Любовь по правилам - Джулия Милтон 13 стр.


- Если я правильно поняла, вы впервые в жизни просите моего совета? Я точно не ослышалась?

Сузан и Эстер принужденно засмеялись. И последняя произнесла:

- Получается так. Как видишь, ситуация действительно серьезная. Я преподношу Сузан на блюдечке любовь всей ее жизни, а она вместо ожидаемого "спасибо" вдруг начинает артачиться и упираться всеми четырьмя конечностями. И что тут прикажешь делать?

Помолчав с минуту, Лаура вдруг хлопнула себя по лбу и повернулась к подругам с сияющим лицом.

- Придумала! Как говорится, все гениальное просто. Знаете, что вам всего-навсего нужно сделать?

- Что? - хором воскликнули Эстер и Сузан.

- А вот послушайте…

Близко-близко наклонившись к подругам, Лаура шепотом изложила осенившую ее идею.

Уловив, в чем суть предлагаемого решения, Сузан и Эстер растерянно переглянулись.

- Но это же невозможно… - ошеломленно протянула Сузан. - Мы же не в кино снимаемся. Так нормальные люди не поступают.

- А разве нас когда-нибудь можно было назвать нормальными? - неожиданно поддержала высказанную подругой идею Эстер. - Согласна, предложение Лауры звучит несколько фантастично. Я тоже сначала подумала, что она несет форменный бред. Но вот прошло несколько минут, и я уже вижу задумку нашей дорогой блондиночки в несколько другом свете. Она мне даже начинает нравиться.

Сузан смотрела на Лауру и Эстер как на умалишенных.

- Да вы обе спятили! Что, мыльных опер пересмотрели? Да я никогда не соглашусь на подобную авантюру!

Однако в ответ Эстер и Лаура лишь заговорщицки усмехнулись. Им было не впервой выслушивать столь категоричный отказ. И обе знали, что не всегда за Сузан остается последнее слово…

Накануне собственной свадьбы Джейсон пребывал в глубочайшей депрессии. Вместо традиционного мальчишника он заперся в библиотеке и медленно накачивался виски с содовой.

Неужели завтра мне предстоит жениться на Эстер? - мысленно вновь и вновь повторял Джейсон. Что за бред! Ни я, ни она не испытываем заблуждений по поводу истинных чувств друг к другу. Любовью здесь и не пахнет. Эстер, этой расчетливой стервозной охотнице, нужны лишь мои деньги и положение в обществе. О, это пресловутое "миссис Хардсон"! Сколько женщин, умных и не очень, красивых и дурнушек, богатых и бедных словно церковная мышь, мечтали назваться этим именем. Но до сих пор мне удавалось крепко держать оборону. Пока мое сердце было свободно, я справедливо считал, что мне ничего не грозит. Но теперь, когда я влюбился, какой черт дернул меня жениться на другой?

Джейсон залпом допил содержимое бокала и наполнил его вновь. Ясное дело, для Эстер предстоящее замужество является всего-навсего выгодной сделкой. Но что оно даст мне? Как, когда я умудрился попасть в сети этого жестокого, жадного паука в юбке?

Ох, правильно говорят, что от любви глупеют. С тех пор как я впервые увидел Сузан, я совершаю одну глупость за другой. А потом не могу даже самому себе объяснить тот или иной свой поступок. И куда только подевались моя самоуверенность и чувство собственного достоинства? С каких пор я позволяю вертеть собой, словно желторотым юнцом?

Завтра я женюсь, мрачно повторил про себя Джейсон, механически опорожняя бокал небольшими глотками. Бред какой-то, чушь собачья! Я же вовсе не желаю этого делать! Вот сейчас встану, подойду к телефону, наберу номер Эстер и сообщу, что все отменяется.

Приподнявшись было с места, Джейсон на мгновение замер, а затем бессильно рухнул обратно. Нет, я не могу так поступить с Эстер, вдруг понял он. Пусть она хитра, холодна и расчетлива. Пусть вырвала у меня обещание жениться чуть ли не силой. Но прежде всего она - женщина. А следовательно, я, как джентльмен, просто не могу так подло поступить с ней. Если у меня не хватило силы воли отказаться сразу, к чему что-то менять теперь?

А как же Сузан? - напомнил внутренний голос. Джейсон горько усмехнулся. А что - Сузан? Ее сердце давно принадлежит другому. Эта женщина, ставшая для него смыслом жизни, не любит его. Их первая и последняя близость оказалась случайна. Наверное, она до сих пор жалеет о безрассудном поступке. И ей нисколько не жалко его, Джейсона.

А раз так, то нечего и горевать о потери той, которой никогда по-настоящему и не обладал! - приказал себе Джейсон, мрачно глядя прямо перед собой. К черту любовь! Отныне в его жизни будет место лишь холодному расчету. И в таком случае брак с Эстер, которая является весьма выгодной партией, никак нельзя назвать ошибкой.

Приняв бесповоротное решение, Джейсон с тяжелым сердцем отодвинул от себя опустевшую более чем наполовину бутылку и направился в спальню.

Церковь, по-праздничному освещенная и украшенная, была переполнена народом. На скамейках не осталось ни одного свободного местечка. Часто мелькали вспышки фотоаппаратов. В воздухе раздавалось неровное гудение множества голосов.

Лаура, как почетная гостья, занимала удобное место на первой скамье. С нескрываемым любопытством она наблюдала за женихом. Молодец Джейсон, отлично держится! - мысленно одобрила она. Принимает поздравления и советы друзей со спокойной улыбкой, что-то говорит в ответ. На лице застыло спокойное и любезное выражение. Пожалуй, лишь темные круги под глазами выдают бессонную ночь, полную раздумий и сомнений.

Господи, только бы все прошло хорошо! - мысленно помолилась Лаура. Где же невеста, где же обе девочки? Нельзя же опаздывать в такой день!

Неожиданно молодую женщину охватило волнение. А вдруг они так и не решились? Или в последний момент передумали? За Эстер она не слишком волновалась, но вот Сузан… Не хотелось бы Лауре сегодня оказаться на ее месте.

Но вот раздалась торжественная музыка, и все моментально стихло. Настежь распахнулись обе створки ворот, и в церковь ворвался ослепительный поток яркого дневного света. Невеста, вся в белом, казалась ангелом, чудом сошедшим с небес на грешную землю.

Гости восхищенно ахнули, глядя на застывшее на пороге небесное видение. Более прекрасной и обворожительной невесты, казалось, свет не видывал! Свадебное платье от знаменитого дизайнера, богато расшитое стеклярусом, загадочно мерцало и переливалось при малейшем движении. Роскошная фата, скрывающая фигуру и лицо невесты, окутывала молодую женщину подобно воздушному облаку.

Церемония началась. Наблюдая за таинством бракосочетания, Лаура беспокойно ёрзала на сиденье, часто оглядываясь назад и вызывая недовольство сидящих рядом гостей, которым мешали спокойно наблюдать за происходящим у алтаря. Наконец, пропустив мимо ушей не одно замечание, молодая женщина, по-видимому, разглядела в задних рядах что-то или кого-то и тотчас же успокоилась.

Между тем церемония подходила к концу. Священник, закончив все предшествующие обряды, торжественно спросил жениха:

- Джейсон Патрик Хардсон, согласны ли вы взять в жены Эстер Виржинию Бьорн?

В церкви воцарилась глубокая тишина. Стало даже слышно негромкое потрескивание свечей. Прошла минута, другая. Но долгожданного "да" так и не раздалось. Жених молчал. Приглашенные начали волноваться.

Вытерев выступившую на лбу испарину, священник, явно волнуясь, дрожащим голосом повторил:

- Мистер Хардсон, согласны ли вы взять в жены мисс Бьорн? Отвечайте же!

Вдруг, словно приняв какое-то решение, Джейсон вплотную приблизился к священнику и прошептал священнослужителю на ухо несколько слов. Тот, колеблясь и всем своим видом выражая явное неодобрение, в конце концов нехотя кивнул, соглашаясь удовлетворить странную просьбу молодого человека.

Получив желаемый ответ, Джейсон вернулся к своей невесте и знаком предложил ей следовать за ним. Не обращая ни малейшего внимания на изумленных гостей, многие из которых даже привстали с мест, он увел молодую женщину в самый дальний, укромный уголок церкви, где их невозможно было бы подслушать.

- Эстер, я должен тебе кое-что сказать, - напряженно произнес Джейсон. И поскольку невеста по-прежнему хранила молчание, он, тщательно подбирая слова и делая долгие паузы, продолжил: - Эстер, ты должна понять и простить меня. Поверь, мне сейчас не менее тяжело, чем тебе, но… Ты знаешь, я люблю другую. Пусть она не отвечает мне взаимностью, однако… Только ни в коем случае не подумай, что я как-то хочу обидеть или оскорбить тебя. Я сам только что осознал, что должен сделать то, что сейчас делаю… И я бесконечно виноват перед тобой. Но… - Набрав полную грудь воздуха, Джейсон наконец произнес роковые слова: - Эстер, я не могу на тебе жениться.

Он замолчал. Теперь, когда главное было сделано, оставалось самое трудное - отвечать за последствия. Джейсон выжидающе смотрел на окутанную белой фатой невесту, внутренне напрягшись и готовый в любой момент схватить молодую женщину за руки и не дать ей наделать глупостей. В этот момент он ожидал чего угодно: слез, истерики, брани, угроз…

Но только не того, что произошло на самом деле.

Ибо вместо слов Эстер молча приподняла фату, до сих пор мешавшую разглядеть черты ее лица, и оказалась не кем иным, как… Сузан.

- Ты?! - только и смог пораженно выдохнуть Джейсон.

- Я, - спокойно констатировала Сузан. - Неожиданно, правда?

- Неожиданно - не то слово, - понемногу начиная приходить в себя, ответил мужчина. - Господи, и что все это значит?

- Мой небольшой маскарад? О, ничего особенного.

Джейсон растерянно моргнул.

- Извини, конечно, но…

- Я тебя люблю, - прервала его Сузан и улыбнулась.

От ее улыбки у Джейсона перехватило дыхание. Запинаясь, он пробормотал:

- Черт возьми, я решительно перестаю понимать, что происходит… Давай по порядку. Передо мной действительно стоит Сузан или я брежу?

- Нет, это действительно я.

- В наряде невесты?

- Да, а что? - вновь улыбнулась она.

- Дьявол, хватит морочить мне голову! - наконец не выдержал Джейсон. - Как получилось, что на месте Эстер оказалась ты?

- Мы поменялись местами, - уклончиво ответила молодая женщина, вновь ничего не объясняя.

- Ай-ай-ай, а я-то не догадался! - съязвил он. И прямо спросил: - Ты еще долго собираешься меня мучить?

- Гораздо меньше, нежели ты мучил меня. - Отбросив в сторону всякую наигранность, Сузан посмотрела в лицо Джейсона. И он увидел, как огромные серые глаза заблестели от подступивших слез. - Джейсон, бессердечный, как ты мог так долго издеваться надо мной? Над нашими чувствами? Я же люблю тебя, полюбила с первого взгляда! А ты едва не женился на моей подруге!

Словно уловив скрытый подтекст, Джейсон вдруг все понял, и его синие глаза также предательски заблестели.

- Сузан, родная… Я не верю в свое счастье! Так, значит, ты все это время любила меня? А я-то почти поверил в твою бессердечность… - Притянув молодую женщину к себе, он нежно погладил ее по бархатистой щеке. - Значит, тот, другой, о любви к которому ты столько рассказывала, всего лишь выдумка?

- Не совсем. - Заметив, что Джейсон сразу же помрачнел, Сузан улыбнулась. - О нет, ты ревнуешь напрасно. Да, я действительно встречалась с другим. Но ровно столько, сколько потребовалось, чтобы понять: мое сердце принадлежит только тебе.

- Значит, той ночью…

Не договорив, Джейсон вопросительно взглянул на молодую женщину. Та с готовностью кивнула.

- Да, я была свободна. Но ты-то нет! Подумав, что со мной просто решили немного поразвлечься, я и наговорила тебе тогда кучу глупостей.

- А я почти поверил. - Джейсон нахмурился. - Поверил настолько, что в отчаянии был готов на все.

- Даже жениться на Эстер?

- Да. Господи, каких глупостей мы чуть было не наделали! - вдруг вырвалось у Джейсона. Он крепче притянул к себе Сузан и прижался щекою к ее щеке. - Страшно даже подумать…

- Мне тоже было очень страшно, - шепотом призналась она. - Но в то же время я не переставала верить, что судьба рано или поздно сведет нас.

- Вернее, не судьба, а подруга, - иронично поправила незаметно подошедшая Эстер.

Из-за ее плеча выглянула сияющая Лаура и немедленно уточнила:

- Вернее, две подруги. Ведь именно я придумала эту проверку.

Джейсон усмехнулся.

- Премного благодарен вам обеим! Если бы не вы и не нелепый маскарад, то, не дай Бог, я мог бы заключить Сузан в объятия на несколько дней раньше!

Однако Сузан ласково попросила:

- Не надо, Джейсон. Если бы не они, я бы до сих пор плакала в подушку в полной уверенности, что ты меня не любишь, раз готов назвать своей женой другую. И никто на свете не смог бы убедить меня в обратном. В том, что, если Эстер не откажется сама, ты непременно женишься на ней.

- Кроме меня? - тепло улыбнулся Джейсон. - Боже, сколько всего мы себе напридумывали! Каких только страхов не нагнали…

- Вот и я ей тысячу раз повторяла, что нечего забивать голову всякой ерундой, - назидательно вставила Эстер. - Но Сузан, видите ли, хотела лишний раз убедиться в том, что Джейсон Хардсон предназначен ей самой судьбой. Вот фаталистка! Доигралась до того, что едва не испортила жизнь себе, ему, а заодно и мне. Вот и сейчас, пока сидела на задней скамеечке, сколько всего передумала, каких только страхов не натерпелась…

- Главное, что все плохое осталось в прошлом, - философски заметила Лаура.

- Общение с мистером Уинстоном пошло тебе явно на пользу, - не удержалась от едкого замечания Эстер. - С каждым днем я все больше и больше удивляюсь твоей эрудиции и начитанности. Каких только мудрых изречений не довелось мне услышать за последнее время!

- То ли еще будет, - задорно ответила Лаура, ни капельки не обижаясь. - Осталось только перекрасить волосы в черный цвет, и больше никто и никогда не осмелится назвать меня глупой блондинкой.

Все четверо весело рассмеялись. Вдруг Сузан вспомнила:

- Кстати, а где Брендон? Неужели он не пришел с тобой на свадьбу?

- Конечно, пришел, - сказала Лаура. - Наверное, ты была слишком взволнованна для того, чтобы хоть что-то замечать вокруг.

- Что верно, то верно, - согласилась Сузан. - Я едва не прошла мимо алтаря!

Ее признание вызвало новый взрыв смеха.

- Кстати, - предложила Эстер, - а почему бы тебе, Лаура, не привести Брендона сюда? Сколько ему еще томиться в одиночестве? Пусть уж лучше радуется вместе с нами.

- Отличная идея! - обрадовалась Лаура. - И как только мне самой это не пришло в голову? Я быстро.

Спохватился и Джейсон. Озабоченно он произнес:

- Надо бы предупредить и священника. Бедняга, наверное, ума не приложит, что происходит.

- Только не вздумай отменять свадьбу! - заявила Эстер. - Жених и невеста у нас уже есть, осталось дело за малым.

- Пожалуй, вполне разумное предложение. - Повернувшись к Сузан, Джейсон бережно взял ее за подбородок и заглянул в лучистые серые глаза. - А что скажешь ты, любимая? Согласна ли ты стать моей женой?

Сузан почувствовала, как сердце ёкнуло от радости. Наконец-то сбылась ее заветная мечта! Она нашла свою любовь. И отныне ничто и никогда не разлучит ее с Джейсоном. Ничто! Никогда!

- Да, любимый, - восхищенно прошептала молодая женщина. - Я отвечаю "да"!

Под громкие аплодисменты Эстер и Лауры жених и невеста обменялись долгим нежным поцелуем. Наконец, с трудом оторвавшись от сладких, словно спелая вишня, губ, Джейсон произнес:

- Что же, в таком случае осталось лишь уладить кое-какие формальности. Я быстро, моя дорогая.

Не удержавшись от соблазна запечатлеть на устах возлюбленной еще один поцелуй, Джейсон, а вместе с ним и Лаура удалились, оставив Сузан и Эстер одних.

Смущенно кашлянув, Сузан произнесла:

- Как удачно, что у нас выдалась минутка побыть наедине. Мне нужно тебе кое-что сказать.

Догадываясь, о чем пойдет речь, Эстер предупреждающе приложила палец к губам подруги.

- Не надо. Тебе не за что благодарить меня, Сью. Джейсон с самого начала принадлежал тебе, а не мне. И мое вмешательство уже ничего не решало. Даже если бы я не явилась к тебе с предложением зарыть топор войны и выкурить трубку мира, ничего бы не изменилось. Разве только вместо тебя у алтаря рядом с Джейсоном стояла бы я. И именно мне пришлось бы услышать, что Эстер Бьорн никогда не стать супругой Джейсона Хардсона. А это, поверь, отнюдь не одно из тех признаний, которые мне хотелось бы услышать от мужчины.

Подруги крепко обнялись и расцеловались.

- Ой, мы же помяли твое платье! - воскликнула Эстер, чтобы перевести разговор на другую тему. И начала поспешно расправлять складки белоснежного наряда. - Ничего, сейчас все поправим…

Но Сузан, остановив ее за руку, негромко произнесла:

- Спасибо. Я никогда не забуду того, что ты для меня сделала.

Расчувствовавшись, Эстер украдкой смахнула слезу.

- И я никогда не забуду того, чему ты меня научила, подружка. Больше никогда себялюбие и эгоизм не заставят меня позабыть о верных друзьях. О том, что такое совесть, достоинство, честь.

И, позабыв о платье, которое только что с такой тщательностью расправляла, Эстер вновь крепко обняла подругу.

Ответив тем же, Сузан прошептала:

- Как же теперь ты, Эстер? Что намереваешься делать?

- О, за меня не беспокойся. Уж я-то не пропаду. Для начала, наверное, недели две буду наслаждаться хвалебными статьями в свой адрес. Представь только: "Эстер Бьорн проявила чудеса великодушия", "Эстер уступила жениха лучшей подруге", "Эстер - мисс Благородство"! - В глазах рыжеволосой красотки вновь вспыхнули лукавые искорки. - А затем…

Она замолчала, наслаждаясь эффектной паузой.

- Что затем? - нетерпеливо потребовала продолжения Сузан. Ох уж эта Эстер, ну никак не может обойтись без своих штучек. - Договаривай же!

- А затем, - мечтательно закатила глаза Эстер, - позвоню славному блондинчику, что сидел сегодня от меня наискосок, впереди на два ряда. Судя по тому, как симпатяга всю церемонию строил мне глазки, его номер окажется у меня еще до того, как вас с Джейсоном назовут мужем и женой.

- Ничуть в этом не сомневаюсь! - со смехом воскликнула Сузан.

И действительно, за пару минут до того торжественного момента, когда священник благословляет новобрачных и предлагает жениху поцеловать невесту, последняя из трех подруг наконец обрела долгожданное счастье.

Назад