Женский шарм - Ванесса Фитч 13 стр.


– Но откуда мы знаем, что вы тот, за кого себя выдаете? Есть у вас какие-нибудь документы?

Браун грубо рассмеялся.

– Нет, у меня нет никаких документов, да они мне и не требуются. А где ее сестра? У меня к ней тоже есть дело, – с ухмылкой добавил он.

– Она перед вами, – холодно заявила Элен. Мужчина остолбенело уставился на нее, потом покачал головой.

– Не втирайте мне очки! Мне нужна вторая дочь графа, а не какая-то шлюха в мужской одежде.

Впервые в жизни Элен пришлось пожалеть о своей излюбленной одежде.

– Не хотите верить – не надо. Вас больше здесь никто не задерживает.

– Я же говорила вам, негодяй, что Элен вышвырнет вас отсюда! – воскликнула Мэри.

Прищурив маленькие глазки, Браун перевел взгляд с Мэри на Элен и обратно.

– Элен, вы сказали? – Он ухмыльнулся. – Так, значит, это все-таки вы?

Шум в холле, видимо, привлек внимание Дика.

– В чем дело, Элен? – спросил он, входя и одновременно подтягивая брюки.

– До тебя мне дела нет, старик, – заявил Браун, презрительно оглядев шофера. – Я здесь для того, чтобы присмотреть за девочками, пока не прибудет Рейнолд. Это означает, что никаких свадеб не будет. – Он осклабился.

– Вы опоздали, – ледяным тоном сообщила Элен. – Я уже замужем, и мой муж, баронет Хоуп, не потерпит никакого вмешательства в свои дела. – Внезапно отъезд в Рэдкорт показался ей глупым, ребяческим поступком.

Коротышка вновь рассмеялся.

– Что ж, придется вам развестись, только и всего.

Только сейчас Элен ясно осознала, что вне зависимости от того, любит ее Лайонел или нет, она ни за что от него не откажется, и это придало ей сил.

– Не советую вам связываться с Хоупом. Он один из могущественнейших людей страны.

– Не пытайтесь меня запугать, – предупредил Браун, делая шаг вперед.

Дик немедленно встал между ними.

– Руки прочь от леди Хоуп, подонок, или я сообщу в полицию! Тебе здесь нечего делать.

Лицо Брауна исказилось в злобной гримасе.

– Это тебе здесь нечего делать. Этот дом не принадлежит прекрасным леди, а уж тем более тебе. Убирайся отсюда, ты уволен.

Дик сделал движение в направлении незваного гостя, но Элен, схватив за руку, удержала его. Хотя и небольшого роста, Браун производил впечатление опытного драчуна, к тому же, вполне возможно, вооружен. Сейчас им мог помочь только один человек. Наклонившись, она прошептала шоферу на ухо.

– Поезжай за Хоупом.

Немного помедлив, Дик неохотно удалился, бормоча угрозы в адрес того, кто осмелится хоть что-нибудь сделать с леди, но Браун только рассмеялся. Мэри залилась слезами, и Рандольф бросился ее утешать. Хотя Элен отлично понимала, что он слишком робок, но все же в его присутствии вряд ли с ними что-нибудь случится. Во всяком случае, до тех пор, пока не прибудет дядя Рейнолд. Однако как поведет себя этот юноша тогда?

Да, единственная их надежда – это Лайонел. Но захочет ли он прийти на помощь сбежавшей от него жене?

Выскочив из машины, Дик пулей ворвался в особняк баронета. Как ни претило ему оставлять девочек под защитой этого труса Уорсли, он понимал, что Элен права: им мог помочь только Хоуп. Баронет быстро разберется с Рейнолдом и его помощником-недомерком.

– Где Хоуп? – вскричал он, вбегая на кухню.

– Ну не здесь же, – резонно ответила Пег, вытирая руки о фартук. – Что случилось?

– Беда! – ответил Дик и, ничего не объяснив, бросился наверх.

Невозмутимый, как всегда, дворецкий чистил столовое серебро.

– Послушайте, что вы себе позволяете? – возмутился он столь бесцеремонному вторжению.

– Мне нужен Хоуп.

– Его нет на месте. Ступайте отсюда.

В это время в комнату ворвалась группа слуг, возглавляемая Пег, и Барроу.

– Дик, ты здесь? В чем дело?

– Я должен найти его светлость, и как можно скорее. Элен в опасности. – Все разом зашумели. – Где он? – спросил Дик у Барроу.

– Не знаю, – ответил тот, тоже явно взволнованный. – Может быть, в клубе! Он ничего не сказал, просто ушел после завтрака, и все. Вы же знаете, что с ним творится в последнее время.

Барроу повернулся к лакеям.

– Том, возьми с собой Пита, проверьте все клубы, в которых состоит его светлость. А ты отправляйся в Сити и зайди в офис, к этому очкарику, его секретарю, может, он что-то знает.

– И имейте в виду, времени у нас в обрез! – крикнул Дик вслед удаляющимся лакеям.

Глава четырнадцатая

Лайонел рассеянно слушал доклад Эндрю Мейкона о состоянии своих многочисленных дел. Хотя Мейкон числился секретарем баронета, его правильнее было бы назвать главным менеджером. Передав корреспонденцию и ведение счетов в руки помощников, он осуществлял общее руководство. Лайонел был крайне благодарен Мейкону, особенно в последнее время, когда у него самого руки до дел просто не доходили.

Встреча с миссис Хейвуд заставила его взглянуть на историю с бегством Элен совсем с другой стороны. Вне всякого сомнения, угрозы этой особы подтолкнули жену на возвращение в Рэдкорт. Просить у него денег или совета она, верно, посчитала ниже своего достоинства. Может быть, Дарби был прав, говоря, что у них слишком много общего?

– Что еще? – встрепенулся он в ответ на какое-то замечание Мейкона.

Секретарь покачал головой.

– В первый раз вижу вас таким невнимательным, сэр. С вами все в порядке?

– Лучше не бывает, – солгал Лайонел. Предпочтя не спорить, Мейкон только пожал плечами.

– Полагаю, что этому донесению вы захотите уделить особое внимание.

– В чем дело? – спросил баронет, невольно настораживаясь.

– Рейнолд Медуэй наконец тронулся с места, – сказал Мейкон. – Видно, он узнал, что одна из его подопечных вышла замуж, а о браке второй совершено церковное оглашение. А может, ему просто надоело сидеть в своем укрытии. Так или иначе, он вернулся в Англию. Думаю, сейчас, – Мейкон взглянул на часы, – он в поезде едет в Лондон.

– А может, дальше на север, в Рэдкорт, – предположил Лайонел.

– Возможно. Наш осведомитель ничего не смог узнать о его планах. Ему так и не удалось проникнуть в ближайшее окружение Рейнолда.

Лайонел нахмурился. Возможно, конечно, что в перемещениях Рейнолда нет ничего угрожающего. Но не следует ли послать на всякий случай кого-либо забрать из Рэдкорта Элен, да и Мэри тоже? Однако, насколько он знает свою жену, та способна застрелить любого, кто вмешается в ее планы. Черт побери, он должен сделать это сам!

Раздавшийся стук в дверь помешал его мыслям. С разрешения секретаря дверь распахнулась и в комнату влетел запыхавшийся человек, в котором Лайонел узнал одного из своих лакеев.

– Какое счастье, ваша светлость, что вы здесь! А то мы ищем вас по всем клубам и паркам. Вам нужно немедленно ехать! – выпалил взволнованный юноша.

– Куда?

– За вашей женой, сэр. Миледи удерживают в Рэдкорте против ее желания.

Когда над деревьями показались трубы Рэдкорта, Лайонел велел шоферу сбросить скорость и свернуть в сторону, не желая подъезжать к поместью по главной дороге. Он не мог простить себе, что из-за глупой обиды еще прежде не послал сюда несколько человек прислуги. Если с ней что-нибудь случится!..

Рэдкорт выглядел настолько мирным и спокойным, что баронет начал сомневаться, не произошло ли ошибки и не явилось ли истеричное поведение лакея реакцией на какую-нибудь дурацкую выдумку Дика. Однако, завернув за угол, он остановился в полном оцепенении: перед домом стояли две хорошо знакомые ему машины – старенький "бентли" Дика и американский "форд" из его гаража. Что за черт! Уже не таясь, он зашагал прямо к парадному крыльцу.

Открыв дверь, Лайонел замер в полном изумлении: такого шума он не слышал в Рэдкорте за все время пребывания здесь. Его шофер, камердинер, несколько лакеев и даже кухарка Пег, размахивающая скалкой, вместе с Мэри и молодым Уорсли собрались вокруг какой-то плохо различимого за их толпой фигуры.

Выбрав того, кто, как Лайонел надеялся, сможет дать ему наименее запутанное объяснение, баронет шагнул вперед.

– Барроу, – спросил он строго, – что тут происходит?

В руке у мгновенно обернувшегося камердинера обнаружился пистолет.

– Милорд! – воскликнул Барроу, и при этих словах толпа бросилась к баронету.

Все одновременно пытались что-то объяснить хозяину. А взору Лайонела открылась фигура человека, привязанного к тяжелому старинному креслу. Решив ничему не удивляться, Лайонел двинулся к пленнику, на его взгляд вовсе не способному чем-либо угрожать даже Элен, не принимая во внимание всех ее защитников.

– Кто вы такой?

– Мое имя Браун, сэр, и я рад наконец-то увидеть в этом бедламе разумного человека! Заберите меня отсюда!

– Это отвратительный человек! Негодяй! – почти взвизгнула Мэри.

– Барроу? – раздался не терпящий возражений голос баронета.

Подскочив к хозяину, камердинер начал возбужденно объяснять.

– Мы никак не могли отыскать вас, милорд, поэтому были вынуждены взять дело в свои руки.

– В чем же заключается это дело? – спросил Лайонел, бросая на Барроу тяжелый взгляд.

– В этом бандите, милорд! Он угрожал леди Элен.

И тут, будто по сигналу, слуги расступились, давая дорогу Элен, вошедшей в комнату с видом королевы. Одетая в шелковое платье простого и строгого фасона, она была так красива, что у Лайонела перехватило дыхание.

– Так в чем дело? – повторил он несколько резче, чем ему хотелось, и заметил, как она поморщилась.

– Мистер Браун уверяет, что его послал мой дядя Рейнолд.

– Так оно и есть, леди, и, когда он прибудет, вы заплатите за свое хулиганство.

Повернувшись к нему, Лайонел ощупал коротышку любопытным взглядом.

– Вы что-то сказали?

– Видите, видите? Он настоящий монстр! – снова закричала Мэри, пользуясь возможностью упасть в обморок во всегда готовые объятия Рандольфа. Выронив из рук скалку, Пег ринулась на помощь.

Интересно, подумал баронет, что связывает этого Брауна с Рейнолдом? И почему он называет своего нанимателя просто по имени?

– Как только прибудет Рейнолд… – вновь начал Браун.

– И когда же он прибудет? – с интересом спросил Лайонел.

Будто в ответ ему раздалось рычание Дика, а потом более вразумительное замечание Барроу:

– Похоже, он уже прибыл, милорд.

Обернувшись, баронет встретился липом к лицу с таинственным дядей Элен. Вот наконец и пришел момент выяснить отношения с этим типом. Он внимательно рассмотрел своего противника. Модно и броско одетый, Рейнолд был среднего роста, с чуть более темными, чем у Мэри, волосами. Его нельзя было назвать толстяком, но некоторая полнота указывала на человека, пожившего в свое удовольствие. Обежав взглядом комнату, он остановился на Лайонеле и, как тому показалось, узнал его.

– Никто не ответил на мой стук, так что я вошел сам. Элен? Мэри? Где же мои милые племянницы? – спросил Рейнолд.

– Рейнолд! Пусть они меня отпустят! – закричал Браун.

Не обращая внимания на эту мольбу, дядя Элен направился к Лайонелу.

– Вы Хоуп, не так ли? Кажется, я когда-то видел вас. Помнится – в парламенте, не правда ли? – Получив кивок баронета, он расплылся в улыбке. – Примите мои искренние поздравления, милорд! Весть эта дошла до меня совсем недавно, и не могу описать счастья, испытанного мною при мысли о том, что я породнился со столь замечательным человеком! Но, согласитесь, дражайшая Элен тоже заслуживает самого лучшего! Где же моя любимая девочка?

– Какая я вам любимая девочка, – возразила Элен с таким достоинством, что Лайонел невольно ощутил гордость за нее.

– В чем дело, Элен? Ты не узнаешь своего дядю? – с наигранным удивлением спросил Рейнолд.

– Вы должны извинить мою жену за неприветливость встречи. Этот человек явился в дом с заявлением, что он ваш представитель, и угрожал ей и ее сестре.

– Совершенно верно, – подтвердила Элен. – Он опротестовал церковное оглашение о браке Мэри и сказал, что меня заставят развестись.

Как будто с трудом веря в возможность подобного поведения, Рейнолд, издав возглас возмущения, обрушился на Брауна:

– Какую еще подлость ты затеял? – спросил он остолбенело смотрящего на него пленника поместья Рэдкорт. – Этот парень действительно работал на меня одно время, – обернулся Рейнолд к Лайонелу, – но я уволил его, после того как поймал на воровстве. – Браун начал было возражать, однако Рейнолд не обратил на это никакого внимания. – Собственно говоря, я нахожусь здесь именно по той причине, что он присвоил деньги, которые я ему доверил для передачи моим дорогим девочкам… Украл, чтобы заплатить свои карточные долги! – Он повернулся к Брауну. – Говори правду, и это облегчит твою участь. Ты на меня больше не работаешь, не так ли?

После долгого молчания тот уронил голову на грудь.

– Нет, сэр, – пробормотал он.

– Вот видите? Никаких причин для беспокойства нет, – сказал Рейнолд. – Мошенник схвачен, и мне остается лишь принести извинения за его гнусные поступки.

Лайонел бросил на Рейнолда долгий, испытующий взгляд.

– Боюсь, что вам кроме того придется дать кое-какие объяснения касательно вашего управления поместьем, мистер Медуэй.

Рейнолд нисколько не смутился.

– Разумеется, как вам будет угодно, милорд.

– Тогда, может быть, пройдем в кабинет и там поговорим без помех?

– Я бы, конечно, с удовольствием, но если вы собираетесь говорить о финансах, то должен признаться в своей полной экономической невежественности, – заявил Рейнолд, сокрушенно качая головой. – Всеми моими денежными делами управляет поверенный. Почему нам не отправиться завтра в Лондон, где вы могли бы побеседовать с ним лично? И если у вас возникнут какие-либо претензии, мы разрешим их прямо на месте, чтобы потом я смог вернуться и спокойно насладиться обществом своих милых девочек.

Лайонел задумался. Он, как и Рейнолд, только что прибыл, и, как бы ему ни хотелось разобраться в ситуации возможно скорее, особых причин для спешки нет. Они могут остаться здесь на ночь, и… При этой мысли в нем неожиданно зажегся огонь желания, но, взглянув на жену и заметив, что она избегает его взгляда, баронет почувствовал, будто на него вылили ушат холодной воды.

– Мне кажется, что это прекрасная идея, дядя, вы наверняка договоритесь друг с другом. Только ехать нужно не завтра, а сегодня. Как видите, мы сейчас не в состоянии принимать гостей, в Лондоне вам будет гораздо удобнее, – сказала Элен.

Взгляд ее, обращенный на Лайонела, был настолько холоден, что просто леденил душу. Ее отказ явно удивил Рейнолда: толпящихся вокруг слуг было вполне достаточно, чтобы достойно принять гостей.

– Прекрасно, – заявил взбешенный Лайонел. – Вы можете остановиться у меня, мистер Медуэй.

– О, вы слишком любезны, сэр! – воскликнул Рейнолд с улыбкой. – Ценю ваше великодушное предложение, но я уже устроился в гостинице.

– Ну что ж, – согласился баронет. – Но надеюсь, мы поедем вместе?

Он вовсе не хотел упускать дядю Элен из виду. Не исключено; конечно, что тот говорит правду, ведь ошибаться может всякий, и даже он сам не является в этом исключением. Если так, то с имущественными вопросами будет покончено раз и навсегда. Будто прочитав его мысли, Рейнолд вновь приветливо улыбнулся.

– Разумеется! С огромным удовольствием! А вам, девочки, обещаю вернуться после того, как все будет благополучно закончено. – Он подмигнул Мэри. – Мне никак нельзя упустить твою свадьбу, дорогая.

– Барроу, приготовьте все для нашего отъезда, – приказал Лайонел.

– Слушаюсь, сэр, – ответил камердинер с недовольным видом. – А что делать с этим парнем? – Он указал на Брауна.

– Пусть двое лакеев отвезут его в полицию и возвращаются сюда. Завтра мы пришлем из Лондона им замену.

Бросать Рэдкорт вообще без присмотра было неразумно. Ну, а завтра он позаботится обо всем более основательно. А что касается Элен… Лайонел невольно стиснул зубы. С ней он разберется позднее. Взяв себя в руки, он вежливо кивнул сначала Мэри, потом жене.

– До свидания, леди.

Как и в первую ночь после возвращения в Рэдкорт, Элен сегодня никак не могла уснуть. Только на этот раз все было еще хуже. Она слишком ясно представляла себе, как могла бы сейчас лежать рядом с мужем… Мысль об этом не давала ей покоя.

После сегодняшней встречи все благие намерения, все клятвы забыть его казались ей совершенно невыполнимыми. В голове упорно крутилась одна и та же мысль: неужели она сама отказывается от единственной выпавшей ей в жизни счастливой возможности? Неужели Мэри все-таки права, и она, Элен, настолько привыкла страдать, что не в состоянии получать удовольствие от счастья?

Раздавшийся в мертвой тишине дома шум заставил ее вздрогнуть и прислушаться. Все было как будто спокойно, к тому же в соседней комнате спала Мэри.

И тут она услышала и увидела в свете ночника, как ручка двери медленно поворачивается. Сев в кровати, Элен натянула на себя одеяло. В проеме двери показалась темная фигура человека.

– О, так это спальня высокородной леди Хоуп?

Услышав этот голос, Элен сначала не поверила своим ушам. Ведь Брауна отправили в полицию!

– Что вы здесь делаете? – спросила она, собрав все самообладание.

– Держу вас на мушке, миледи, – с издевкой в голосе произнес негодяй, и она заметила, как в руке его тускло блеснул пистолет. – И никто из ваших охранников вам не поможет. Разве я не сказал, что посчитаюсь за грубое обращение со мной? Теперь время настало. Поднимайтесь!

– Дайте мне, по крайней мере, одеться, – сказала она как можно спокойнее.

Явился ли он один? Как ему удалось убежать? И где Дик и два лакея, которых оставил в доме Лайонел?

– Нет, вставайте как есть и спускайтесь вниз. Вас ждет любимый дядюшка.

Рейнолд! Поднявшись на ноги, она почувствовала, как сильно бьется ее сердце. Значит, это не просто месть преступника, а нечто большее, гораздо большее, потому что Лайонел уехал с ее дядей по обоюдному согласию. А Лайонел?! Ее охватила тревога. Что, если Рейнолд что-нибудь сделал с мужем? Тогда она убьет его.

Принятое решение успокоило ее, паника и страх куда-то подевались, в голове прояснилось. Потянувшись за халатом, Элен сунула в его карман пистолет, хранившийся – на всякий случай! – под подушкой. К счастью, это был бархатный халат, и плотная ткань совершенно скрыла оружие. Сунув ноги в тапочки, она гордо выпрямилась. Теперь все зависело только от нее.

В полном молчании они спустились по лестнице. Сквозь большие окна холла светила луна, освещающая Рейнолда, держащего руку на плече Мэри, которая сидела в кресле с привязанными к нему руками и ногами. Совсем так же, как сидел вчера Браун. У Элен вырвался негодующий возглас.

Назад Дальше