- Со стороны могло показаться, что он бросился в пропасть. Парень действительно собирался так поступить, но они получили второй шанс. Он в темноте споткнулся и ударился головой о камень. Парочка никуда не сбежала, уговорила родственников Эллы и поженилась. У них родилось пятеро детей. Они жили на этой земле до тех пор, пока не умерли спустя лет пятьдесят.
- Значит, вот почему оно называется озером Судьбы.
- Озеру дали название не Элла и Сэмюэл, а их дети, когда услышали эту историю.
- Им было суждено быть вместе. Им дали второй шанс… - Джулия глядела на озеро, думая о двух влюбленных. Потом она повернулась к Тренту. - Пожалуйста, отвези меня обратно. Я должна вернуться в кабинет. У меня сегодня много дел.
Трент повел ее к джипу. Когда они ехали к отелю, у Джулии появилась масса идей относительно того, как совершить чудо, о котором мечтал Трент.
Спустя три часа Джулия сидела за компьютером, обдумывая эти свои идеи. "Темнеет уэст" нуждался в чем-то… невероятном. Они должны будут в свое время организовать новое грандиозное открытие отеля, а пока потребуется совершенно иной подход к делам. После экскурсии Джулия пришла к выводу, что элитного курорта с ковбойской тематикой и красивого пейзажа недостаточно. Необходимо заинтересовать богатых клиентов. Дать им что-то, чего они не смогут получить где-либо еще. Конечно, то, что она задумала, весьма рискованно. Но Трент не возражал против риска. Она расскажет ему о своих идеях как можно скорее.
Позже Джулия позвонила Кимберли по двусторонней оперативной связи.
- Привет, Ким. Тебе доставили финансовые отчеты? Сегодня утром я попросила юридический отдел прислать их.
- Я только что получила эти папки. Сейчас приду.
Джулия откинулась на спинку стула, изучая на экране компьютера веб-сайт "Благотворительного фонда мечты". Отец познакомил ее с фондом, когда заболел сын его лучшего друга. Благодаря этому благотворительному обществу сбылась самая горячая мечта ребенка: встретиться на мысе Кеннеди с космонавтами "челнока". После этой трогательной истории Джулия старалась сотрудничать с фондом, когда ей позволяло время. Она познакомилась с несколькими детьми, которым помогало благотворительное общество, и нашла хороших друзей. Сейчас у нее появилась новая мысль относительно помощи ребятишкам. Но тут вошла Кимберли с кипой папок.
- Может быть, тут больше документов, чем тебе нужно? - с улыбкой поинтересовалась она.
- Все в порядке. Я быстро их просмотрю и отдам обратно то, что мне не нужно. Я знаю, что именно ищу. У тебя есть минута?
Ким уселась напротив Джулии.
- Есть. Скажи, что тебе нужно, и я просмотрю половину. - Ким протянула ей груду папок, оставив часть себе.
Джулия пролистала несколько документов.
- Я ищу имена и адреса всех постоянных клиентов отеля с момента его открытия. Сколько времени они здесь провели. Сколько денег потратили. Кроме того, мне нужны данные по прибылям и убыткам за все время работы.
- Хорошо, это легко.
Ким опустила голову и принялась тщательно исследовать содержимое папок. Джулия делала то же самое.
Молодая женщина неожиданно заинтересовалась папкой, не имеющей прямого отношения к делу.
- По-моему, папка попала сюда случайно, - пробормотала Джулия. Когда Кимберли подняла глаза, она объяснила: - Это копия моего контракта. - Джулия пожала плечами, а потом заметила ошибку: дата контракта была неправильной. - Должно быть, опечатка, - сказала она. - Тут не та дата.
- Наш юридический отдел гордится тем, что никогда не совершает ошибок, - весело возразила Ким. - Они тщательно изучают каждое Слово, прежде чем его напечатать.
Джулия снова взглянула на дату. Нет, это явная ошибка. Трент явился в Лос-Анджелес, чтобы повидаться с ней, только спустя неделю после даты, указанной в контракте. И он не знал о том, что она потеряла заказ "Бриджиз", до тех пор, пока они не встретились тем вечером.
Однако Джулии уже приходилось общаться с юристами сети отелей "Темпест", и она не сомневалась, что они именно так квалифицированны и требовательны, как утверждала Кимберли.
Молодая женщина пристально посмотрела на копию своего контракта. Ей снова бросилась в глаза эта странная дата.
Джулия моргнула.
- Он знал, - тихо пробормотала она.
По спине пробежала дрожь.
- Что? - Ким снова подняла на нее глаза. - Ты что-то мне сказала?
- Э-э… нет. - Джулия бросила папки на письменный стол. Она задумалась, однако эмоции мешали ей рассуждать спокойно.
Она взглянула на Кимберли.
- Знаешь что? Просто оставь все здесь. Я сама просмотрю данные.
Ким кивнула:
- Хорошо. Если ты уверена.
- Уверена - Джулия встала.
Ким тоже поднялась и направилась к выходу.
- Э-э… Ким?
- Да? - Девушка повернулась к ней.
- Как давно ты работаешь в "Темпест уэст"? С самого начала?
- Да, с момента открытия. Я переехала сюда из отеля "Темпест" в Далласе.
- Значит, ты знаешь, как мой кабинет выглядел раньше? - Кимберли кивнула, несколько озадаченная. Джулия добавила: - Я просто думала о том, насколько изменился цвет.
- О, зато теперь здесь так женственно и красиво! Кажется, тон тебе подходит. Мистер Аломзо, наш первый вице-президент по маркетингу, хотел, чтобы в кабинете были темный дуб, темные стены и темные ставни. Все получилось настолько мрачно, что мне очень не хотелось сюда заходить.
У Джулии учащенно забилось сердце. Ей очень не понравились собственные подозрения.
- Вряд ли ты помнишь, Ким, когда Трент приказал отделать кабинет заново.
- Конечно же, помню! В мой день рождения. Мистер Тайлер дал мне выходной, поэтому я никак не могла забыть. Это произошло в пятницу. Он пригласил целую бригаду, чтобы они перекрасили стены и обставили кабинет новой мебелью. К понедельнику все уже изменилось. Завтра ровно месяц с тех пор, как это случилось.
У Джулии сжалось сердце, она вздрогнула.
- Месяц назад?
До того, как Трент приехал к ней в Лос-Анджелес с цветами и вежливыми извинениями. Неужели он уже тогда знал о ее фиаско с "Бриджиз"? Или неужели он?.. Джулия закрыла глаза, стараясь унять дрожь. Неужели это из-за него она потеряла заказ?
- Да, месяц. - Ким встревоженно посмотрела па нее. - Что-нибудь не так?
- Нет, нет, все в порядке. - Она с трудом растянула губы в улыбке. - Иди к себе. Я со всем справлюсь сама.
- Хорошо. - Ким вышла из кабинета, и Джулия подалась вперед, схватившись за край письменного стола.
- Этого не может быть, - пробормотала она, чувствуя, как ее охватывает ужас.
Нет, это вполне может быть! Она знала о пари, которое Трент заключил со своим братом. Она знала, что он любит состязаться. Трент нередко рассказывал истории о том, как он побеждал Брока, когда они были моложе. Сделать свой отель преуспевающим - вот что для него важнее всего. Победа любой ценой.
Трент снова появился в ее жизни приблизительно в то самое время, когда он уволил своего вице-президента по маркетингу, и спустя неделю после того, как она потеряла заказ "Бриджиз". Это выглядело слишком большим совпадением. Нет, все явно было продумано заранее.
Джулия обвела взглядом кабинет и только сейчас заметила, как хорошо подходит ей интерьер. Цвета, в которые были выкрашены стены, мягкая ткань напольного покрытия и даже статуэтки, вазочки и рамки для фото па приставном столе напоминали ее лос-анджелесскую квартиру. Она могла бы счесть все милым знаком внимания, если бы Трент сделал это после того, как ее нанял, а не до того.
Какой обман! Какое высокомерие!
От ярости Джулия дрожала всем телом. Схватив контракт, она вылетела из офиса. Подойдя к кабинету Трента, молодая женщина сделала вдох, чтобы собраться с силами, и распахнула дверь.
- Подожди, Брок, - сказал Трент в трубку. Прикрыв ее рукой, он посмотрел на Джулию. - Дай мне минуту, дорогая. Я почти закончил разговор.
- Ты уже его закончил, - заявила она. - Повесь-ка трубку.
Трент удивленно поднял брови.
- Что за черт? - Он бросил на нее растерянный взгляд и сказал своему собеседнику: - Я позвоню тебе позже. - Затем встал, раздраженно глядя на Джулию. - Что тебя беспокоит?
- Ответь мне на один вопрос, Трент. Это из-за тебя или нет я потеряла заказ "Бриджиз"?
Трент прищурился.
- Почему тебе пришла в голову такая мысль?
Она швырнула на его письменный стол контракт. Но не свой, а с "Бриджиз ресторан". Он нашелся в одной из папок. Трент взглянул на него. Она ничего не могла понять но выражению его лица.
- Только ответь, Трент. Честно… если ты способен.
Он поднял брови.
- Я заключил сделку с этой сетью ресторанов, все верно.
- А я была частью сделки?
Трент обошел стол, а потом прислонился к нему, схватившись за край.
- Закрой дверь, Джулия.
Она отвернулась, захлопнула дверь, а потом снова посмотрела на Трента в упор.
- Ну?
- Была ли ты частью сделки? - Он с минуту молчал, сжав губы и холодно глядя на Джулию. - Да. Я хотел, чтобы ты работала у меня.
- Значит, ты навредил мне! - Она уже не сдерживала ярость. - Знаешь, как усердно я работала? У тебя есть хоть какое-то представление о том, как важно для меня было получить заказ "Бриджиз"?
- Я плачу тебе очень щедрое жалованье. И не совершил ничего незаконного. "Бриджиз ресторан" очень хотели заключить сделку с "Темпест". Они добивались этого несколько лет.
- Какую сделку? - поинтересовалась Джулия, рассердившись еще сильнее. Ведь Трент даже не попытался ничего отрицать.
- Они откроют свои рестораны в наших отелях по всему миру. Мы уже некоторое время ведем неофициальные переговоры. Я просто осуществил это раньше, чем ожидалось. Каждая из компаний имеет все шансы на успех.
- Кроме меня!
- Это спорный вопрос.
- Ха! Ты все время лгал мне, Трент! Ты добился, чтобы я потеряла этот заказ, и чуть не погубил мою репутацию. Я взялась за работу в "Темпест уэст", пережив жестокое разочарование. Мы оба знаем - это всего-навсего один отель. Если ты считаешь работу здесь успехом, то я предпочла бы оказаться неудачницей и подписать контракт с целой сетью ресторанов.
Трент выпрямился.
- Теперь у тебя заключен контракт со мной.
У Джулии закипела кровь.
- Контракт? Ты добился этого обманом. Я не могу поверить, что ты собираешься требовать от меня выполнения условий этого контракта!
Он вздохнул.
- Это не конец света. Я - бизнесмен. У меня появилась возможность заполучить тебя, и я не упустил ее. А с "Бриджиз" мы все равно собирались заключить сделку - с учетом твоего контракта с нами или без оного.
Джулия покачала головой.
- Я не верю тебе.
- Придется поверить, - твердо сказал он. - Это правда.
- Нет, правда заключается в том, что ты безжалостен и бессердечен! Ты использовал меня, лишь бы получить то, что хотел. Мы замечательно провели вместе время после свадьбы твоего брата, а когда ты уехал из Лос-Анджелеса, я больше не получала от тебя известий до тех пор, пока не возникли проблемы с "Темпест уэст". Потом ты вдруг стучишься в мою дверь, даришь букеты, угощаешь на славу, обольщаешь меня. Я - умная женщина, но такого не предвидела. Ты - первостатейный ублюдок, Трент Тайлер.
Он вздрогнул и сжал зубы.
- Успокойся, Джулия.
- Ты обидел меня, Трент. - Он едва не испортил ей карьеру да еще ранил ее сердце. Она ему доверилась, а он повел себя подло. Когда она научится не увлекаться' мужчинами, с которыми работает? - Ты ничего не отрицаешь?
- Нет. Это было разумное деловое решение.
Услышав такую нелепость, она откинула голову назад и рассмеялась.
- А я считала тебя другим. Оказывается, этот спокойный и нежный ковбой - корпоративный мошенник-виртуоз. Какой же я была дурой!
Трент нанес ущерб ее репутации, самолюбию и сердцу. Он никогда не узнает, что она почти в него влюбилась. Джулия Лоуэлл никогда больше ему не поверит.
Он сделал несколько шагов, приближаясь к ней.
- Остановись! - Она подняла руку. - Не надо, Трент. На этот раз тебе не поможет обаяние.
Трент замер на месте.
- Ты согласилась на все условия и подписала контракт.
- Это все, что тебя волнует, не так ли? Не имеет значения, что ты добился его подписания обманным путем.
- В самом контракте нет никакого обмана. Я не заставлял тебя расписываться. Твоя работа заключается в том, чтобы разрекламировать "Темпест уэст" и добиться рекордных прибылей уже в этом году.
Джулия вздернула подбородок.
- Да… Но теперь я не уверена, что все еще хочу заниматься этим.
- Дорогая, контракт не оставляет лазеек, а твоя обида - не форс-мажор. У тебя нет выбора. - Трент одарил ее улыбкой, при виде которой в обычных обстоятельствах Джулия тут же бросилась бы в его объятия.
- Я могла бы обратиться в суд.
- Ты бы проиграла. Стало бы известно, что ты отказалась от обязательств, когда пришел час действовать. Никто не заставлял тебя наниматься в "Темпест уэст". Моя сделка с "Бриджиз" была законной, и нет ни одного человека, который бы с этим не согласился. - Он уселся за стол и откинулся на спинку стула. - Если не хочешь погубить свою репутацию, ты останешься.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Шантаж. Обман. Обольщение.
Вернувшись к себе в номер люкс, Джулия опустилась на диван и принялась потягивать "мерло". Она нервничала, ее била дрожь. Она думала о Тренте и о том, на что он пошел, лишь бы залучить ее в "Темпест уэст".
Из-за его лжи и манипуляций Джулия оказалась в глупом положении, но сильнее всего молодую женщину ранило то, что она поддалась его обаянию. Трент мог делать с ней все, что хотел. Стоило ему появиться в Лос-Анджелесе, и от ее делового чутья ничего не осталось. Может быть, если бы она тогда не растаяла, то смогла бы обо всем догадаться.
Или по крайней мере кое-что заподозрить.
Однако этому высокому, великолепному техасцу удалось обмануть ее.
Впрочем, в одном Трент прав. Она не может бросить работу, как бы ей этого ни хотелось. Для достойного резюме Джулии необходим солидный заказ. Компания "Бриджиз ресторан" не воспользовалась ее услугами, и сейчас у Джулии не было никаких перспектив. Ей придется довести здесь дело до конца. Она не уволится, какими бы ни были обстоятельства.
Джулия Лоуэлл - профессионал, и она подписала контракт. Кроме того, не следует забывать об Эване и Лейки. Они ее друзья. Она не хочет поссориться с ними, а это неминуемо произошло бы, если бы она обвинила Трента в нарушении правил заключения контракта.
Значит, придется выполнять свою работу и любой ценой держаться подальше от Трента. У Джулии промелькнула мысль о саботаже, но это было совершенно ей несвойственно. Раз она решила остаться, то будет стараться вовсю. Ее карьера и репутация в опасности, впрочем, карьера и репутация Трента тоже.
Часом позже, когда она смогла мыслить разумно, Джулия взяла сотовый телефон и позвонила Лейни. Они познакомились еще в школе, в Лос-Анджелесе. Ничто не обрадовало бы Джулию больше, чем разговор с лучшей подругой.
Когда Лейни взяла трубку, Джулия успокоилась уже от одного звучания ее голоса.
- Миссис Тайлер? Вы выиграли новорожденного крупного мальчика! Вас наградят призом ровно через три месяца.
Лейни весело рассмеялась.
- Привет, Джулия. Я хочу сейчас же забрать свой выигрыш. Ты можешь этого добиться?
- О, извини, нет. У тебя тяжелый день?
- Нет, все как обычно. Только к вечеру я немного устала. А Эван во мне души не чает. Он ведет себя как наседка.
- Очень мило с его стороны! Я скучаю по тебе, Лейни. Я скучаю по Лос-Анджелесу.
- О, Джулия. Я надеялась, ты пришла в восторг, узнав, что будешь работать в "Темпест уэст". И… ну, после того, что ты рассказала мне о встрече с Трентом, я думала, что ты и он, возможно…
- У нас деловые отношения, Лейни-. - Джулия не была готова рассказать подруге о том, как ею манипулировали. Собственно, она не была уверена, что когда-нибудь вообще ей об этом расскажет. Эван и Трент часто общались, и сейчас ни к чему ставить Лейни в неловкое положение. В течение нескольких месяцев бедняжку тошнило по утрам, и она только недавно пришла в себя после этого. Джулии не хотелось расстраивать подругу. Проблема с Трентом - ее проблема. Она отработает шесть месяцев по контракту, а потом уедет, оставив отель и Трента Тайлера в красной пыли Аризоны. - Мне очень нравится здесь работать. Здесь… красивая местность.
Собеседница Джулии сделала небольшую паузу. Джулия не призналась Лейни в том, что несколькими месяцами раньше у нее с Трентом был короткий роман, напоминавший ураган. Но она сообщила подруге, как пару недель назад Трент ошеломил ее, приехав к ней и предложив эту работу.
- Почему я тебе не верю? - наконец проговорила Лейни.
- Здесь красиво, - повторила Джулия. - Но нам нужно переговорить о деле. Через шесть недель я устраиваю прием в честь будущего ребенка, помнишь? Можешь переслать мне по электронной почте список гостей, дорогая? Я сняла зал в "Маджано", - солгала она, собираясь устроить сюрприз.
- Как будет вкусно! Я обязуюсь есть итальянские блюда за двоих! Сегодня же перешлю тебе список, Джулия. Это очень мило с твоей стороны. Я знаю, как ты занята.
- Я с нетерпением этого жду, Лейни. Хочу, чтобы мой будущий племянник получил много замечательных подарков.
- Я знаю, что впереди еще несколько месяцев, но не могу дождаться, когда же малыш появится на свет.
Они закончили разговор на радостной ноте, и Джулия налила себе еще один бокал вина. Когда в дверь постучали, Джулия подошла к ней и открыла.
На пороге стоял Трент. Он заглянул ей в глаза.
- Проверяешь свое капиталовложение? - поинтересовалась она, прислонившись к дверному косяку и потягивая "мерло".
- Что-то в этом роде. Сегодня ты не вернулась на работу.
- Я взяла выходной, - холодно ответила Джулия. Что он может ей сделать, уволить ее? - Не беспокойся. Завтра встану на рассвете и примусь за дело, буду стараться, чтобы все твои мечты сбылись.
Стараясь не раздражаться, высокий темноволосый техасец стоял и ждал. Джулии очень не хотелось реагировать на его присутствие, но она пребывала в таком смятении, что могла потерять выдержку от одного его прикосновения. Сейчас она ненавидела Трента и клялась, что никогда не позволит ему приблизиться к ней.
- Может быть, я о тебе беспокоился, - заметил он.
- Может быть, в пустыне Аризоны выпадет снег.
Трент вздохнул.
- Знаешь, - начал он, - наши отношения не обязательно должны быть именно такими.
- О, я думаю, что обязательно, - возразила Джулия, решив не уступать ему ни на дюйм. - Если на то пошло, теперь у нас могут быть только такие отношения.
- Хорошо. Ладно, Джулия. Утром приходи ко мне в кабинет. Мы должны обсудить планы.
Он повернулся и ушел, прежде чем она успела захлопнуть дверь у него перед носом.
Завтра необходимо обсудить с ним праздник в честь будущего ребенка Лейни. Ну а потом они будут работать бок о бок, решая проблемы "Темпест уэст".
Но сегодня вечером можно просто упасть на кровать и забыть, что она когда-либо встречалась с Трентом Тайлером.