменил своим правилам и стал наставником для того, кого изначально рассматривал лишь в качестве источника дохода. "Человеческий фактор важен и в бизнесе", – вспомнились ему слова жены. И она оказалась чертовски права. Ведь он недавно отказался от выгодной сделки, потому что не хотел иметь ничего общего с Дэксом, которого перестал уважать.
Внезапно Лео наконец понял, почему Даниэлла до сих пор его не бросила. Она видела то, на что он постоянно закрывал глаза: их брачный договор прекратил свое существование, и у них появился шанс вдохнуть новую жизнь в их союз.
От его угрюмого настроения не осталось и следа. Договорившись встречаться с Томми пару раз в неделю, чтобы делиться с ним своим опытом и знаниями, он наконец попрощался со своим новым учеником и отправился домой.
Оказавшись рядом со спальной Даниэллы, Лео замер и прижал ладонь к закрытой двери. Он делал так каждую ночь, и иногда ему казалось, что он слышит ее ровное дыхание. Чувство вины съедало его изнутри. Как ему объяснить ей, сколько ценного и важного она привнесла в его жизнь? Без нее он чувствовал себя так, словно земля ушла из-под ног, и ему совершенно не за что ухватиться.
Лео неуверенно постучал, выставил перед собой объемный сверток. Он надеялся, что это станет шагом к примирению и хоть как-то изменит ситуацию, ставшую для него невыносимой.
Даниэлла предстала перед ним в облегающем коротком топе и пижамных штанах. Увидев ее, он тут же потерял дар речи.
– Привет, – наконец вымолвил он.
– Привет. – Ее прекрасные глаза внимательно смотрели на него.
– Я принес тебе подарок. – Лео вручил ей сверток и сразу же сцепил руки за спиной, чтобы не поддаться желанию прикоснуться к ней. – Ты подарила мне картину, и я решил не оставаться в долгу.
Она сорвала обертку и окинула оценивающим взглядом корзину с гранатами.
– Что это значит?
– Ты все еще сводишь меня с ума, несмотря на то что теперь мы спим в разных спальнях. – Он улыбнулся, пытаясь разрядить обстановку.
– Понятно. Но почему ты даришь мне это? – Даниэлла пристально смотрела на него, и улыбка сползла с его лица.
Лео переминался с ноги на ногу.
– Это не просто подарок, как украшения. А нечто особенное.
Она нахмурилась.
– Помнишь, ты говорила… – Все происходило совсем не так, как он себе представлял. Он ждал от нее первого шага, мечтал, что Даниэлла сама упадет к нему в объятия и признается, что разлука убивает и ее тоже. – Прости, я не это хотел сказать, – предпринял Лео попытку исправить положение.
– А ты сам-то знаешь, что хотел сказать?
– Конечно знаю! – соврал он. Чувства, поселившиеся в его сердце, совершенно не поддавались описанию или объяснению, и он даже представить не мог, как их выразить.
– Тогда ты знаешь, где меня найти, когда наконец решишься. Спасибо за гранаты.
Дверь захлопнулась прямо перед его носом. Лео понял: у него ничего не получится, пока он не даст жене то, в чем та так отчаянно нуждалась, – свое сердце и все, что в нем скрыто.
Дэнни сползла на пол и тихо зарыдала, прикрыв рот тыльной стороной ладони. Ее мать оказалась права: любовь – самая глупая вещь на свете, она причиняет слишком много боли.
Лео действительно старался, но этого было мало. Она так и не услышала от него самых главных слов: "Я пришел, потому что люблю тебя".
Ей никак не удавалось заснуть в ту ночь. Она думала о Скарлетт. Но если та гневно грозила кулаком небу и клялась выстоять любой ценой, то Дэнни была близка к тому, чтобы сдаться.
Развод принес бы ей долгожданное облегчение. Она бы заботилась о матери, работала с Элис и пыталась забыть о существовании мужчины, в которого ее угораздило влюбиться. Но как отказаться от обещаний, данных у алтаря? При мысли о том, что ей придется остаться, ее душу наполняла пронзительная боль. Разрываясь между тем, что же выбрать, одно Дэнни знала наверняка: жить так, как сейчас, ей уже не под силу.
Утром она отправилась к Элис.
– Что, если твоим женихом станет тот, кого ты не сможешь полюбить? Ты все равно выйдешь за него замуж? – спросила Дэнни Джульетту, показывая ей, как пользоваться горячими бигуди.
Для кого-то любовь не играет никакой роли, но Дэнни не была такой. Только сейчас она поняла, что просто пошла на поводу у своей матери, переняв ее отношение к браку.
Француженка скривила личико:
– Я готова выйти за кого угодно, если он достаточно богат, чтобы содержать меня. Браки по расчету – обыкновенное дело в Европе. Надо просто научиться уживаться вместе.
– Но стоит ли это того, чтобы стать совершенно другим человеком?
– Я – это я. Просто с ногтями. – Джульетта выставила руку с прекрасным маникюром.
Дэнни посмотрела на свое отражение в зеркале. Да, Элис постаралась над ее преображением, но компьютер составил из них пару потому, что она действительно идеально подходила Лео, а не потому, что брачный посредник превратила ее в такую женщину, которая бы ему понравилась.
"Я все еще я, только лучше", – прошептал внутренний голос.
Лео создал ей все условия, чтобы она могла стать замечательной женой. При этом его не смущало то, что иногда она могла быть прямолинейной, бесцеремонной и даже грубой.
Дэнни настолько сильно переживала из-за того, чтобы оправдать ожидания мужа, что только сейчас сумела разглядеть самую главную проблему. В глубине души они оба стремились к стабильности и надежности, но при этом все время пытались сдержать проявления своих сильных характеров без какой-либо причины на это.
Подвеска в виде сердечка на ее шее блеснула на солнце, когда Дэнни наклонилась, чтобы поправить прическу Джульетты. Раньше для нее этот подарок являлся символом дружбы Элис, но теперь он напомнил о том, что в действительности важно в браке, – открытое сердце.
Может, она слишком жестоко повела себя с Лео вчера вечером?
Она пыталась сделать их семейную жизнь более полноценной, провоцируя мужа на интимную близость, потому что не сомневалась: он нуждается в этом. Но на самом деле Лео нуждался в жене, которой он может довериться и которая будет с ним, несмотря ни на что.
Даже несмотря на страдания и боль неразделенной любви.
Да, конечно, жизнь и сказка – не одно и то же, но Дэнни все еще надеялась на счастливый конец. Золушке помогла ее сказочная крестная, но все дальнейшие изменения – ее заслуга. Эта сказка – не что иное, как поучительная история о стойкости, терпении и мужестве.
Пришло время стать той женой, которую Лео хотел видеть рядом с собой.
Когда она добралась до дома, то заметила машину мужа в гараже. Часы показывали три часа дня, и сегодня вторник. У нее нашлось лишь одно объяснение: произошло нечто страшное.
Дэнни ворвалась в дом, лихорадочно проверяя свой телефон. Ей бы позвонили, если бы что-то случилось с ее матерью…
– Лео! – крикнула она, но ей никто не ответил.
Ей стало по-настоящему страшно, когда его кабинет оказался пустым. Она не нашла его ни возле бассейна, ни в комнате с кинозалом, ни в части дома, отведенной для прислуги, ни в спортзале.