– Послушайте, мистер Чатсфилд, я сожалею о том, что произошло между нами той ночью, как и вы, наверное. Я хочу сделать вид, что… той ночи не было.
Антонио хотел ответить колкостью, но в ее больших сапфировых глаза читалась неподдельная искренность. Всю неделю он уверял себя, что сожалеет о случившемся. Столкнувшись же с ней сейчас, он должен был признать: он по-прежнему хотел ее.
Устроившись в кресле поудобнее, Антонио внимательно посмотрел Орле в глаза:
– Я не согласен с этим предложением. Или мне напомнить, почему ты должна перестать называть меня мистер Чатсфилд?
Орла побледнела. Она посмотрела на мужчину, сидящего за столом в невероятно расслабленной и уверенной позе, и едва сдержала свой гнев. Всю неделю каждый раз, когда она закрывала глаза, она слышала стук своего сердца, вспоминая приятную тяжесть его тела.
– Я так понимаю, ты получила свои вещи?
Терпение Орлы достигло предела.
– Да, спасибо, – выдавила она сквозь зубы. Курьер действительно привез все ее вещи, за исключением трусиков. Орла не решилась спросить об этом сейчас.
Как будто прочитав ее мысли, Антонио произнес:
– Была еще одна вещь, но я подумал, ты захочешь, чтобы она потерялась.
Орле отчаянно хотелось ударить его, но она вовремя сумела вспомнить о врожденных манерах.
– Джентльмен никогда не сказал бы ничего подобного.
Его ослепительная улыбка вызвала волну приятных ощущений внизу живота.
– О, я никогда не считал себя джентльменом. Не думаю, что в ту ночь тебе это было важно. Ты и сама вела себя не как леди.
Орла бросила на него взгляд, полный ненависти.
– Я пришла сюда в надежде наладить конструктивное деловое общение, но теперь отчетливо понимаю, что мои попытки напрасны.
– Ты пришла сюда, – произнес он нежно, – потому что у тебя нет выбора. Ты ведь хочешь сохранить драгоценное имя своей семьи и долю состояния?
Орла внутренне содрогнулась при одном только напоминании об этом.
– Я думала, мы сможем сконцентрироваться на делах…
Отчаянно пытаясь сохранить остатки самоконтроля, она наклонилась и открыла свой портфель, достав стопку бумаг. Избегая взгляда Антонио, она положила их на стол рядом с подносом.
– Некоторые наши условия немного изменились. Представитель нашей компании должен будет проверять качество облуживания в отелях.
После секундной паузы Орла рискнула посмотреть на Антонио. Выражение его лица было жестким и непроницаемым.
– Этого можно с легкостью избежать, если в названии отелей будет значиться фамилия Чатсфилд.
Орла старалась сохранить хладнокровие. Антонио явно хотел вывести ее из себя, потому что знал об основном условии, которое диктовал ее отец.
Однако она старалась ничем не выдать своего волнения.
– Ты же знаешь основной пункт соглашения. Наши отели сохраняют свое название, поэтому нам важно убедиться, что высокое качество сервиса также сохранится.
Антонио поднялся и обошел вокруг стола. Сердце Орлы гулко забилось при мысли, что он сядет на его край. Слишком близко для ее душевного равновесия. Но он подошел к окну.
Его спина была невероятно широкой, переходя в стройные бедра, крепкие ягодицы и длинные сильные ноги. Орла вспомнила все те шрамы, что покрывали его тело. Очевидно, они появились у него за годы службы в армии.
В какой-то момент она не сдержалась и стала искать про него информацию. В новостях об этом не говорили, но у него имелись многочисленные награды, полученные во время выполнения секретных миссий в легионе.
Антонио резко повернулся, и у нее пересохло в горле.
– Если для твоего отца было так важно сохранить репутацию, как, черт возьми, он допустил все это? Наравне с нами и некоторыми другими отельными корпорациями вы смогли бы пережить экономический кризис. Вашу фамилию в названии отелей теперь вам удастся сохранить только чудом.
Орла была согласна с Антонио, но она никогда не осуждала и не вмешивалась в решения своего отца, несмотря на то что он потакал ее матери и ее странным выходкам.
Не желая больше продолжать разговор, Орла поднялась.
– Мы сделали достаточно ошибок. У нас были резервные средства, чтобы продержаться какое-то время, но с кризисом мы справиться не смогли.
Антонио скрестил руки на груди.
– Ты знаешь, что мы проверяли ваши счета. Но вы предприняли массу нелепых шагов, которые повлекли за собой потерю денег. Твой отец поверил в успешное внедрение вашего бренда в Юго-Восточную Азию, заранее зная, что это предприятие обречено на провал.
Орла отвела взгляд. Именно это решение поставило их компанию на грань разорения. Она умоляла отца пересмотреть свои планы, но ее мать настояла на реализации рискованного замысла.
– Мой отец… мы, – Орла гордо вздернула подбородок, старясь придумать убедительную причину, – в то время советовались с людьми, которые разбираются в тонкостях и нюансах отельного бизнеса. Мы были уверены в своем успехе.
Антонио покачал головой:
– Я выбыл из этих игр на некоторое время, признаю. Но эту катастрофу можно было предвидеть.
Орла соглашалась с каждым словом Антонио, но сохранила молчание. О том, что их бизнес может рухнуть, знали все, кроме ее влюбленного отца. С тех пор Орла поклялась себе – никогда не смешивать работу и личную жизнь. Но и у нее это не получилось…
– Я не вижу смысла обсуждать прежние ошибки. Для меня важнее будущие перспективы.
К ее невероятному облегчению, Антонио лишь пожал плечами и сел обратно за стол. Он пододвинул к себе стопку бумаг и начал их бегло просматривать.
Орла также устроилась в кресле, начав понемногу успокаиваться. Антонио равнодушно перелистывал бумаги, подняв на Орлу взгляд лишь однажды.
– Здесь нет ничего нового для меня.
– Я знаю, почему для тебя так важно получить контроль над "Кеннеди групп", – произнесла Орла неожиданно.
Во взгляде Антонио вновь сверкнули злобные огоньки.
– Неужели? – заметил он с усмешкой.
– Наша компания сейчас действительно переживает не лучшие времена. Ты хочешь купить ее, тем самым вернуть репутацию своей фирмы. Ты собираешься доказать новому директору, что можешь справиться со всем сам, без посторонней помощи.
– И как же ты это выяснила?
Глава 4
Орле стало жарко в пиджаке. Ей отчаянно хотелось его снять, но она не осмеливалась сделать это.
– Папарацци преследуют твою семью повсюду. Ходили слухи, что новому директору поручено устроить на руководящие должности твоих братьев и сестер, чтобы хоть немного утихомирить прессу.
– Я похож на человека, который подчинится чужой воле? – спросил Антонио ледяным тоном.
Орла содрогнулась при мысли, что он подчинялся ей тогда… в спальне. Она покачала головой, как будто это могло избавить ее от наваждения.
– Нет, – признала она с неохотой, зная, что Антонио действительно добился своего положения исключительно своими силами. Он командовал одним из самых успешных в мире секретных боевых подразделений.
Орла гордо вздернула подбородок.
– Тем не менее преданность семье поставила тебя в зависимое положение. Правда в том… Антонио… – Орла невольно отметила, что ей приятно называть его по имени. – Правда в том, что мы нужны друг другу.
Взгляд Антонио потеплел.
– Не могу с этим не согласиться, – медленно ответил он.
Злясь на себя за неверную формулировку фраз, Орла поспешила исправиться:
– Я имела в виду нечто другое. Без сотрудничества со мной ты не заключишь эту сделку. Так же как и наша фирма без взаимодействия с вами не вернет свою репутацию.
Скрестив руки на груди, Орла отчаянно пыталась не замечать его высокомерного взгляда.
– И я не дам своего согласия, пока вы не подпишете дополнительное соглашение к контракту, которое позволит моему отцу стать членом правления компании.
– О том, чтобы твой отец вошел в совет, речи не было, – произнес он с яростью.
– С сегодняшнего дня все меняется, – улыбнулась Орла, наслаждаясь мгновениями своего триумфа.
Антонио резко поднялся и подошел ближе. Он остановился рядом с ней, и Орла потеряла способность связно мыслить. Она видела перед собой только его мускулистое тело и прекрасное лицо.
– Ну так о каких новых условиях ты говорила? – с жаром спросил он, наклоняясь к ней.
Антонио одной рукой обнял Орлу за талию. И прежде чем она смогла что-либо сказать или сделать, он притянул ее к себе, накрыл ее губы страстным поцелуем. Плотнее прижавшись к нему, она почувствовала силу его возбуждения.
Всю прошлую неделю она только и мечтала о сексе с ним, и сейчас, в порыве страсти, Орла обнимала его смуглую шею, впивалась пальцами в волосы, гладила широкие мускулистые плечи. Как будто кто-то поднес горящую спичку к сухому сену. Антонио дерзко проник языком в ее рот, и она в ответ стала посасывать его язык. Грудь Орлы отзывалась на каждое прикосновение Антонио, соски затвердели, болезненно упираясь в жесткую ткань бюстгальтера. Антонио опустил ее руки, снимая пиджак с ее плеч. Она чувствовала, как легкий ветерок обдувает ее разгоряченную кожу, но безумие, охватившее их обоих, уже нельзя было остановить.
Они отчаянно хотели друг друга.
Орла исследовала руками каждый сантиметр его накачанного тела, постепенно спускаясь от шеи все ниже и ниже… она даже не заметила, как Антонио спустил лиф ее платья, оголив грудь. Ее голова кружилась. Она неохотно открыла глаза и увидела раскрасневшееся лицо Антонио, его горящий взгляд. Сорвав бюстгальтер, он сжал ее твердый сосок, и Орла не смогла сдержать дикий стон, который тут же был приглушен неистовым поцелуем. Еще теснее прижавшись к Орле, он резко развел в стороны ее бедра. Последней преградой на пути к наслаждению оставалось платье. Как будто чувствуя ее разочарование, Антонио добрался до края платья и задрал его как можно выше. Ловким движением он с легкостью посадил ее на край стола.
– Я хочу войти в тебя, – нехотя оторвавшись от губ Орлы, прошептал Антонио.
Сердце Орлы гулко билось. Она была готова просить, умолять его сделать именно это, и как можно быстрее, но внезапно раздался телефонный звонок.
Они оба застыли: звук становился все настойчивее, возвращая их обоих к реальности. Орла вновь вынуждена была признать свою неспособность сопротивляться этому опасному мужчине, ведь только что она готова была умолять его заняться с ней сексом. Если у нее и был шанс вернуть уважение к себе, то сейчас он безвозвратно исчез.
Орла резко оттолкнула Антонио и трясущимися руками постаралась надеть бюстгальтер и платье. Не сдерживая злости, он выругался и отошел. Орла поняла, что ее волосы рассыпались по плечам. Она все еще остро чувствовала возбуждение и пульсацию внизу живота.
– Орла, – начал Антонио, но она сердито посмотрела на него, одновременно застегивая молнию непослушными руками.
– Не смей говорить ни слова, – произнесла она со злостью.
– Дай мне хотя бы помочь тебе.
Ругаясь вслух и не имея возможности самостоятельно дотянуться до молнии, Орла повернулась. Антонио убрал ее волосы и застегнул молнию. Его прикосновение вызвало очередную горячую дрожь по всему телу.
Как только он закончил, Орла наклонилась и стала искать свой пиджак. Антонио отошел к другому концу стола. Надев пиджак и держа сумочку в руках, Орла посмотрела на Антонио. Выражение его лица казалось суровым, и ей вдруг захотелось увидеть его улыбу.
– Не смотри на меня так! – прорычал он.
– Как? – спросила она охрипшим голосом.
– Так, словно все произошедшее сейчас было нужно только мне.
– Мне нужно вернуться.
Антонио улыбнулся, но его взгляд остался серьезным.
– Сбегаешь?
Она схватила сумку и с силой сжала ее.
– Не совсем. Я сказала все, что хотела. Я дам тебе время на размышление, но мы оба знаем – выбора у тебя нет, если тебе нужно мое согласие для этой сделки.
Антонио наклонился вперед и положил руки на стол. Сейчас он выглядел дьявольски красиво.
– Есть один пункт этого соглашения, который я был бы счастлив изучить прямо сейчас.
Его взгляд откровенно скользнул по ее груди и нагло опустился ниже. Задыхаясь от возбуждения, она прошипела:
– Ты отвратителен, – но, к ее огорчению, эти слова звучали неубедительно и больше напоминали мольбу о помощи.
Антонио выпрямился, и его взгляд вновь стал ледяным.
– Уходи, Орла. Я сообщу, когда буду готов.
Антонио смотрел на то, как ее прекрасное лицо покрывается румянцем. Но нужно отдать ей должное, она не потеряла самообладания, а развернулась на каблуках и гордо покинула комнату.
Когда Орла ушла, он не смог расслабиться, продолжая думать только о ней. Ее одежда смялась, волосы растрепались, огромные сапфировые глаза гневно сверкали. Антонио было тяжело говорить ей обидные вещи, но ему пришлось это сделать, иначе он не сдержал бы себя и занялся с ней страстным сексом на своем рабочем столе. Если бы телефонный звонок не прервал их…
Задумавшись, Антонио подошел к окну. Последние десять лет своей жизни он жил в соответствии со строгими правилами, которые не раз спасали его жизнь и жизнь других людей. Но как только в поле его зрения появлялась эта рыжая бестия, он забывал обо всем, идя на поводу у своих первобытных инстинктов. В самом деле, он заслужил ее обвинение. Легион сломал его и сделал грубым. Антонио привык жить для других, не понимая, что иногда можно позволять себе радоваться жизни.
И все же в определенные моменты Антонио умел притворяться спокойным. Но только не с ней. Это нервировало его. Его самообладание вновь полетело к чертям. После всех ужасов, свидетелем которых он стал во время службы в легионе, он смирился с мыслью о том, что жизнь лишена радостей и приятных моментов. Именно так он и думал, ровно до того момента, пока… Орла Кеннеди не вошла в тот бар и не вдохнула свет и жизнь в его мрачное, беспросветное существование.
Тяжело вздохнув, Антонио сел, стараясь удержаться от порыва позвонить своему психиатру, который когда-то помог ему вернуться к нормальной жизни.
"Уходи, Орла. Я сообщу, когда буду готов".
Орла думала о последних словах Антонио, произнесенных после того, как она собиралась заняться с ним сексом прямо на письменном столе. Эти слова злили ее.
Она была вне себя от злости уже три дня. Коллеги предпочли лишний раз не беспокоить ее, видя, в каком состоянии она вернулась.
– Антонио даст нам все, что мы хотим. Это все, что я могу сказать, – ответила она на немой вопрос Тома.
Антонио Чатсфилд так и сделает, ведь Орла угадала мотивы покупки "Кеннеди групп". Он просто разозлился, что ей удалось раздобыть эту информацию.
Телефон Орлы коротко прозвенел, оповещая о получении сообщения, которое ту же вывело ее из раздумий.
"Я в твоем отеле. А.".
В ту же секунду сердце ее забилось чаще, коленки задрожали. Презирая себя за очередное проявление слабости, Орла спросила: "Где?"
Две секунды спустя пришел ответ: "Найди меня".
Злясь еще больше из-за того, что Антонио решил играть в прятки, Орла схватила телефон и в ярости выскочила из офиса. Когда спустилась на первый этаж, она увидела, что в мраморном холле собралось много народу. В любое другое время она бы порадовалась популярности их отелей, но сейчас ей было не до этого.
Через несколько минут она обнаружила Антонио сидящим в одном из старинных кресел рядом с камином. Он читал свежий номер "Файнэншел таймс". Она остановилась перед ним, скрестив руки на груди и постукивая ногой в нетерпении.
Антонио с деланым равнодушием оторвался от газеты и посмотрел на Орлу, которая тут же отметила про себя, что его сегодняшний образ был тщательно продуман: элегантный костюм-тройка плотно облегал его мускулистое тело. Он сложил газету и поднялся. В мгновение ока Орла превратилась в хрупкую женщину, несмотря на то что надела туфли на высоких каблуках.
– Боюсь, я слишком занята сейчас, но уверена, что наши администраторы с радостью помогут тебе осмотреться.
Девушка с ресепшен тут же подошла к Орле, широко улыбаясь и приветственно обращаясь к Антонио:
– У меня ваш ключ, мистер Чатсфилд. Извините, что заставили вас ждать. Ваши вещи уже доставлены в номер. Я могу показать вам его лично.
Орла в удивлении переводила взгляд со своей помощницы на Антонио, не понимая, что происходит. Антонио же излучал уверенность и обаяние.
– Большое спасибо, Келли, но ваша замечательная хозяйка мисс Кеннеди уже любезно предложила мне свою помощь, – произнес он, прежде чем Орла успела вставить хоть слово.
Келли неохотно передала ключи хозяйке, и Орла пообещала себе провести со своими подчиненными воспитательную беседу. И конечно, сексуальная улыбка Антонио, обращенная к девушке, вовсе не была тому причиной…
Орла гордо прошествовала мимо него по мраморному полу вестибюля, стук ее каблуков звонко отдавался в ушах Антонио. Она даже не обернулась, словно ей было не интересно, следует ли за ней Антонио или нет. Нажав кнопку лифта, она мгновенно напряглась, кожей почувствовав его присутствие. Ее охватила дрожь, по телу пробежали мурашки, соски напряглись.
Двери лифта открылись, и она вошла внутрь, Антонио следовал за ней.
– Что, черт возьми, ты собрался делать?
Антонио прислонился к зеркальной поверхности лифта, стараясь держать себя в руках. На Орле была темная юбка-карандаш и синяя шелковая блузка, которая подчеркивала глубину ее синих глаз. Ее яркие рыжие волосы струились вдоль плеч. Она выглядела как большинство женщин в этом городе – невозмутимо, эффектно и успешно. Но в то же время она была абсолютно не похожа на них. Антонио сразу понял, что в ней скрыта врожденная чувственность, но также он чувствовал ее уязвимость, которую она тщательно старалась скрыть за маской самоуверенности.
Антонио вновь напомнил себе, что эта женщина была помехой для счастья его сестры.
Последние десять лет он тщательно контролировал свое поведение и сейчас злился, потому что вновь не мог совладать со своими желаниями.
– Восьмой этаж, пожалуйста. Я остановился в пентхаусе.
Он молча выругал себя за то, что подумал, будто переселиться на время в ее отель – это хорошая идея.
Орла сердито сжала губы.
– Тебе проще дотянуться до кнопок. Я не швейцар.
Антонио состроил недовольную гримасу и нажал нужную кнопку. Что было в этой женщине, что так легко опускало его до уровня пещерного человека?
Орла раздраженно постукивала ногой, пока лифт поднимался в тишине.
– Ничего не хочешь мне сказать?
Антонио изо всех сил старался сохранить спокойствие.
– Я просто решил прийти и посмотреть, как вы работаете. Ты же сама говорила о том, что стоит проверять качество обслуживания?