Дом на холмах Тосканы - Кэтрин Джордж 4 стр.


– Да, Леони сияет от счастья. – Он криво улыбнулся. – В отличие от моего брата, который во время церемонии был угрюм и молчалив.

Джесс взглянула на Роберто. Если он и страдает от разбитого сердца, то очень умело скрывает это, подумала она.

– Кажется, Роберто очень скоро утешится.

– Надеюсь. Роберто светский человек. Что касается меня, – намеренно подчеркнул он, – то я – нет. – Лоренцо долго и серьезно смотрел на нее, потом взглянул на Фенни, которая с интересом наблюдала за ними, уплетая безе. – Джессами, представь меня этой элегантной юной леди.

– С удовольствием. – Джесс с улыбкой любовалась самой младшей подружкой невесты. – Разрешите представить вам Фенеллу Дисарт! Фен, этого джентльмена зовут Лоренцо Форли.

– Очень приятно, – произнесла Фенни, как ее учили.

– Очарован, – улыбнулся Лоренцо и встал, чтобы поцеловать ей руку.

– О боже, – Фенни покраснела от удовольствия. – Мама видела это, Джесс?

– Беги и спроси у нее, если хочешь.

Лоренцо засмеялся, наблюдая, как малютка припустила по траве.

– Она разобьет много сердец. – Вдруг его глаза превратились в щелки – он увидел, что Фенни болтает с Джоном. Лоренцо нахмурился. – Странно, ребенок очень похож на этого господина. – Внезапно его оливковая кожа стала пунцовой. – Господи, неужели она дочь Леони? – прошептал он.

– Конечно, нет!

Лоренцо взглянул на Джесс, в его глазах мелькнуло подозрение.

– Это не то, что ты думаешь, – гневно прошептала она и тут же облегченно вздохнула – шафер Энгус Баченем поднялся с места и постучал по бокалу, призывая всех сохранять тишину. Обстоятельства рождения Фенни были непросты, и их не стоило обсуждать с посторонним человеком.

Однако она ощущала, что Лоренцо ей не доверяет. Роберто тоже был явно не в своей тарелке. Он слегка изменился в лице, когда Джон поднялся, чтобы произнести речь. Джесс знала, что он многое отдал бы за возможность поменяться с женихом местами.

Впрочем, это уже не имело значения. Леони и Джон заслужили свое счастье после долгих лет отчуждения, которые они пережили, прежде чем вновь воссоединиться.

– Все так быстро закончилось, – вздохнула Леони, переодеваясь после ужина к поездке в Париж. – Я искренне надеюсь, что всем все понравилось.

– Великолепный день, – заверила ее Джесс. – Все было чудесно, Лео.

– Ты готова, дорогая? – спросила Френсис Дисарт, входя в комнату. – Джон уже беспокоится.

Леони радостно улыбнулась, взяла сумку и свадебный букет.

– Готова. Как я выгляжу?

– Чудесно. – Мать смахнула с глаз непрошеную слезу и осторожно обняла дочь. – Я не хочу мять твой шикарный костюм.

– Желаю тебе счастливого путешествия, миссис Сэвэдж. – Джесс поцеловала сестру в щеку.

– Спасибо!

Собрались гости, чтобы проводить машину молодых, которую Кейт и Адам украсили лентами и шарами. Держа Джона за руку, Леони бросила в толпу свой букет, и поймала его, к своему великому изумлению, Кейт.

– Но мне нужно еще сдать экзамены, – хохотала Кейт.

Все начали целовать на прощание Леони и Джона, давать им напутствия, потом долго махали им вслед. Праздник подходил к концу – гости начали расходиться.

– Джессами, – громко окликнул ее Лоренцо Форли, когда Роберто и чета Равелло подошли к Тому и Френсис Дисарт, чтобы попрощаться, – я хочу кое-что тебе предложить. Ты не сможешь поужинать со мной сегодня?

– Я же вам вчера говорила, что это совершенно невозможно, – прошептала она. – Сегодня у нас ужинает семья Джона.

Он не отрывал от нее взгляда.

– Неужели твои родители не отпустят тебя? Я сам спрошу у них разрешения, если ты позволишь.

– Попробуйте, – кивнула Джесс.

Лоренцо вместе с Джесс подошел к чете Дисарт. Тома Дисарта кто-то позвал, и Лоренцо обратился к Френсис:

– С вашей стороны было очень любезно пригласить почти постороннего человека на свадьбу, синьора Дисарт.

– Мне всегда приятно видеть друзей моих детей, – ответила она. – Вы уезжаете сегодня в Лондон?

Он покачал головой.

– Нет. Уезжает Роберто и Равелло, а я останусь ненадолго. Хочу полюбоваться местными пейзажами.

– Тогда вы обязательно должны еще раз навестить нас. – Френсис была само радушие.

– Вы очень добры. Я с удовольствием принимаю приглашение. – Лоренцо бросил взгляд на Джесс, прежде чем снова обернуться к ее матери. – Синьора, я как раз спрашивал у вашей дочери, не согласитесь ли вы отпустить ее со мной после ужина?

– Я пыталась объяснить, что это невозможно – ведь у нас гости, – вмешалась Джесс.

Френсис Дисарт, которая всегда была легка на подъем, с улыбкой взглянула на обоих.

– Ужин не займет много времени, дорогая. Родители Джона скорее всего уедут рано, они устали после всей этой суматохи. Кейт и Адам устраивают вечеринку и пригласили в конюшню друзей. Вряд ли ты захочешь присоединиться к ним, Джесс. Лоренцо один, так что можешь составить ему компанию.

Френсис пошла проводить гостей, и Лоренцо упрямо взглянул на Джесс.

– Когда мне лучше приехать за тобой? Есть тут поблизости какое-нибудь тихое местечко, где мы могли бы выпить по бокалу вина и поговорить?

Джесс кивнула.

– Но я не смогу уйти раньше чем в половине девятого. Это уже поздно?

– Да, – уверенно сказал он. – Чересчур поздно. Так что, когда я приеду, не заставляй меня ждать, per favore.

Она бросила на него выразительный взгляд.

– Постараюсь. А сейчас мне действительно надо помочь родителям проводить последних гостей. Кстати, судя по выражению лица Роберто, ему не терпится уйти.

– Не сомневаюсь, что так оно и есть. Ему еще надо успеть на поезд в Лондон. – Лоренцо поднес се руку к губам. – А мне придется запастись терпением, чтобы дождаться вечера, Джессами Дисарт. Я буду считать минуты. Arrividerci.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Весь вечер Джесс помогала матери и Кейт развлекать гостей. Она почти не слышала, о чем говорят вокруг, автоматически что-то отвечала, кому-то улыбалась, надеясь, что ее возбуждение, нараставшее по мере того, как приближалось время приезда Лоренцо, не было очень уж заметным.

– Сегодня все было как в прекрасном сне, Френсис, – с удовлетворением сказала Флора Сэвэдж. – Вы проделали фантастическую работу. Даже погода была великолепной.

– Слава богу, – с чувством вставил Том Дисарт, – иначе все набились бы в дом.

– Лео твердо решила устроить прием дома – в дождь или в солнечную погоду, – спокойно продолжала Френсис. – Чтобы устроить праздник в июне в здешних приличных отелях, надо за год готовиться.

Джеймс Сэвэдж ухмыльнулся.

– Джон с трудом дождался этого июня. Он сумел-таки вернуть Леони. Я ужасно рад. Теперь твоя очередь подумать о замужестве, Джесс.

– Ни за что, – уверила его Джесс.

– Друг Лео из Италии был к тебе очень внимателен. Ты давно его знаешь, Джесс?

– Она только вчера познакомилась с ним, – посмеиваясь, сообщил Адам.

– Неужели, дорогая? – Флора Сэвэдж не могла скрыть удивления. – Я считала, что вы с ним старые друзья.

– Этого недолго ждать, – бессовестно вставила Кейт. – Он пригласил ее сегодня на свидание.

– Ты хочешь сказать, что не удостоишь конюшни своим присутствием? – спросил Адам.

– И испорчу вам праздник, детки? И не надейся. – Джесс улыбнулась ему и, заметив, что у Фенни уже слипаются глаза, обратилась к ней: – Пошли, подружка невесты, пора купаться и ложиться спать. Сегодня я уложу тебя в постель.

– Но я хотела прочитать сказку тете Хелен, – возразила Фенни.

– Вот и хорошо, – вмешалась Френсис. – Умывайся, переоденься в пижаму, потом почитаешь ей немного в кабинете.

Поручив умытую и сияющую Фенни заботе Хелен Сэвэдж, Джесс вернулась к себе в комнату и быстро приняла душ. Потом начала рыться в своем шкафу, гремя вешалками и отвергая одну вещь за другой. Ничего облегающего или подчеркнуто сексуального, никаких брюк сегодня, только что-нибудь очень женственное.

Наконец, облачившись в безрукавку цвета индиго и юбку ниже колен, она спустилась вниз и обнаружила, что Фенни уснула на диване.

– У нее был очень трудный день, – прошептала Хелен, – мне не хотелось будить ее и звать кого-нибудь на помощь.

– Думаю, когда она заснула, вы тоже смогли хоть чуть-чуть отдохнуть, – тепло улыбнулась Джесс.

– Да, действительно. – Хелен погладила девочку по темной блестящей головке. – Она такой ангелочек.

Еще одна загадка, которая озадачила Лоренцо Форли, напомнила себе Джесс и отправилась на поиски Адама и Кейт.

– Эй, вы двое, отнесите Фенни наверх в кровать, пока я отвезу Хелен к гостям.

– Хорошо. – Кейт глянула на сестру. – Супер! Ты выглядишь сногсшибательно, Джесс!

– Неужели ты надела туфли без каблуков? – с ужасом воскликнул Адам, глядя на ее веревочные сандалии.

– Они подходят по цвету к наряду, – заверила она его.

– Будь осторожна сегодня вечером, – полушутя-полусерьезно посоветовал Адам.

– Я осторожна каждый вечер!

Джесс отвезла Хелен к гостям и выслушала громкие похвалы своей внешности от родителей. Ее спас звонок в дверь. Сквозь стеклянные внутренние двери просвечивал высокий силуэт Лоренцо. Джесс с улыбкой распахнула дверь. На Лоренцо был легкий пиджак и рубашка с расстегнутым воротом. В нем было все, что ей так нравилось в мужчинах! Джесс молча смотрела на него.

– Привет, – сказала она наконец, – ты пунктуален.

Лоренцо ничего не ответил, глядя на Джесс с таким неприкрытым наслаждением, что она с трудом могла устоять на месте.

Bellissima, – заключил он. – Но почему сейчас ты выглядишь такой маленькой?

– На мне другие туфли. Теперь ты видишь, почему я люблю высокие каблуки. Не хочешь ненадолго зайти?

– С удовольствием, – ответил он к ее удивлению. Она была уверена, что он вежливо откажется и при первой же возможности утащит ее прочь, так же нетерпеливо желая остаться наедине с ней, как она с ним.

– Не хочешь чего-нибудь выпить? – предложила она, провожая его в гостиную.

– Спасибо, нет, – улыбнулся он ей. – Я подожду до вечера.

Его встретили очень радушно. Он чувствовал себя свободно, расхваливал свадьбу и угощение, постоянно подчеркивая, какой честью было для него приглашение. А когда Джесс уже решила, что они вполне могут уйти, появились Кейт и Адам, так что Лоренцо поднялся со своего места только через полчаса.

– Надеюсь, ты не против того, что я немного посидел с твоими родственниками? – спросил Лоренцо, открывая перед Джесс дверцу машины.

– Нисколько.

На самом же деле она слегка досадовала.

– Я целиком полагаюсь на тебя, Джессами, – сказал он, обходя машину, чтобы сесть за руль. – Куда мы поедем?

Она объяснила ему, как проехать к ближайшему ресторанчику.

– У них есть небольшой садик, так что сможем посидеть на свежем воздухе. Сегодня прекрасный вечер.

– Замечательный, – подтвердил он, посылая ей быстрый, выражавший полное согласие взгляд.

Лоренцо пришел в восторг от живописного ресторанчика. Он усадил Джесс на грубо отесанную скамью в деревенском стиле и пошел посмотреть карту вин. Сад был скрыт от посторонних взглядов оградой из лавровых деревьев. Стояла жаркая летняя ночь, откуда-то доносился тяжелый аромат роз. Вернувшись на место, Лоренцо удивленно огляделся.

– Внутри жарко и очень много народу, а этот восхитительный уголок почти безлюден. Господи, – добавил он, усаживаясь рядом с ней, – я еще и жалуюсь! К моему удивлению, они держат здесь достойное prosecco. Надеюсь, тебе оно нравится?

– Да, – ответила Джесс, которая в этот момент с огромным удовольствием выпила бы водопроводной воды. – Странно, что у них теперь такой богатый выбор. Я сто лет здесь не была.

Подошла официантка с бокалами и бутылкой, и Лоренцо наполнил бокалы. Затем он откинулся на спинку скамьи и с довольным видом взял руку Джесс в свою.

– Ах, Джессами, все это так замечательно!

– Прежде всего, Лоренцо, никто не называет меня полным именем. Для всех я просто Джесс, – улыбнулась она.

Он покачал головой.

– Не для меня, cara. Я всегда буду называть тебя Джессами.

Джесс решила не возражать и посмотрела на их скрещенные руки.

– Лоренцо, могу я у тебя кое-что спросить?

– Все, что хочешь.

– Когда ты впервые увидел меня в лондонском пабе, мне показалось, что ты меня узнал. Откуда? И больше не заливай по поводу снов в летнюю ночь.

Он засмеялся.

– Ладно, сознаюсь. Я видел тебя на фотографии. Когда Леони жила во Флоренции, она скучала по дому и однажды показала мне некоторые семейные фотографии. Ты сидела на поляне в обнимку с большой собакой, у тебя в волосах запутались солнечные лучи, а твои большие темные глаза улыбались мне.

– То есть, когда ты впервые меня увидел, ты уже знал, что я сестра Леони, – уточнила Джесс, чувствуя, что уверенности у нее поубавилось. – Значит, никакой любви с первого взгляда. Просто узнал девушку, которую видел на фото.

Лоренцо погладил своим тонким пальцем ее ладонь.

– Для меня не имело значения, кто ты. Мне хватило одного взгляда на твою фотографию, чтобы потерять покой. Когда Роберто пригласили на свадьбу, я понял, что мне улыбнулась удача. Я решил поехать с ним и добиться встречи с сестрой Леони. – Он загадочно покачал головой. – Я не мог поверить своим глазам, когда увидел тебя в том лондонском пабе. Но ты сбежала, прежде чем Роберто смог нас познакомить.

– Я же объяснила почему. – Она подняла голову и, увидев выражение его лица, почувствовала, как запрыгало у нее сердце.

– Джессами, – прошептал он, наклоняясь ближе к ней, – ты такая очаровательная, притягательная. Меня удивляет, что у тебя нет мужчины.

– Ты бы ушел, если бы он у меня был?

– Нет. – Он небрежно пожал плечами. – Я знал, что ты не замужем. А менее серьезные отношения никогда бы меня не остановили.

– Другими словами, ты всегда добиваешься своего. – Она со смехом покачала головой.

– Нет, – лицо у него потемнело, – не всегда.

Джесс вздрогнула, проклиная себя за привычку говорить, не подумав.

– Тебе холодно? – быстро спросил он. – Хочешь пойти внутрь?

– Нет, нет. – Джесс прямо взглянула на него. – Выслушай меня, Лоренцо, прежде чем скажешь еще что-нибудь. Я знаю, что ты был женат. Мне сказала Лео.

– Ничего удивительного, это не секрет, – кивнул он с облегчением.

– Должно быть, тяжело потерять любимого человека, – с чувством сказала она и снова поежилась.

– Ты обманываешь меня, тебе на самом деле холодно, – с укоризной заметил он.

– Немного, но я хочу остаться здесь.

Пока они одни.

– Тогда выбора нет. – Лоренцо обнял ее и притянул к себе. Джесс прижалась к нему так естественно, словно они уже сотню раз сидели так раньше.

– Ты расскажешь мне о своей жене? – мягко попросила Джесс.

Он немного помолчал.

– С тех пор, как она умерла, – начал он, тщательно подбирая слова, – я еще не говорил о Ренате. Но, может быть, теперь пора это сделать. Надо, чтобы между нами не было секретов, так ведь?

Она напряглась, оперлась подбородком на руку и повернулась к нему.

– Ты испугалась того, что я сказал?

– Нет, – Джесс неотрывно смотрела на него, – я сама люблю говорить правду.

Он одобрительно кивнул и притянул ее еще ближе.

– Прежде всего, ты должна знать, что, хоть я и очень хорошо относился к Ренате, наш брак не был браком по любви. Наши родители дружили, и мы росли как брат и сестра. Я всегда знал, что от нас ждут этого брака. Это была заветная мечта наших родителей.

– Ты хочешь сказать, что это была заранее спланированная свадьба?

– Меня не принуждали. И я верил, что Рената меня любит. – Он пожал плечами. – Ты не одобряешь такого рода свадеб?

– Нет, не одобряю. Если у меня когда-нибудь будет муж, я выберу его сама.

– Это чудо, что ты до сих пор не замужем. – Его руки сжались вокруг нее.

– Никакого чуда тут нет. – Она слегка улыбнулась. – Это Джон виноват.

– Что ты сказала? – Лоренцо напрягся, глаза у него сверкнули.

– Это не то, что ты думаешь, – быстро добавила она. – Я имею в виду, что Джон познакомился с Лео, когда я еще училась в школе. Увидев их вместе, так сильно влюбленных друг в друга, что они ни минуты не могли быть порознь, я решила, что хочу только таких отношений с мужчиной.

– Тебе доставляет удовольствие мучить меня. – Он шумно выдохнул.

– Я этого не хотела. – Она наклонилась ближе.

– Нет? – Он вопросительно поднял бровь, потом задумался. – Джессами, – медленно проговорил он, – ты говоришь, что никогда не была влюблена?

– Да. – Она лукаво ему улыбнулась. – Думаю, что пару раз была близка к этому, но быстро разочаровалась. Оба раза потенциальные женихи в расстроенных чувствах исчезали навсегда.

– Прости, я не понял твоих последних слов.

– Я сказала "в расстроенных чувствах".

– Это я могу понять! Надеяться, что тебя любят, и так обмануться. – Лоренцо рубанул рукой воздух. – Это выведет из себя любого.

– Разумеется. Поэтому я и решила подождать такого мужчину, с которым нас разлучит только смерть... – Она глубоко вздохнула в волнении. – Прости меня, Лоренцо.

Он покачал головой.

– Не извиняйся, cara, незачем извиняться за каждое слово.

– Я думала сегодня, не огорчила ли тебя свадебная церемония.

Он поднес ее руку к губам и нежно поцеловал.

– Это Роберто огорчился, а не я. Со дня моей свадьбы прошло слишком много времени. Иногда я даже думаю, что все это было не со мной.

– Сколько тебе было лет?

– Двадцать один год, а Ренате – на год меньше.

– Такие молодые! – Она заколебалась. – Если ты расскажешь мне о ней, это не причинит тебе боль?

Лоренцо замолчал на некоторое время, как будто мысленно представляя свою умершую жену.

– У Ренаты были длинные черные волосы, – начал он, – и светло-голубые глаза, унаследованные от какого-то родственника с севера. Она была очень худой и хрупкой, но в ней была затаенная страсть. Мы поженились традиционно: церковь, украшенная белыми лилиями, гости, праздничный ужин. А ночью, – добавил он неожиданно с горечью, – моя молодая жена пришла в ужас, когда я попытался исполнить свой супружеский долг.

Джесс в недоумении уставилась на него.

– Но ты сказал, что она любила тебя.

– Любила, но по-своему. Не так, как жена любит мужа. – Лоренцо невидящим взглядом смотрел на сгущающиеся сумерки. – Рената не хотела принадлежать ни одному мужчине. Той ночью, когда она удостоверилась, что я не буду принуждать ее, она призналась, что всегда мечтала уйти в монастырь. Ей запретили родители. – Он пожал плечами. – Они были уже пожилыми, Рената была единственным ребенком, любящая и послушная дочь. Она просто подчинилась их желаниям. Это было кошмаром для нас обоих.

– Это так печально, – срывающимся голосом заметила Джесс. Она поколебалась. – А потом у вас все наладилось?

– Если ты имеешь в виду нормальные супружеские отношения, то нет. – Лоренцо небрежно пожал плечами. – Я подчинился и смирился с ее отказом. Мы решили держать все в секрете и на людях играли роль счастливых молодоженов. Когда через несколько лет мои ничего не подозревавшие родители умерли, они сожалели только о том, что у них не было внуков.

Назад Дальше