- Да. Это "тики", - объяснил Вин. - Фигурки местных богов, которые защищают от неприятностей. То, что ты сейчас рассматриваешь, притягивает любовь и сохраняет ее. Имя божка я позабыл, но внешность у него запоминающаяся. Никогда не скажешь, что это нелепое существо может притягивать любовь. Однако…
Деревянный "тики" представлял собой смешного человечка с выпученными глазами, взъерошенными волосами, густой бородой и огромным ртом, из которого торчал венчик цветка, похожего на тиаре.
- Он мне нравится, - шепнула Лита, боясь нарушить чарующую тишину лавки.
Она обернулась и увидела неизвестно откуда появившегося старика-полинезийца, по всей видимости хозяина лавки. Колдовство какое-то! Она даже не слышала его шагов. Или ее настолько впечатлила загадочная атмосфера магазинчика, пропитанная благовониями и духом полинезийской старины, о которой ей, непосвященной, ничего не было известно? На старике, невероятно толстом, было надето что-то вроде набедренной повязки, яркой и испещренной красными цветами. А сверху, абсолютно не гармонируя с повязкой, болталась огромная белая футболка, которая была велика даже ему, с зеленой надписью "Таити" на английском языке.
- Алохо, - поздоровался старик.
И на смеси полинезийского с английским (который мог расшифровать только Вин) начал что-то говорить Лите.
- Что он говорит? - спросила она у Вина.
- Одобряет твой выбор. - Он кивнул на "тики" в руках Литы. - И интересуется, какие украшения тебе по душе. Подойди к столу и посмотри украшения. Прислушайся к его советам - он знает, что говорит.
- Если я еще пойму эти советы, - вздохнула Лита и подошла к столу.
Старик положил на свою огромную ладонь одно из украшений и протянул его Лите. К ее удивлению, руки старика оказались молодыми и гладкими, как у девушки. Может, он знает какой-то особый секрет, сохраняющий молодость рук? Лита взяла украшение. Это было ожерелье; унизанное маленькими перламутровыми ракушками. К центру нити ракушки увеличивались, и между ними свисала веточка белого коралла причудливой формы, напоминающая какой-то китайский иероглиф. Лита приложила перламутровую нить к шее и улыбнулась продавцу. Он ответил на улыбку и удовлетворенно покачал головой, пробормотав что-то на своем языке. Затем он неожиданно наклонился и принялся шарить под столом.
- Он сказал - у него есть еще кое-что к ожерелью, - сообщил Лите стоящий позади Вин. - Он продаст это только тебе, потому что ты очень красивая.
- Это твое добавление, или он действительно так сказал?
- Это перевод, - обиделся Вин. - Если я захочу сделать тебе комплимент, то не стану прибегать к чьей-то помощи. И ты действительно красивая - просто цены себе не знаешь.
Лита повернулась к нему, наградив ослепительной улыбкой. На секунду ей показалось, что глаза Вина в ответ на ее улыбку сверкнули желтым огнем. Наверное, освещение виновато.
Старик извлек из-под стола перламутровый браслет, тоже сделанный из ракушек. Только в каждой ракушке красовались маленькие темно-синие камушки с крошечными серебристыми вкраплениями. Камушки светились в полумраке комнаты, такие же загадочные, как их владелец.
- А как называются эти камни? - Лита показала старику на одну из мерцающих капель.
Полинезиец опять забубнил себе под нос какую-то невнятицу.
- Названия он тебе не скажет, - торжественно сообщил Вин. - Этих камней на полинезийской земле почти не осталось. Ты - одна из немногих, кому они будут принадлежать. Береги их. Они принесут тебе удачу и успех во всем, что бы ты ни задумала.
Выходя из сувенирной лавки, Лита почувствовала, что теперь ее глазам придется привыкать к свету так же, как до этого они привыкали к темноте. Она все еще ощущала запах листвы и благовоний, и ей казалось, что теперь она будет нести его за собой, как шлейф, одурманивая головы прохожим.
- Странный старик. Да и лавка странная. Ей подошло бы название "В гостях у колдуна", - все еще удивлялась Лита.
- Это самая лучшая лавка на всем рынке. А возможно, и на острове, - сказал Вин, заправляя за ухо выбившуюся из хвоста длинную прядь волос. - Я всегда покупал у Ретоо - так зовут старика - сувениры. Он советовал мне, что выбрать. Мои друзья, которым я потом дарил эти вещи, пребывали в неописуемом восторге. Кстати, многие говорят, что "тики" в самом деле помогают их обладателю. Первый раз, когда я пришел к Ретоо, у меня не было денег. И Ретоо уговорил меня взять у него подарок - "тики", наделяющий талантом. Звучит нелепо, но именно после этого подарка я начал писать.
- Надо же, какое совпадение, - ехидно усмехнулся Джеф. - Интересно, если бы ты начал рисовать, тебе бы так же повезло?
- Не знаю. Но рисовать я не начал. Я просто почувствовал тягу к писательству, и все.
- Именно на Таити или по возвращении? - с интересом взглянула на писателя Лита.
- Когда вернулся в Америку. Это меня и спасло, в противном случае я бы умер с голоду. Я не утверждаю, что все это - магическая сила "тики". Скорее всего, я просто мобилизовал свои возможности и определился с тем, что могу делать… Может, атмосфера "последнего рая" так подействовала на меня… Кто знает. Мы опять вернулись к разговору о совпадениях. Ей-богу, Лита, я не могу объяснить, почему вышло так, а не иначе.
- А я не верю в провидение или в помощь свыше, - раздраженно заметил Джеф. - Мне вообще не нравятся разглагольствования на тему "воли господней", "перста указующего" и так далее. Я убежден, что наша жизнь состоит из случайностей, которые зачастую мы могли бы предусмотреть и изменить, но оказываемся слишком недальновидными, чтобы это сделать. И в своей слепоте начинаем обвинять высшие силы, в существовании которых я очень сомневаюсь. Или, например, расхваливать эти силы, если случайность была нам на руку.
- Я согласна с вами, Джефри. У меня на этот счет похожее мнение. Но люди разные, у каждого, как известно, свои теории, свои идеалы. И мне кажется, не стоит осуждать и переубеждать тех, кто думает по-другому. Можно иметь собственное мнение, при этом относясь терпимо к мнению окружающих. Принимать его, как принимаешь человека, его характер. Как некую данность.
- Возможно. Но я ничего не могу с собой поделать - бешусь всякий раз, когда слышу ахи и вздохи о провидении.
После рынка Папете Вин повез компанию в бухту Матаваи. Лита сняла обувь и босиком ходила по черному лавовому песку, лежащему на берегу. Песок был рыхлый и влажный - не то что обычные золотые песчинки, скользящие по ногам. И все же Лита находила особое удовольствие в прогулке по этому странному берегу. Она представляла себе, что попала в заколдованное духами место, где никогда не ступала нога человека, что она, Лита, первая, кто оказался здесь. Ей захотелось поделиться своими фантазиями с Вином, который, она не сомневалась, поймет ее ощущения, но присутствие Джефри остановило ее.
- Вот она, Матаваи. - Вин раскинул руки, словно хотел обхватить ими бухту. - Именно здесь королевская династия Помаре волей англичан когда-то начала свое правление. Вождя какого-то таитянского племени англичане, иноземцы, вторгшиеся на чужой остров, поставили, можно сказать, на престол. Лита, помнишь тот памятник, мимо которого мы проходили?
Лита кивнула головой.
- Это памятник предпоследнему королю династии Помаре - Помаре Пятому. Сверху на памятнике - бутылка. И это неудивительно - иноземцы споили жителей Полинезии, теперь уже Французской Полинезии. Вначале англичане, затем французы… Полинезийцы, как и индейцы, слетались на ром и виски, как мухи на мед. И гибли в этом меду на радость врагам…
Вин сбросил обувь, закатал брюки и, как мальчишка, побежал к океану, загребая ногами черный песок. Лита последовала его примеру. Неожиданно Вин, уже ступивший ногами в воду, резко развернулся и изо всех сил топнул ногой по воде, обрызгав Литу.
- Ах так!
Лита молниеносным движением зачерпнула воду руками и плеснула ею в Вина. Началась потасовка, в которой принял участие подбежавший Джефри. Брызги соленой воды летели в разные стороны, падая на лица, волосы, одежду. Но для них это не имело значения. Значение имели только остров, океан, небо и солнце. И еще черный лавовый песок на берегу, казавшемся заколдованным.
8
Барт настойчиво пытался дозвониться Лите. Он звонил перед вылетом - ему хотелось, чтобы жена встретила его в аэропорту. Но уже в который раз ее голос, записанный на автоответчик, сообщал ему, что в этот момент она недоступна и что он может оставить сообщение. Издевательство какое-то! Почему она может быть "недоступна"?
Барт был уверен в том, что Лита, если и выходила куда-то во время его отсутствия, то только в магазин. Уж он-то знает: если Лита в плохом расположении духа (а именно такой он ее и оставил), никуда она не пойдет. Будет сидеть дома, читать свои книги, пить свой любимый ананасовый сок и заедать расстройство сладостями. От этого она поправится и решит опять сесть на диету. Толку от диеты не будет, потому что Лита вновь пойдет в магазин и увидит там свои любимые корзиночки с кремом. Он знает ее наизусть. Так почему же, черт возьми, она "недоступна"?
Прилетев, Барт решил позвонить домой. В конце концов, мобильник - ужасно ненадежная вещь. Мало ли что могло с ним случиться. Трубку взяла Бетси.
- Бетси, - срывающимся от волнения голосом попросил Барт, - позови Литу. Не могу дозвониться ей на мобильник. - Он и сам толком не мог понять, откуда взялось это нелепое волнение.
- Ох, хозяин. Она уехать.
- Куда уехала? - В голосе Барта все еще сквозила надежда на благоприятный исход, но с каждой секундой ее становилось все меньше.
- В какой-то Таити. Она записку фам остафить.
- Куда-куда?! - опешил Барт.
Кто-то из них троих точно спятил, только вот неизвестно, кто именно: Бетси, несущая по телефону явную ересь, Барт, у которого, возможно, слуховые галлюцинации, или Лита… Таити?! Нет, лучше даже не думать об этом!
- В Таити, - повторила Бетси. - Она письмо остафить. Там объяснять все.
- Ладно. - Барт постарался взять себя в руки. - Ладно. Сейчас я приеду, разберемся с Таити.
Он щелкнул клавишей мобильника, закончив разговор. Достал из кармана платок и вытер пот, выступивший на лбу от волнения. Не может быть. Просто потому, что быть не может. Это какое-то недоразумение. Сейчас он приедет домой и во всем разберется. Зачем его жене лететь на край света? Может, это фильм такой? С названием "Таити"? Похоже на правду. Скорее всего, так и есть. Барт попытался убедить себя в том, что поверил в этот вариант, забрал со стоянки машину и поехал домой.
Все утрясется, убеждал он себя всю дорогу. Это нелепое недоразумение. Бетси чего-то не поняла, только и всего. Ты же отлично понимаешь, что Лита не могла так поступить. Ей такое в голову бы не пришло. Конечно, это Бетси перепутала. Ты ведь помнишь тот случай с родственниками из Нью-Джерси?
Однажды Лита и Барт, придя домой после работы, застали взахлеб ревущую Бетси, которая сквозь слезы пыталась им что-то объяснить. Объяснения были невнятными, потому что от волнения и рыданий Бетси, казалось, позабыла все свои небогатые познания в английском языке. Лита принесла ей валерьянки и настойки пустырника, и после этих снадобий Бетси заговорила наконец на более или менее понятном наречии. Хозяевам звонить родственники из Нью-Джерси. У них там кто-то умереть, Бетси не понимать, кто. Ох, большая беда, большая утрата! Какое горе! Как она понимать Литу и Барта! И Бетси принялась успокаивать хозяев. Какие родственники? - не могли взять в толк Лита и Барт. Все их родственники - мать и отец - жили в Холтоне. Но звонили-то из Нью-Джерси! Может быть, это какие-то неизвестные им родственники? Но ни отец Литы, ни мать Барта никогда не говорили детям о том, что в Нью-Джерси у них есть родня. Или это какая-то дальняя родня?
Решив не гадать на кофейной гуще, Барт просмотрел телефонные звонки. Он нашел злополучный телефон "родственников" из Нью-Джерси и перезвонил по нему. Оказалось, что владелец фирмы "Эпплтаун", с которым сотрудничал Барт, потерял кого-то из родственников. Он звонил и предупреждал Барта о том, что не сможет быть на совете компании через неделю. Бетси успокоили и объяснили, что она просто неправильно поняла тех людей, которые ей звонили. Она долго извинялась и оправдывалась, но успокоившиеся Лита и Барт лишь посмеялись над недоразумением.
Барт немного пришел в себя, вспомнив об этой истории, и сконцентрировался на дороге. Будет совсем не весело, если он из-за какой то нелепой истории попадет в аварию. На дороге всегда нужно быть внимательным.
В доме, как всегда, царил уют и порядок. Барт поставил чемодан на пол и отправился в кухню, где, судя по запаху, хозяйничала Бетси.
- Привет, Бетси. - Барт устало опустился на стул. - Рассказывай, что тут было без меня.
Бетси, обрадованная тем, что вернулся хотя бы хозяин, сразу же после приветствия поставила перед ним дымящуюся тарелку с супом.
- Поешьте. Устали, наферное?
- Да, Бетси. Но ты лучше говори, что произошло, не томи мою душу.
- Хозяин поесть, - настаивала упрямая Бетси, уверенная, что вкусная еда заставит Барта легче воспринять отъезд Литы. - А потом я принести записка.
- Господи! Ты из меня все жилы вытянешь, Бетси! - Барт с укором посмотрел на служанку. - Ладно.
Он зачерпнул ложкой суп, есть который у него не было ни малейшего желания. Он вообще не хотел есть, настолько тяготила его вся эта неопределенность. Но все же заставил себя проглотить стряпню Бетси, только для того, чтобы узнать наконец, куда же все-таки исчезла его жена.
Старания Барта были вознаграждены. Бетси сходила наверх и принесла ему двойной листок в клетку. Это, по всей видимости, и была "записка" Литы. Он взял у Бетси листок и с нетерпением развернул его.
"Барт! Я прошу у тебя прощения за свой неожиданный отъезд. Я не планировала его - все вышло совершенно случайно. Мне позвонила Лори Тревес, которая собиралась лететь на Таити, но ее планы в связи с болезнью дочери изменились. Она предложила мне свой билет, и я не смогла отказаться - слишком заманчивым было предложение. Представь себе: яркое солнце, голубая вода океана, цветы тиаре… Я подумала… Я так мечтала об этом отпуске, так почему бы мне не провести его так, как я хочу, пусть и без тебя.
Я устала от духоты пыльного города, от непрестанного гула машин, от своих статей. Устала оттого, что с каждым днем мы все больше и больше отдаляемся друг от друга. Наш последний разговор стал для меня настоящей пыткой. Я понимаю, что за пять лет успела надоесть тебе. И немудрено - я превратилась в серую мышку. Стала женщиной, которая ставит под вопрос все: и свой ум, и свою привлекательность, и свое обаяние. Как можно любить такую? Я тоже не знаю. А потому нет ничего удивительного в твоем предложении, равно как и в том, что ты увлекся яркой и уверенной в себе Эстер.
Не знаю, изменит ли что-нибудь мой отъезд в нашей жизни. Но знаю одно: нам нужно отдохнуть друг от друга. Поэтому, я надеюсь, ты поймешь меня и пожелаешь мне хорошо провести время в "последнем раю на земле". Лита.
P.S. Я не стала тебе звонить - все, что написано здесь, я никогда бы не смогла сказать по телефону".
Итак, он не спятил, Бетси ничего не перепутала. Лита действительно отправилась на Таити. Прекрасно! Но почему она не могла поговорить с ним, настоять на том, чтобы он после приезда сразу же взял этот несчастный отпуск?! Почему? Да потому, что она не захотела быть навязчивой. "Серая мышка"! Ничего себе, мышка! Мышки не улетают вот так - не позвонив, не предупредив, не посоветовавшись - на край света. Мышки сидят в своих норках и уплетают зернышки за обе щеки. И что теперь?
Конечно, целый месяц он может считать себя свободным человеком, пригласить на свидание Эстер (лучше бы он не приводил ее в тот треклятый вечер!), отдохнуть от жены, почувствовать себя холостяком. Только отдыхать, как ни странно, не хотелось. Хотелось бросить все и помчаться не к Эстер Таусон, а на Таити. Таити… Край земли… "Последний рай"… Господи, что же ему делать?
Интересно, чем в этот момент занимается Лита? О чем думает? С кем общается? Может, за ней уже кто-нибудь ухаживает? От этой мысли в душе Барта шевельнулось что-то похожее на ревность. Но ведь он сам почти прямым тестом предлагал ей найти кого-нибудь! Но одно дело, если это происходило бы здесь, рядом с ним, и совсем другое - где-то далеко, на Таити. Пожалуй, он сам себе противоречит. Лучше не задумываться об этом. По крайней мере, она развлечется и приедет веселой. Не такой, какой он видел ее в последнее время. К тому же вряд ли Лита изменит ему - она сама сказала, что не готова к таким отношениям. И все же…
А так ли плоха идея отправиться следом за ней? Это их отпуск - они ведь хотели провести его вместе. Почему бы ему не обрадовать жену, не сделать ей приятный сюрприз? Наверняка Лита будет на седьмом небе от счастья, когда увидит его. Ладно, он поступит следующим образом: если сейчас ему без проблем удастся заказать билет на завтра, то он полетит на Таити, если же нет - останется здесь, позвонит Эстер. Ну и так далее…
Барт взял в руки черную трубку телефона. Ну… не подведи!
- Простите, как я могу заказать билет на Таити?
- Позвоните в "Эр Франс". Вот номер. - Голос молоденькой девушки-диспетчера продиктовал ему несколько цифр. - Удачи вам.
Барт позвонил в "Эр Франс". Его попросили подождать - неизвестно, есть ли свободные места. Самолет, летящий из Парижа, делает посадку в Лос-Анджелесе. Барту будет удобно добираться до этого города. Но, не исключено, что места уже раскуплены.
- К сожалению, мест нет.
Несколько минут напряженного ожидания, но все напрасно. Что ж, как он решил, так и будет.
- Подождите еще секунду. Кажется, у кого-то из моих коллег есть дополнительная информация.
Сердце Барта бешено забилось. Ну, ну! Ведь он же хочет полететь! Подсуетитесь, ребята, найдите билет!
- Вам повезло, мистер Блэквуд. Один из пассажиров хочет вернуть билет.
- Отлично! - Барт с удовольствием пожал бы руку пареньку на другом конце провода. - Замечательно! Итак, когда вылетает мой самолет в рай?
Барт сошел вниз по трапу. Ноги у него гудели от долгого сидения в самолете. Голова невыносимо болела. И какого черта он напялил на себя костюм и рубашку с длинным рукавом?! Зачем он вообще отправился в это длинное путешествие? Сидел бы сейчас на диване и потягивал что-нибудь расслабляющее, вместо того чтобы разыскивать отель, в котором остановилась его сумасбродка-жена.
Барт был очень удивлен, когда к нему подошла улыбающаяся темнокожая девушка с роскошным венком в руках. Она водрузила ему на шею пышное ожерелье, пожелав хорошего отдыха на Таити. Ее нежный голос, так приятно коверкающий английские слова, и цветочный аромат, которым словно пропиталось все ее тело, заставили Барта погрузиться в состояние, близкое к трансу. Какая хорошенькая, мелькнуло у него в голове. Наверное, восхитительная любовница, в руках которой таешь, как воск. Барт не отказался бы закрутить с такой роман. Но сейчас самое важное - найти Литу. Все остальное подождет.