- В смертельно опасной ситуации? Лейни?!
- Да, она и ребенок. Отелем будет управлять менеджер. Мой пилот уже готовит самолет. Я должен лететь туда. Я нужен Эвану.
- Я тоже еду, - твердо сказала Джулия, не дожидаясь приглашения. - Я хочу увидеть Лейни. - Ее глаза наполнились слезами. - Она мечтает об этом ребенке, Трент.
- Я знаю. Они оба о нем мечтают.
- У меня есть время, чтобы уложить вещи в чемодан? - спросила она.
Он покачал головой.
- Нет, я возьму для тебя куртку, а все, что тебе понадобится, мы купим, когда приедем в Лос-Анджелес. Нам пора на аэродром.
Трент ушел к себе в комнату и принес оттуда желтовато-коричневую замшевую куртку и маленький рюкзак для себя. Он накинул куртку на плечи Джулии и поцеловал ее в лоб.
- Готова?
Джулия кивнула. Она боялась за свою лучшую подругу.
- Едем!
Вскоре они прибыли в Лос-Анджелес. Их встретил шофер, после чего повез прямо в больницу. Они вбежали в здание, и Трент тут же попытался выяснить подробности у медсестры, однако та мало что смогла ему рассказать.
Никаких изменений.
Мистер Тайлер рядом со своей женой.
Полчаса они молча ждали. Трент расхаживал по приемному покою, а Джулия чуть не плакала. Наконец появился Эван. Трент с ним поздоровался, и братья обнялись.
- Ничего не изменилось, - сказал Эван.
Джулия поднялась и тоже обняла его.
- Мне так жаль! Когда вы гостили у нас в Аризоне, у Лейни был абсолютно здоровый вид! Врачи объясняют, почему это произошло?
Эван покачал головой.
- Никто ничего не понимает. Иногда такое случается. Вчера Лейни чувствовала себя замечательно. Мы только что закончили подготавливать детскую, и она была счастлива. Сегодня днем, проснувшись после короткого сна, Лейни ощутила слабость, а потом начались спазмы. Я привез ее сюда и… и…
Джулия взяла Эвана за руку.
- Она справится. Я это знаю, Эван. Моя лучшая подруга - сильная женщина.
Эван кивнул в знак согласия, но страх в глазах противоречил его оптимизму. Он повернулся к Тренту.
- Ты позвонил маме?
- Да, я попросил, чтобы она не приезжала, а я буду держать ее в курсе.
- Ты думаешь, что она так и поступит? - спросил Эван.
- Черт возьми, нет. Мама вылетит сюда первым же рейсом. Меня удивляет, что она не приехала раньше нас.
- Меня тоже. - Взгляд Эвана выражал любовь.
-'У тебя чертовски усталый вид. Сядь. Я раздобуду тебе что-нибудь поесть, - сказал Трент.
- Нет, некогда. Мне нужно вернуться в палату.
- Хватит, Эв. Лейни не станет легче, если ты упадешь в обморок.
- Только кофе, - согласился Эван, указывая на кофеварку в углу приемной.
- Правильно, только кофе. Это поддержит твои силы, - насмешливо произнес Трент, однако быстро подошел к столу и налил две чашки кофе. Он отдал одну чашку Эвану, а другую Джулии.
- Давайте-ка присядем на минуту, - спокойно предложил Трент. - Джулия очень устала.
Джулия открыла рот, собираясь возразить, но, когда Трент бросил на нее предостерегающий взгляд, она поняла его цель. Если Эван поверит, что ей нужно отдохнуть, то сядет ради нее.
Джулия плюхнулась на стул, а Эван и Трент уселись по обе стороны от нее. Она принялась пить маленькими глотками крепкий горячий кофе. Эван же сделал несколько больших глотков. Он отдыхал всего минуту, а потом резко поднялся.
- Я должен проверить, как дела у моей жены.
Трент тоже встал.
- Если тебе что-нибудь понадобится, я здесь.
- Спасибо. Я всегда могу на тебя рассчитывать, братишка.
Джулия снова обняла Эвана. Когда он ушел, Трент взглянул на Джулию и нахмурился.
- Ты дрожишь.
- Мне страшно. - Она изо всех сил старалась не расплакаться.
Трент поднял со стула замшевую куртку, которую она сбросила, и накинул ей на плечи. Крепко обнял Джулию и долго держал ее в объятиях. Потом устроил молодую женщину поудобнее, и она даже немного вздремнула. Было уже далеко за полночь, когда Эван вышел из палаты Лейни. Трент осторожно подтолкнул локтем Джулию, которая прижималась к его груди.
- У Лейни стало лучше с давлением, но его еще не полностью контролируют, - сообщил Эван. - Ей дали успокаивающее, чтобы она поспала. Я ее не оставлю, А вам нужно отдохнуть. Я позвоню и дам знать, как у нас дела.
- Ты уверен? Мы можем остаться. - Трент говорил за них обоих.
- Я уверен. - Эван посмотрел па молодую женщину. - Отвези Джулию домой.
- Ты обещаешь, что позвонишь, если что-нибудь изменится? - спросила Джулия.
- Обещаю. Сегодня ночью вы ничем не поможете. Возвращайтесь утром. - Эван вытащил из кармана ключи и бросил их Тренту. - Возьми мою машину.
Трент сжал плечо Джулии и кивнул.
- Мы вернемся как можно раньше.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Когда Трент вез Джулию к ее дому, она была охвачена волнением и страхом. По ее щекам потекли слезы, Трент нежно накрыл ладонью ее руку, которая лежала на сиденье.
Они подъехали к многоквартирному дому, где жила Джулия. Трент остановил машину у подъезда, выключил двигатель и наклонился к ней. Он осторожно вытер ее влажные щеки подушечками больших пальцев. Прежде чем она успела его поблагодарить, он быстро выбрался из машины, подошел к дверце со стороны Джулии и открыл ее.
Когда она ступила на тротуар, он взял ее за руку и повел в дом. У двери квартиры Трент спросил:
- С тобой все будет в порядке сегодня ночью?
Джулия моргнула и поняла, что Трент не собирается задерживаться.
- Я… я не хочу быть одна, Трент. Останься со мной.
Он кивнул.
- Хорошо, дорогая. Я не хотел мешать тебе выспаться. У тебя был трудный вечер.
- Зная, что ты рядом, я буду лучше спать.
Она вставила ключ в замок и открыла дверь. Трент вошел в квартиру следом за Джулией. Он быстро обвел взглядом гостиную.
- Я помню. Красивое место. Но мы почти не выходили из спальни. Не так ли?
- Почти не выходили, - согласилась Джулия, вспоминая, как страстно она занималась любовью с мужчиной, с которым тогда была едва знакома. Она залилась румянцем и переменила тему. - Ты голоден?
- Нет. - Он подошел к Джулии и взял ее на руки. Понес в спальню. - Нам обоим необходим сон.
Трент осторожно поставил молодую женщину на пол и поцеловал, потом положил руки ей на плечи и повернул. Затем начал расстегивать молнию у нее на платье.
- Когда я представлял себе, как буду делать это, то не думал, что всего лишь для того, чтобы уложить тебя спать.
Она повернула голову и посмотрела на него.
- Ты представлял себе, как это сделаешь?
Трент мягко рассмеялся.
- Еще до того, как увидел тебя в этом необыкновенном платье, я представлял себе, как раздеваю тебя. Да. - Он ущипнул Джулию за обнаженное плечо и нежно погладил. - А теперь прыгай в постель. - Трент повернулся и направился к двери.
- Куда ты идешь? - поинтересовалась она.
- Мне нужно выпить. Ты все там же хранишь напитки, дорогая?
Джулия кивнула.
- Пиво - в холодильнике. Виски - в баре. Трент!
- Что?
- У них все будет в порядке, верно?
- Я нутром чувствую, что да. - Он подмигнул ей. - Ложись в постель. Я скоро вернусь.
Трент выключил свет, оставив Джулию одну. Она металась на постели в течение пятнадцати минут. Только когда он разделся и тоже лег в постель, она наконец немного успокоилась.
- Я думал, что ты уже спишь, - тихо сказал он.
- Не могу заснуть. Я очень встревожена.
Трент обнял ее.
- Я тоже беспокоюсь, но мы никому не принесем пользы, если не поспим немного.
Джулия тихо хихикнула.
- Что?
- Ты - настоящий ковбой, Трент Тайлер.
- Тебе нравятся ковбои?
Она глубоко вздохнула.
- К счастью для тебя.
- Мне везет. А теперь… шшш. Спи, дорогая. - Он прижал Джулию к себе и принялся ласково гладить по голове.
- Не знаю, что бы я делала, если бы тебя здесь не было, - призналась она, кладя голову ему на плечо.
- Рад тебе услужить, - откликнулся Трент с утрированным техасским акцентом.
Джулия улыбнулась и переместила голову ему на грудь, а рукой обвила его торс. Ей не просто нравились ковбои.
Она их любила.
В частности, одного ковбоя.
Бесполезно отрицать это.
Трент проснулся, когда спальня была уже освещена первыми лучами солнца. Джулия спала.
Трент раньше никогда не позволял себе всерьез кем-либо увлекаться. Казалось, он всегда должен был что-то доказывать, и это занимало все его время. Когда он был моложе, постоянно состязался с Броком. Поскольку Трент был самым младшим из братьев, ему нужно было демонстрировать родителям, что он такой же сильный, такой же способный, что он так же достоин их любви.
Недавно у него возникла удивительная мечта, связанная с "Темпест уэст", в которую не верили братья. Потом появилась Джулия, которая могла воплотить его мечту в жизнь.
Прошлой ночью она была очень уязвима. Молодую женщину охватил страх, и Трент неожиданно обнаружил, что просто хочет держать ее в своих объятиях, утешить и помочь заснуть. Весьма странное для него ощущение.
- Ммм… - пробормотала Джулия, просыпаясь и приподнимая голову. - Это приятно.
- Что именно приятно?
Она улыбнулась.
- Просыпаться вместе с тобой.
Тренту тоже понравилась эта мысль. Сейчас ему нравилось все, связанное с Джулией. Он быстро поцеловал ее.
- Нам лучше не задерживаться, дорогая, не то через секунду я не выпушу тебя из постели.
- О! Ты прав. Я сварю кофе, пока ты будешь принимать душ. Если мы поторопимся, то сможем приехать в больницу достаточно рано.
Не прошло и часа, как Трент и Джулия вошли в приемный покой и обнаружили, что там сидит его мать рядом с Мэтью Лоуэллом.
- Папа? - удивилась Джулия, глядя то на своего отца, то на миссис Тайлер.
- Вчера вечером мне позвонила Ребекка. Она была в панике. Утром я встретил ее в аэропорту.
- Привет, мама, - сказал Трент, целуя мать в щеку.
- Здравствуйте, миссис Тайлер, - любезно произнесла Джулия. - Как Лейни? Ребенок?
- Боюсь, все еще никаких изменений, - ответила мать Трента. - Эван сказал, что она немного отдохнула. Но если врачи не смогут стабилизировать артериальное давление, то, вероятно, придется делать кесарево сечение.
Трент заметил, что мать испугана. Она потеряла мужа в юном возрасте и самостоятельно воспитывала трех мальчиков. Теперь она боялась за Лейни, за своего старшего сына и за внука, о котором мечтала несколько лет.
- Этот ребенок - Тайлер. Он справится, мама. Он сильный. Вероятно, такой же упрямый, как Эван. И такой же крепкий.
Ребекка взяла сына за руку.
- Ты прав, Трент. Мои сыновья сильные и здоровые. Вы все - борцы. - Ребекка немного успокоилась.
- Я уверен, что вы ничего не ели. Сейчас закажу завтрак. - Трент позвонил в "Темпест Лос-Анджелес". Он поговорил с шеф-поваром отеля и заказал столько еды, что им хватило бы почти на весь день.
- Во внутреннем дворике есть несколько столов. Мы устроимся там, когда доставят заказ. Я предупрежу медсестру, где нас искать. Может быть, Эвана уговорят перекусить.
Вскоре Трент сидел за столом в обществе Джулии, их родителей и брата, который согласился позавтракать.
- Хорошая новость заключается в том, что им удалось снизить давление у Лейни, - сообщил Эван, с жадностью поглощая яйца "бенедикт" и кофе. - Схватки прекратились. - Эван сделал резкий вдох и покачал головой, словно содрогаясь при мысли о том, что могло случиться. Он быстро допил кофе. Сейчас Лейни нужен отдых, но позже она хочет вас всех увидеть.
- О, это хорошо, - сказала его мать.
- Мне не терпится на нее посмотреть, - добавила Джулия. - Мы все из-за нее беспокоились.
- Лейни мне как вторая дочь, - заявил Мэтью.
- Я никогда не чувствовал себя таким беспомощным. - Эван встал из-за стола. - Спасибо за то, что вы здесь. Когда врач снова осмотрит Лейни, я сообщу вам последние новости. - Он повернулся к Тренту: - Проводи меня.
- Конечно. - Трент поцеловал Джулию в щеку. - Я скоро вернусь.
Джулия бросила взгляд на Ребекку и Мэтью, потом застенчиво улыбнулась Тренту. Братья направились к лифту.
- Я так тебе благодарен за то, что ты приехал, - начал Эван. - Брок сейчас находится на полпути между Новым Орлеаном и Мауи. Он готов прилететь, но я попросил его не приезжать. Хорошо, что ты тут и можешь присмотреть за мамой. Она более хрупкая, чем кажется.
- У тебя сейчас хватает проблем, Эв. Заботься о жене и ребенке, а я займусь остальным.
- Я это ценю. - Они остановились возле лифта. Эван положил руку на плечо брата и посмотрел ему прямо в глаза. - Джулия - замечательная девушка, Трент. Если она что-то для тебя значит, скажи ей об этом. - Он нажал на кнопку вызова кабины. - Подумай о моих словах.
Когда Эван уехал, Трент с минуту стоял возле лифта, размышляя.
- Извините меня, мистер, - сказала какая-то женщина, пытаясь нажать на кнопку.
Трент отошел в сторону, пробормотав:
- Простите, мэм.
Трент отправился во внутренний дворик, но, увидев, как Джулия разговаривает с его матерью, не стал им мешать. Он повернулся и зашагал к выходу, а потом вышел из больницы.
Ему нужно было подышать свежим воздухом.
Джулия сидела у постели Лейни, держа подругу за руку. Она с облегчением отметила, что у нее веселые глаза и щеки покрыты румянцем. В четыре часа дня они узнали, что мать и еще не рожденный ребенок вне опасности.
- Ты испугала нас, дорогая.
- Извини. Все произошло так быстро! Эван сказал мне, что ты тут со вчерашнего вечера. Спасибо. Я никогда этого не забуду.
- Я должна была приехать. Хорошо выглядишь, но скажи, как ты себя чувствуешь?
- Как будто я пробежала марафон в пятьдесят миль, - ответила Лейни. У нее вырвался смешок. - Но имеет значение только то, что с ребенком все в порядке… Вы с Трентом сблизились?
- Это зависит от того, что именно ты подразумеваешь, говоря "сблизились".
- Я подразумеваю, влюблены ли вы друг в друга?
Джулия зажмурилась, а потом открыла глаза.
- Я влюблена. Отчаянно. Но Трент не говорит о своих чувствах. Я не думаю… я хочу сказать… не знаю, что ждет нас в будущем.
- О, Джулз, у этого человека нет мозгов. Эван утверждает, что ты - лучшее, с чем Тренту довелось столкнуться.
- Мне всегда нравился Эван. Он - умный человек. Вчера и сегодня Трент вел себя замечательно. Я была потрясена, когда узнала о тебе и о ребенке. Он успокоил меня. Он был заботливым и милым. Я никогда раньше не видела его таким, и мне это очень понравилось.
- Может быть, тебе пора высказать свое мнение, дорогая. Пусть у него будет над чем подумать.
- О, Лейни, пожалуйста, не беспокойся обо мне. У меня все в порядке. Я радуюсь успехам "Темпест уэст".
В течение следующих двадцати минут Джулия говорила с Лейни о Саре Роуз, Кене Иеллоухоке и о своих планах относительно отеля. Потом в палате появились Эван и Трент. Вскоре после этого к ним присоединились Ребекка и Мэтью.
Джулия вышла, чтобы им не мешать, а десятью минутами позже Трент встретился с ней в приемной.
- Лейни хорошо выглядит, - сказал он.
Джулия кивнула.
- Слава богу.
- Мне лучше вернуться в Аризону. Я больше ничего не могу тут сделать. Ты поедешь со мной?
Несколько часов назад Джулия решила, что не оставит Лейни. Она пообещала Эвану, что задержится на некоторое время и будет помогать Лейни, когда та вернется из больницы домой.
- Нет, я останусь в Лос-Анджелесе ненадолго, чтобы побыть с Лейни.
Трент пристально посмотрел на нее, потом кивнул.
- Хорошо. Проводи меня до машины? Я еду в аэропорт.
- Конечно, - согласилась она. Когда Трент взял Джулию за руку и нежно сжал, сердце ее затрепетало.
Они вышли из больницы и остановились на краю тротуара.
- Не знаю, что бы я без тебя делала, Трент. По-моему, ты знаешь, насколько я была испугана. Но ты меня поддержал. Да и сегодня ты замечательно со всеми общался. - Джулия улыбнулась, глядя в его глубокие темные глаза. У нее появилась надежда. - Я просто хотела поблагодарить тебя перед отъездом.
Трент крепко обнял ее.
- Дорогая, разве ты не знаешь, что я сделал бы все что угодно, лишь бы удержать тебя в "Темпест уэст"?
Он поцеловал женщину в губы, лаская языком ее язык и вызывая у нее желание.
Лимузин прибыл точно по расписанию, Трент разжал объятия и улыбнулся. Потом он сел в машину и уехал.
У Джулии на секунду захватило дух.
Пока она не поняла, что на самом деле хотел сказать Трент.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Спустя три дня Джулия вернулась в "Темпест уэст" и направилась прямо в кабинет Трента. Молодой женщине хотелось с этим покончить. Тяжелее всего было скрывать от Лейни, что брат ее мужа разбил ей сердце. Подругу не следовало беспокоить. Давление Лейни стабилизировали, и Джулии совсем не хотелось, чтобы оно вновь подскочило.
После того как Трент покинул Лос-Анджелес, Джулия не отвечала на его звонки. Все, что было связано с работой, она отправляла Ким по электронной почте. Ничто не должно было помешать ее решению.
Подойдя к кабинету Трента, Джулия остановилась и сделала глубокий вдох. Она не сомневалась, что он там. Он всегда приходил рано утром, раньше остального персонала.
Джулия ворвалась в кабинет. Трент оторвался от документов, с которыми работал, а потом улыбнулся.
- Джулия, я пытался…
- Я увольняюсь. - Она подошла к письменному столу и бросила ему заявление об уходе. - Я останусь только на три недели, до отъезда Сары Роуз. Но потом - все.
Трент вскочил.
- Что?!
- Ты слышал, что я сказала. - Она старалась говорить спокойным голосом. - Я хочу уехать, и чем скорее, тем лучше.
Трент никогда не питал к ней любви. Он ни разу не говорил об этом.
- Я закончила работу в "Темпест уэст", Трент. Я тебе больше не нужна. В твоем отеле забронированы все номера. Я об этом позаботилась. Моя задача выполнена.
Трент явно пришел в замешательство. Он покачал головой и повысил голос:
- Ты отсутствовала три дня. Ты не отвечаешь на мои звонки. Я по тебе чертовски скучаю, а потом ты возвращаешься и заявляешь, что уходишь?! Что происходит, черт возьми?!
- Ты скучал по мне? По чему именно ты скучал, Трент? По тому, что я облегчала тебе жизнь? По тому, что благодаря мне твой драгоценный отель перестал нести убытки? По тому, что я была ночью под твоим одеялом? Или по мне? Просто по мне? - {Трент пристально смотрел на нее.) - Я собираюсь провести здесь еще три недели, но не ради тебя, Трент. Я это делаю ради Сары, потому что обещала ей. Я готова обсуждать с тобой дела отеля. В конце концов, это и есть то, за что ты мне платишь, верно? Но даже не приближайся ко мне по какой-либо другой причине. Ты это понял, босс?
Трент обошел письменный стол. Он едва сдерживал ярость.
- Почему, Джулия? Почему ты так поступаешь?
Она тихо рассмеялась.
"Потому что ты отказываешься любить меня".