Устрицы и белое вино - Натали де Рамон 10 стр.


Что-то шипит рядом, иголки впиваются в мое плечо. Надо открыть глаза, и темноты не будет...

Глава 17, в которой я рыдала в голос

Котенок сначала испуганно юркнул под диван, а потом я почувствовала, как он тычется влажным носиком в мою руку. Всхлипнув, я отодвинула руку от щеки, и он лизнул мою щеку. Подождал, а потом принялся старательно вылизывать. Надо же, кошки жалеют так же, как собаки! – мне сделалось еще жальче себя. Только наждачный кошачий язык вовсе не походил на мягкий собачий... Еще раздражение останется, подумала я, села на диване и положила зверька себе на колени. Он замурлыкал и начал мять передними лапками мою ногу так, как делают звериные детеныши, когда сосут свою мать.

– Глупый, – шмыгая носом и размазывая другой рукой слезы по лицу, я погладила его, – думаешь, я твоя мама?

– Мр-мр-мр-мрр-мррр, – твердил Казимир и жмурил глаза.

Я гладила котенка и думала: ничего, послезавтра Пьер уедет, все будет кончено. Наяву и во сне! Надо же, какая у меня, оказывается, буйная физиология! Нагромоздить такое! Сейчас мне не потребовалось даже прикрывать глаза, чтобы вновь выплыл "кадр" из сна: его фантастически прекрасное лицо на фоне бархатно-серебряной от звезд ночи...

Я с силой выдохнула и помотала головой, прогоняя видение. Оно послушно исчезло, но вот по спине и по груди внутрь живота побежали мятежные всполохи. Ниже, ниже... Фу, как неприлично! Я сжала ноги и поёрзала на диване, пытаясь унять очередной бунт либидо, на что мой непокорный организм мгновенно отомстил мне: бунт тут же перебрался в кишечник и полез выше! О нет! Только не это! Я умру, если расстанусь с курицей! Просто вопиющая несправедливость: она была такая вкусная!

И тут зазвонил телефон. Может, поболтаю с кем-нибудь и все пройдет? Я схватила трубку.

– Как ты, любимая? Я погулял с Пьеро, я очень переживаю, как ты там одна? – взволнованно заговорил Шарль.

– Все хорошо! – рявкнула я, курица ожесточенно рвалась из меня на волю.

– Извини, я, наверное, разбудил... У тебя недовольный голос.

– Да. Я спала! – Внутри творилась революция, меня уже знобило!

– Прости, пожалуйста. Просто я подумал, может, будет лучше, если я приду?

– Не будет! Оставь меня в покое!

Я швырнула трубку и, роняя котенка с колен, поняла, что успею добежать лишь до раковины в кухне. Это точно дизентерия или бутулез, а то и что похуже! Если завтра эта мука не кончится, придется пить антибиотики. А как я их ненавижу! Кожа на лице делается как у бегемота, и гарантирован дисбактериоз...

Обессиленная, я вернулась на диван. Среди беспорядка на журнальном столике котенок сладострастно обгладывал останки курицы. Он поднял мордочку и благожелательно сообщил:

– Мырь!

– Дурень, – сказала я, глядя на натюрморт. – Только сейчас обнаружил?

Заниматься уборкой я была неспособна. Сейчас полежу, подкоплю силы, и надо будет умыться, почистить зубы, надеть ночную рубашку и лечь в нормальную постель. Это не дело – валяться среди беспорядка на диване. Потом, потом... Я прикрыла глаза – и мгновенно возникло лицо Пьера! Его глаза, губы... Они улыбались и спрашивали: "Хорошо? Хорошо?" – а внизу живота опять затрепетали бесстыжие бабочки...

Да что же это со мной творится такое? Я села и опустила ноги с дивана. Котенок трудолюбиво глодал куриные кости. О Господи! Да ведь это все из-за того, что мы с Шарлем сто лет не занимались любовью! Какая же я глупая! Надо было набрасываться не на курицу, когда мы пришли сюда, а на Шарля! И никакие глупые идеи про Пьера не лезли бы в голову! Я зажмурилась и потерла лоб. Конечно! Я сейчас позвоню Шарлю, он придет, и все будет хорошо. Ох, я ведь нагрубила ему, бросила трубку... Ну и что? Я объясню, в чем было дело, он все поймет. Нет! Я не могу говорить Шарлю, что меня опять тошнило от обжорства... Зачем я доела эту курицу? Что, не могла потерпеть?.. Но в любом случае нужно позвонить Шарлю и попросить прощения за брошенную трубку. Он же не виноват, что я такая обжора.

Я еще не успела потянуться к телефону, как он зазвонил сам. Это Шарль! Он телепатически услышал мои извинения!

– Слушаю, – как можно нежнее произнесла я.

– Вив, как ты? – жалобно спросила Марьет.

– Все хорошо. Как Симон?

– Спит без задних ног! Этот цирковой знахарь, кажется, вкатил ему какую-то наркоту. Он сначала был очень возбужден, а стоило нам сесть в машину, моментально отключился. Я едва растолкала, когда мы приехали домой, и едва доволокла его до дивана в гостиной.

– Слушай, но ведь ему завтра в рейс!

– Ох, не знаю! Мама сейчас звонила, мне так от нее досталось. И за Симона, и за тебя! И зачем я только потащила всех в цирк! Да еще эта жара! Просто места себе не нахожу! Ты уж, пожалуйста, не сердись на меня, ладно? Как ты себя чувствуешь? Мама с папой волнуются ужасно!

– Да все нормально. Правда. Что из-за меня волноваться?

– Ну... – она замялась. – Ты и Шарло ничего не сказала?

– Что именно? – Боже, неужели они все знают, что меня рвало и утром? Какую заразу я подхватила? Или этот кретин Жерар проболтался, где я была утром? О, только не это...

– Ладно, ладно. Не обижайся! Это твое дело, Вив. Мы все очень хорошо понимаем.

– Ты о чем?

– Вив... – Она вдруг хохотнула! – Я, наверное, глупо веду себя. Мне бы следовало догадаться, что ты сейчас с Шарло. Может быть, я позвонила не вовремя?

Я проблеяла что-то невразумительное, сообразив, что ей наверняка хочется, чтобы мы сейчас были вместе.

– Дай-ка мне братца, я скажу ему пару слов!

– А... А его сейчас нет. Он пошел погулять с собакой!

– Значит, ты можешь поговорить со мной без лишних ушей? – неожиданно обрадовалась Марьет и совершенно другим голосом спросила: – Ну и как тебе укротитель и его сестра Аманда?

– Сестра? – Меня прошиб озноб.

– Она так командует своим братом, что я вдруг испугалась, неужели я настолько же деспотична с Шарлем? Это просто отвратительно выглядит со стороны!

– Некоторый диктат по отношению к брату имеет место быть, – мягко сказала я, – но ты, Мари, человек с юмором, а Аманда – банальная хамка.

Боже! Да какая разница, хамка она или не хамка?! Главное, что Аманда не жена – а сестра! Значит, у меня есть шанс воплотить мечты! Мой вещий сон!

Марьет весело пообещала исправиться и принялась рассказывать о представлении – слоны, верблюды, львы, тигры и маленький тигренок по кличке Тото... Малыш Тото! Как же я сразу не поняла, что речь шла о тигренке, а не о мальчике, вместе с которым я видела его на фотографии...

– Шарль сказал тебе, что Аманда пригласила нас всех на прощальный ужин?

– Суаре на берегу с белым вином и поеданием устриц? – уточнила я; бабочки внутри моего организма развивали все большую активность.

– Представляешь, Вив, какая экзотика! Артисты останутся в своих цирковых костюмах! Костер на берегу! Звериные голоса! Живая музыка не на потребу, а для себя! И все это на фоне заката! Представляешь, какая уникальная возможность "изнутри" приобщиться к жизни бродячего цирка? Там ведь мало что изменилось с прошлых веков. Я так и сказала Аманде, что, мол, очень польщена, что люблю всевозможные "нетрадиционные" празднества, например, карнавалы в Рио и в Венеции. Видимо, надо было сказать как раз "традиционные", а я сказала "нетрадиционные". Ну, в том смысле, что для обычного человека, как я, это все экзотика и страшно интересно. А Аманда возьми и прицепись к этому слову. Дескать, так уж и нетрадиционные? – а сама так кокетливо смотрит на меня, и в выражении ее лица, хоть и скрытого под слоем грима, и в голосе – совсем другое и весьма неоднозначное! Знаешь, Вив, я тут прямо растерялась. Такой, знаешь, как бы мужской взгляд! При всех! Родители, муж, ее братец с этим чудо-лекарем! Я тут скорее начинаю высокоумно развивать мысль о более глубоком понимании традиций, а эта циркачка поводит бровью и вторит мне не менее высокоумно как о традициях разных народов, так и разных профессиональных групп, а сама так и играет глазами! Эй, Вив! Ты что молчишь? Ты меня слушаешь?

– Ну решила блеснуть эрудицией, чтобы ты не подумала, что она такая уж глупая и необразованная баба, – пробормотала я, едва сдерживаясь, чтобы не поделиться с Марьет своей радостью: Аманда – сестра Пьера, а не его жена! Сестра, а не жена!

– Да при чем здесь глупая, не глупая, Вив? Я тебе толкую о том, что, похоже, она нетрадиционной ориентации и пыталась флиртовать со мной! Я теперь вся в сомнениях по поводу завтрашнего мероприятия. Родители не пойдут точно, папе очень рано вставать на работу, у Симона вечером рейс в Калькутту, он вернется только послезавтра. Идти мне с вами или не идти?

– Куда?

– Ты что, Вив? Ты там уснула, что ли? Как это куда? На устричное суаре с циркачами! Или вы с Шарло не хотите идти?

– Мы... Мы с Шарло? Мы еще не решили, Марьет! Нам обоим в понедельник тоже рано на работу.

– Слушай, а как тебе Пьер?

– П-пьер?

– Да брат этой Аманды! До чего же хорош собой! – добавила она, понизив голос. – Глуп, конечно, как пробка, но при других обстоятельствах я бы...

Я задохнулась.

– Нет, ты только, Вив, пожалуйста, не подумай ничего такого! У меня есть муж! Я просто говорю, что циркач замечательно хорош с эстетической точки зрения, как художественное творение природы! Правда, на мозгах для него природа явно решила сэкономить, – хмыкнула она.

– Глупый не смог бы стать укротителем!

– Ага! – рассмеялась Марьет на том конце провода. Только это спасало ее от моей ярости. Будь она сейчас рядом, я бы точно разорвала ее на кусочки! – Как ты ни увлечена моим братцем, подруга, ты тоже почувствовала на себе чары красоты! Нет, я не спорю, дурак никогда не справится с тиграми, но для этого нужен другой ум, что-то такое первобытное, неандертальское. Пьер сам часть природы, можно сравнить его с Маугли. Он и хорош тем, что совершенно органичен, как тигр или лев, от которых не требуется знаний высшей математики, юридических кодексов или умения пользоваться ножом и вилкой!

Марьет продолжала рассуждать о достоинствах Пьера как части природы, и чем больше она восхваляла "дремучего" красавца, тем больше заводилась я, едва владея собой, чтобы не бросить трубку. И вдруг меня осенило!

– Извини, Мари, в дверь звонят. Должно быть, Шарль вернулся со щенком. – Ох, только бы ей не пришло в голову переброситься парой слов с братом! – Подожди, сейчас открою, – самым безмятежным тоном попросила я.

– Ладно, Вив, тогда до завтра. Поцелуй их от меня.

Глава 18, в которой я торопливо делала макияж

Руки дрожали – бабочки внутри меня разрослись до колоссальных размеров и лихорадочно били крыльями в тесноте, отчего теснило дыхание, обдавало то жаром, то холодом. После душа я надела самое красивое белье и самое легкомысленное платье, волосы полчаса укладывала феном, едва справляясь с ним трясущимися руками. Но результатом я осталась недовольна и подобрала локоны в высокую гладкую прическу, решив, что Пьеру будет интереснее вытащить из нее гребни: я тряхну головой и волосы свободно упадут мне на плечи. Беспорядочно наверняка, но в тот момент это ведь уже неважно, правда?

Фф-у-у-у... Я тяжело выдохнула, на лбу выступили капельки пота: уж слишком реально я представила себе прикосновение рук Пьера к моим волосам... Настолько реально, что даже почувствовала его дыхание и голос: "Хорошо? Хорошо?"...

Котенок безмятежно спал на подушке, занятно раскинув лапы. Придется оставить окно открытым, подумала я, Жерар наверняка явится за своим сокровищем, ничего страшного, что меня не будет дома, он решит, что я у Шарля. Стоп! А какое мне дело, что там решит этот ветеринар? Пусть скажет спасибо, что я ни разу не вышвырнула его животное на улицу! Нет, глупости, я бы никогда не поступила так с живым маленьким существом, игривым и одновременно кротким. А у Пьера огромные животные! Даже малыш Тото наверняка раз в десять больше Казимира; я погладила спящего котенка. Он сонно муркнул и повернулся, подставляя мне для ласки животик. Хотя, может, и в двадцать... А Пьер переживал за тигренка, как за собственного сына! Интересно, я бы смогла войти в клетку к тиграм? Ну, не одна, вместе с Пьером. С Пьером бы точно смогла! С Пьером мне ничего не страшно...

Пронзительная трель. Я вздрогнула. Казимир выпучил глаза и навострил уши. Или мне показалось, что в дверь звонят? Но тогда бы не отреагировал котенок!

Ужас! Это Шарль! Он не смог дозвониться из-за Марьет. Потом я была в душе, затем наверняка не слышала телефонного звонка, потому что гудел фен...

В дверь снова позвонили. Может, не открывать? Пусть думает, что я сплю. Или все-таки впустить Шарля и наврать, что я принарядилась, поджидая его? Заняться любовью с собственным женихом и больше никогда не думать о Пьере... Нет!!!

Я хочу быть с Пьером, я так и скажу Шарлю. Я не собираюсь ничего скрывать от него, я поступлю честно!

Глава 19, в которой я открыла дверь

На пороге стояла мадам Монте, котовладелица.

– Извините, что я так поздно. – Она выглядела очень виноватой. – Но мы с Жераром видели свет в ваших окнах. Наш Казимир случайно не у вас?

– Да, – сказала я, – пойдемте, он в спальне.

– Мне так неловко, мадемуазель, что мой кот доставляет вам неудобство.

– Ничего, Казимир очень милый, – ответила я; мы поднимались по лестнице. – Вот ваш питомец. – Я показала на котенка. – В целости и сохранности. Извините за неубранную постель, я не... – "ждала гостей", хотела сказать я, имея в виду "убирайтесь поскорее, мадам!", но она перебила:

– Это я пришла просить у вас прощения! – И изящно опустилась в кресло! – Правда? Вам нравится мой полосатик?

Элегантная дама любовалась котом с таким видом, словно это я незваной заявилась к ней в одиннадцатом часу вечера и умоляю уступить мне котенка! Я растерянно кивнула. Она расплылась в улыбке.

– Я решила зайти за ним сама, чтобы понапрасну не волновать вашего милого Шарля. Это ужасно! Что вы пережили вчера, моя милая! Да еще я, старая идиотка, устроила вам утром сцену. Мне так неловко, особенно когда сын рассказал про вчерашнее недоразумение с вашим женихом. Вы уж, пожалуйста, не держите на нас зла!

– Пустяки. – Мадам, а вы не думаете убираться?

Мадам Монте обвела взглядом спальню.

– Очень мило. Какая оригинальная планировка!

– Э-э-э...

– Хорошо, что я застала тебя одну, Вив, мне нужно кое о чем поговорить с тобой с глазу на глаз. Ты присядь. – Она показала рукой в сторону моей кровати.

Я оторопело уставилась на гостью. Кто она такая, чтобы командовать в моем доме, да еще тыкать мне? Она не моя родная тетка и даже не двоюродная...

– Ты присядь, присядь, а то неудобно задирать на тебя голову. Конечно, я человек посторонний, но, знаешь, из дамской солидарности...

Мне ничего не оставалась делать, как послушно выполнить ее указание. Неужели эта "тетя" пронюхала про нас с Пьером? Я села на кровать, а она принялась достаточно сбивчиво высказывать мне свои опасения за Марьет. Смысл заключался в следующем.

Сестра моего жениха – определенно активная особа, любительница острых ощущений и экзотики, но уж если ей так хочется общения с циркачами, то мадам Монте и Жерар познакомят ее с любым другим цирком – летом на побережье десятки бродячих трупп, – только вот с цирком Аманды Брандон связываться не нужно. Конечно, у жениха Вивьен есть милые детские воспоминания, но пусть они и останутся в детстве. Аманда – страшный человек. Цирк принадлежит Брандонам, но всем фактически заправляет она одна. Аманда ужасно боится женитьбы брата – тогда ей, несомненно, придется подвинуться, а она этого допустить не желает, уж очень она властная, честолюбивая, корыстная и жадная. И вообще – жуткая интриганка! Знала бы Вивьен, какую интригу среди ветеринаров каждый раз устраивает Аманда! У нее, конечно, есть и постоянный ветеринар при цирке, но это конченый алкоголик, она держит его ради бюрократических требований и фактически задаром.

Когда цирк останавливается в окрестностях какого-либо города, для всех ветеринаров это всегда лакомый кусок. Понятно, что животные в бродячих труппах полубольные, а специалистов, особенно по хищникам, раз-два и обчелся. Но Аманда умудряется войти в доверие сразу ко всем, ветеринары начинают коситься друг на друга, затем она избирает жертву, спит с ним, и в результате бедолага обслуживает ее зверинец бесплатно! Сейчас она избрала жертвой Жерара, он же унаследовал практику своего отца, но одновременно Аманда пользуется услугами доктора Жерве – бесплатно!

Тут мадам Монте многозначительно подмигнула, я же испытывала отвращение – до чего же гадко "пасти" своего сына!

– Но Жерве – специалист так себе. – Мадам Монте презрительно поморщилась и махнула рукой. – Ну, разве что способен выдрать зуб, а чтобы вылечить, скажем, простудившегося слона, он не в состоянии. Поэтому Аманда и вьется вокруг моего мальчика, но я не спускаю с него глаз! Ты уж, пожалуйста, извини меня за утреннюю сцену! Ну приняла я тебя за нее со спины – такие же пышные каштановые волосы... – Она покачала головой и развела руками.

– Мы уже сто раз обсудили утренний инцидент! – резко выпалила я, вставая, и направилась к двери: мол, все, мадам, визит окончен. – Вы хотели потолковать со мной о Марьет, какое это имеет к ней отношение?

– Очень даже имеет! Ты сядь, сядь! Я же видела, как Аманда положила глаз на ее мужа.

– Я вас умоляю, мадам Монте, это чушь! Для Симона другие женщины не существуют! Да и к тому же завтра труппа дает последнее представление!

– И суаре с устрицами, – вставила мадам Монте. – На берегу моря, – многозначительно добавила она.

Я чуть не рассмеялась ей в лицо.

– Хотите сказать, что Аманда отдастся ему под плеск волн, а Марьет не заметит?

– Не заметит, – совершенно серьезно произнесла мадам Монте. – Потому что она увлечена Пьером. Ты ушла и не видела, как разворачивались события!

По моей спине побежал холодок. Значит, там "разворачивались события"... То-то Марьет не пойми что несла о Пьере. О моем Пьере! Но Пьер – вовсе не фамильный сервиз, чтобы я делила его с Марьет!

– Это сплетни! – взорвалась я. – И я не хочу больше это слушать! Тем более что Симон завтра улетает в Калькутту и на вечеринке его не будет!

– К Пьеру Аманда все равно ее не подпустит, – как ни в чем не бывало продолжила мадам Монте, – она же видит, что Марьет ему безразлична, а вот ты – другое дело!

– Что?!!

– То. Я видела, как он пожирал тебя взглядом! И она тоже видела. Неужели ты думаешь, что тебе просто так, ни с того ни с сего стало дурно?

Сейчас мне тоже было не слишком сладко, но я промолчала.

– Я, конечно, не верю в сглаз, порчу и во все такое, но, ты как хочешь, Аманда колдует! – изрекла мадам Монте. – Я знаю мужей, которые сбегали с ее цирком! Тот же самый их штатный ветеринар, которого эта тварь превратила в алкоголика!

– Бред! – Господи, как же мне побыстрее отделаться от этой дуры?

Мадам Монте прищурилась.

– А как иначе объяснить, почему у Пьера нет девушки? Ну простоват малость, но ведь красавец, и мухи не обидит! Колдовство, как ни крути, кол-дов-ство!

Назад Дальше