* * *
- Ты должна пойти на работу, - строго сказала Милли, сидя напротив Шарлотты за столом в залитой солнцем кухне.
За эти дни Шарлотта немного успокоилась. Она была благодарна судьбе за то, что у нее есть дом и достаточно денег, чтобы ни она, ни ее ребенок ни в чем не нуждались.
Как оказалось, у нее даже есть друзья, которые начинают волноваться за нее, когда она вдруг без видимой причины несколько дней подряд не приходит на работу. Открыв сегодня дверь, Шарлотта обнаружила на своем пороге Милли с цветами и тортом. Она была счастлива ее видеть и благодарна за ее дружеское участие.
Милли принесла не только торт, но и последние слухи, гуляющие по университету.
Несмотря на то что новость о беременности ошеломила Шарлотту, она все же смогла взять себя в руки, написать проект "Фонда Гринстоун" и отправить его Миду по электронной почте. Причем чем больше она думала о своем проекте, тем больше убеждалась, что участие в нем ей совершенно не требуется. И все же она подробно описала, какие проекты могли получить поддержку ее будущего фонда, как она представляла себе их организацию и администрирование. Университет за свое участие получал преимущественное финансирование для своих исследований, а взамен должен был предоставить ей несколько сотрудников для административной и делопроизводственной работы. Причем один из них должен был быть готов много путешествовать, выезжая на места раскопок, чтобы проверять, как продвигается работа. Этот человек должен быть квалифицированным археологом, причем занимавшимся не только кабинетной работой, но и полевыми исследованиями. В идеале - Дерек.
- Весь университет говорит только о твоем фонде, - рассказывала Милли, уплетая кусок принесенного ею торта. - Дерек в полном восторге от твоей идеи и с удовольствием согласится на все, что ты ему предложишь. Но, Шарлотта, для того чтобы кто-то воспринял твое предложение всерьез, ты должна быть там. Если ты действительно хочешь, чтобы твой проект стал реальностью, ты должна убедить в этом не только Мида, но и ректорат.
- Я действительно хочу этого, - вздохнула Шарлотта.
- Значит, я увижу тебя на работе в понедельник?
- Да, - помедлив, ответила Шарлотта. - Может, ты все-таки хочешь кофе? Я не могу смотреть, как ты ешь торт всухомятку.
Милли благодарно кивнула.
- Расскажи мне, что подтолкнуло тебя на создание этого фонда?
- Смерть Авроры, - вздохнула Шарлотта. - Деньги, которых у меня больше, чем я могу потратить за всю жизнь, и которым я знаю отличное применение. Невозможность добиться признания моих заслуг как ученого от нашего университета. Отсутствие ясной цели в жизни, которую я надеюсь обрести, создав этот фонд.
- А что думает о твоем новом проекте Гил?
- Понятия не имею, - пожала плечами Шарлотта.
- Похоже, вы двое так и не смогли найти общий язык? - расстроилась Милли.
- Нет. Я не могу измениться, а в Грее слишком сильна тяга к приключениям. Он просто не может сидеть на месте и жить как все.
- Кто такой Грей?
- Гил. Тот, который Тадеуш. Только он не Тадеуш. Он Грейсон.
- Слишком много имен для одного человека, - пробормотала Милли.
- Так только кажется, - чуть улыбнулась Шарлотта.
Она дорожила дружбой Милли, а значит, должна была рассказать ей правду.
- Милли, ты умеешь хранить секреты?
- Да. Но только если это не повлияет на мою работу и не будет противоречить моим принципам. Тогда лучше ничего мне не рассказывай.
- Он может повлиять только на твое отношение ко мне.
Милли отодвинула в сторону тарелку с тортом, сделала большой глоток и пристально уставилась на Шарлотту:
- Рассказывай.
- Гил Тайлер - это плод моего воображения. Грей Тайлер - это человек, офис которого ты попросила переслать нам. Это два совершенно разных человека. - Каяться в грехах было сложнее, чем она думала. - И это еще не все.
Милли вернула на место поползшие вверх брови и кивнула:
- Продолжай.
- Мы с Греем несколько раз переспали. И это было потрясающе. Волшебно. Но это был лишь мимолетный роман. - Помолчав, она заставила себя закончить. - А теперь я беременна.
Милли моргнула и медленно кивнула.
- Это случайность, одна из тех совершенно незапланированных беременностей.
Милли еще раз кивнула, продолжая молчать.
- Пожалуйста, скажи хоть что-нибудь, - взмолилась Шарлотта.
- Сейчас. Мне просто нужна минутка, чтобы осознать все, что ты сейчас сказала. И нам определенно понадобится еще один торт.
- У меня в холодильнике целые горы тортов. А еще мороженого, засахаренных орешков и карамельных тянучек. Ты можешь съесть их все, но только после того, как скажешь хоть что-нибудь.
- Кто-нибудь еще знает? - осторожно спросила Милли.
- Пока нет. Я решила попрактиковаться на тебе.
- Я не знаю, что сказать. У меня такое ощущение, словно я на телешоу и ты ведущий, который ждет от меня ответа на миллион долларов. Можно я использую звонок другу?
- Кому?
- Дереку.
- Только если собираешься пригласить его сюда. Я смогу отработать на нем признание в том, что я беременна, перед тем как сделать это перед Греем.
- Но я правда не знаю, что сказать, - жалобно вздохнула Милли.
- Пожалуйста, скажи, что я справлюсь, - взмолилась Шарлотта, увидев неуверенность на лице подруги. - Пожалуйста, Милли. - Она с трудом сдерживала слезы. - Мне нужно, чтобы кто-то поверил в меня и пообещал, что все будет хорошо.
- О, Шарлотта, милая. - Милли подбежала к ней и заключила ее в объятия. - Все обязательно будет хорошо. Я знаю тебя и не сомневаюсь, что ты можешь справиться с чем угодно. Ты станешь самой замечательной мамой, вот увидишь!
- Но что я скажу Грейсону? - всхлипнула Шарлотта.
На этот вопрос у Милли не было ответа.
* * *
Дерек приехал через час. С ним в доме появились шесть банок пива и два пакета с едой на вынос из тайского ресторанчика.
- Я не выношу умильные романтические комедии и не собираюсь тут сидеть и плакать вместе с вами. Я здесь исключительно для того, чтобы обсудить работу в "Фонде Гринстоун".
- Мы знаем, - фыркнула Милли. - Но, может, сначала мы все-таки поедим?
- Обязательно, - кивнула Шарлотта.
Дерек подозрительно оглядел кухонный стол, который ровным слоем покрывали торты, пирожные, коробки из-под мороженого и фантики от конфет.
- У вас здесь только еда, которую поглощают женщины в состоянии кризиса. Я был знаком с множеством женщин и узнаю кризисную еду, когда увижу ее. И кризисный звонок по телефону тоже.
- Этот кризис тебя не касается, - попыталась успокоить его Шарлотта.
- Тогда почему я здесь?
- Нам нужен мужчина, чтобы кое-что проверить. В первую очередь, он нужен Шарлотте.
- Это так. Мы проведем небольшой эксперимент. Мы с тобой будем его участниками, а Милли будет наблюдать и делать заметки. Может, хочешь пива, Дерек?
- Хорошее начало, - одобрила Милли.
Шарлотта трясущимися руками налила Дереку пива, поставила перед Милли бокал вина, а для себя взяла из холодильника бутылку негазированной воды.
- Минеральная вода может вызвать подозрения, - заметила Милли. - Лучше налей вина и себе, даже если ты не собираешься его пить. Продолжайте.
Шарлотта накрыла на стол, выложив на тарелки еду из тайского ресторана.
- Может, мне стоит создать более формальную обстановку? - обеспокоенно спросила она. - Я всегда могу накрыть стол в столовой.
- Нет, все в порядке. Он должен чувствовать себя комфортно и расслабленно. Дерек, ты чувствуешь себя комфортно?
- Мне было бы гораздо комфортнее, если бы я понимал, что происходит, - пробормотал он в ответ.
- Все в порядке. - Похоже, его ответ вполне устраивал Милли. - Продолжайте.
- Надо как-то завязать беседу. Может, спросить его о работе? Дерек, как у тебя дела на работе? Как продвигается исследование?
- Это что, собеседование перед принятием на работу в фонд? - забеспокоился Дерек. - Если это так, я требую время на подготовку.
- Интересная реакция, Дерек, но работа в фонде здесь ни при чем. Шарлотта, ты должна учесть, что Грейсон тоже может неправильно тебя понять.
- Кто такой Грейсон?
- Раньше ты знал его под именем Тадеуш. Другими словами, это Гил. Милли тебе все расскажет позже. Главное, сейчас ты должен представить себе, что ты - это он - всемирно известный ученый, путешественник и искатель приключений. Не думаю, что тебе будет сложно это сделать, ты чем-то похож на него. А что до работы в фонде - она твоя, если ты согласен.
- Серьезно?
- Абсолютно.
- Комплименты - это хорошо. Мужчины не могут противостоять лести, - отметила Милли. - Дерек, как ты себя чувствуешь? Ты уже расслабился?
- До этого вопроса, да.
- Думаю, сейчас самое время, - решила Милли.
- Ты уверена? Он ведь еще даже не притронулся к пиву.
- Самое время. Ты должна побороть свой страх и сделать это.
Шарлотта с тоской покосилась на бокал вина в руках Милли - оно бы ей сейчас не помешало - и повернулась к Дереку:
- Дерек, я беременна.
От неожиданности он подавился пивом, которое только что начал пить.
- Думаю, тебе следует произносить эту фразу в тот момент, когда он ничего не пьет и не ест, - подытожила Милли.
- Понятно, - кивнула Шарлотта. - Дерек, ты хочешь что-нибудь добавить?
- Ни слова, - обескураженно покачал он головой.
- Поставь себя на место Грейсона, - настаивала Милли. - Теперь ты хочешь что-нибудь сказать?
- Я что, скоро стану отцом? - опасливо уточнил Дерек. - Нет, лучше я перефразирую, а то от этой фразы у меня мороз по коже. Грейсон скоро станет отцом?
- Да.
- И он все еще твой жених?
- Нет. Сейчас я не собираюсь замуж. Как и Грейсон.
- Ты хочешь, чтобы он вернулся к тебе?
- Сложно сказать. Для начала, у меня никогда его не было, значит, я не могу вернуть его. Давай пока сойдемся на том, что я не знаю, чего хочу от него.
- Может быть, тебе нужна финансовая помощь, чтобы растить вашего ребенка?
- Нет, мне не нужны его деньги! Это последнее, что может мне от него понадобиться! - Она сделала несколько больших глотков воды, пытаясь успокоиться и жалея, что это не вино. - Неужели это первое, что приходит в голову, когда речь заходит о ребенке?
- Да, - хмуро кивнул Дерек. - Рождение ребенка - это всегда весьма накладное мероприятие.
- Тогда, может, стоит сказать ему, что тебе не нужны его деньги до того, как ты признаешься, что беременна? - предложила Милли.
- Как? Господи, как мне это сделать? Что он тогда подумает?
- Может, для начала тебе следует решить, чего же ты от него хочешь? - осторожно предложила Милли.
Но Шарлотта не знала.
- Немного участия для начала…
- Ты имеешь в виду брак? - спросил Дерек.
- Нет, нет, совершенно необязательно! - помотала головой Шарлотта, теряя остатки уверенности. - Я не знаю. Все прошло не слишком хорошо, да? - тихо спросила она.
- Шарлотта, ты говоришь мужчине, что у него будет ребенок. Как, по-твоему, это должно пройти? - мягко спросил Дерек.
- Лучше, - вздохнула она, стараясь унять сковавшую ее панику. - Я думала, что должна рассказать ему все лично, но, может быть, следует послать ему имейл или отправить сообщение?
- Нет, это жестоко. Я не говорю, что ты должна отказаться от личной встречи со своим Грейсоном, я лишь хочу, чтобы ты хорошо обдумала все, что собираешься ему сказать. И если вдруг он отреагирует на твое признание странно, не пугайся. Дай ему немного времени, чтобы все обдумать. Мужчине нелегко дается осознание, что он скоро станет отцом.
- Милли, а ты что думаешь? Как все прошло? - спросила Шарлотта.
- Прекрасно. Просто прекрасно, - с готовностью откликнулась она. - Думаю, нам нужна еще одна бутылка вина.
Шарлотта дождалась следующего утра и отправила письмо Грейсону. Утро выдалось солнечным и прекрасным, на небосклоне не было ни облачка - это был прекрасный день для неожиданных новостей.
Чтобы написать письмо Грейсону, Шарлотта потратила несколько часов, а в итоге оно состояло всего из двух слов: "Где ты?"
Грейсон ответил через десять минут: "На Хоксбери".
"Поужинаем у меня вечером?" - написала она, нервно покусывая губы.
В этот раз ответ пришел мгновенно. "Почему?"
Неудивительно, что Грей спрашивает об этом, ведь последний раз она сама потребовала, чтобы он никогда больше ей не звонил.
"Мне нужно с тобой поговорить", - ответила она фразой, которая веками вселяла ужас в сердца мужчин.
У Шарлотты чуть не случился сердечный приступ, когда вдруг зазвонил телефон. Поднося трубку к уху, Шарлотта не знала, хочет ли она, чтобы это был Грейсон, или нет.
- Говори, - услышала она до боли знакомый голос.
- Здравствуй, Грейсон, - выдохнула она, почти теряя сознание от волнения. - Я думала, ты на Борнео.
- Нет.
- Нет… - повторила она, пытаясь восстановить в памяти сценарий своего разговора с Греем. Сейчас она должна была сделать ему комплимент, чтобы расположить к себе.
- Чего ты хочешь, Шарлотта?
- Определенно не денег, - вырвалось у нее раньше, чем она сообразила, что несет. Видимо, реакция Дерека отложилась где-то в ее подсознании. - Тебе не нужно беспокоиться об этом.
- Я и не беспокоился, - сухо ответил Грей.
- Потому что деньги для меня - не проблема.
- Тогда в чем проблема?
- Полагаю, твоя жизнь не была пустой и безрадостной без меня и ты не слишком рад меня слышать, - обиженно сказала Шарлотта и тут же мысленно обругала себя - это совсем не было похоже на располагающий комплимент. - Забудь, я не должна была звонить. Прости, что побеспокоила тебя.
- Шарлотта, подожди!
Она замерла:
- Да?
- Ты говорила об ужине?
- Да.
- Ты должна понимать, что я не смогу держать себя в руках, если мы останемся наедине в твоей квартире. Так что будет лучше, если мы встретимся на нейтральной территории. Заметь, я предлагаю это ради твоего же блага.
- Хорошо. Около моего дома есть множество маленьких ресторанчиков.
- Назови один, и я буду там ровно в семь. Но если ты хочешь, чтобы я вел себя цивилизованно, ты позволишь мне заплатить за тебя.
Грейсон приехал в ресторан на пятнадцать минут раньше, устроился за дальним столиком, заказал бокал пива и занялся изучением толстого меню, обещавшего вкусную и качественную еду по вполне приемлемым ценам. Оставалось дождаться Шарлотты. Красивой, умной, вздорной, страстной Шарлотты, о которой он не переставал думать все это время.
Грей сам не понимал, что здесь делает. Шарлотта казалась такой несчастной и потерянной, что он не смог ей отказать. Он чувствовал, что она попала в беду. Возможно, ее коллеги каким-то образом узнали правду о вымышленном женихе, и ее репутация оказалась под угрозой. Конечно, проблемы Шарлотты больше его не касались, но он готов был выслушать ее и помочь, если сможет. Он сделает это и не позволит горечи, которая затаилась в его сердце после их разрыва, снова завладеть им.
У них было всего несколько свиданий, и Шарлотта не виновата в том, что он слишком увлекся ею.
Грей заметил Шарлотту, как только она вошла в ресторан. И не только он. Каждый мужчина обернулся, чтобы посмотреть на очаровательную миниатюрную девушку с точеной фигуркой и бесконечно длинными блестящими каштановыми волосами. На ней были черные джинсы, обтягивающие ее идеальные ножки, и небесно-голубая блузка с фиолетовыми и розовыми разводами на широких рукавах. Сейчас она была больше похожа на богемную художницу, чем на профессора археологии.
Он поднялся навстречу Шарлотте, догадываясь, что женщина, которая хочет, чтобы мужчина открывал для нее дверцу машины, будет ожидать, что он встанет поприветствовать ее.
- Здравствуй, Грейсон, - слабо улыбнулась она и села за его столик. - Спасибо, что ты пришел.
- Должен же я узнать, что заставило тебя вспомнить обо мне.
- Ясно. Как твоя мама? - спросила Шарлотта, мучительно пытаясь придумать, как подвести разговор к нужной теме.
- У нее все хорошо. А что? - Грей явно ждал не этого вопроса.
- Ничего. Как ваши отношения с Сарой?
- После барбекю я разговаривал с ней пару раз. Она винит в моей бесчувственности и эгоизме тебя, и это не дают нам найти общий язык.
- Удобно, - вздохнула Шарлотта.
К их столику подошел официант, но ни Грей, ни Шарлотта не были готовы сделать заказ.
- Ты похудела, - заметил Грей.
У него все еще перехватывало дыхание всякий раз, когда он смотрел на ее идеальные формы, но он не мог не отметить потерю нескольких килограммов. И она выглядела какой-то одинокой, нервной.
- Шарлотта, ты больна? - обеспокоенно спросил он.
Она отвела взгляд, и Грей увидел, как ее щеки медленно наливаются румянцем. О господи, она действительно больна!
- Чем? Немедленно расскажи мне все!
- Нет, нет, я не больна. - Шарлотта непроизвольно прижала руки к животу. - Беременна.
- Что?
В ответном взгляде Шарлотты мешались страх, извинение, ожидание и надежда.
- Это мой ребенок?
- Да, - кивнула она, чувствуя, как бешено колотится сердце. - Конечно, мы можем сделать тест на отцовство, но у меня не было никого, кроме тебя.
- Забудь о тестах.
Неожиданное удовлетворение и гордость нахлынули на Грея, словно это был какой-то первобытный инстинкт. Его ребенок.
- Но ведь ты должна была набрать вес, а не потерять его? - с легкой улыбкой спросил он.
- Я работаю над этим, - слабо улыбнулась она. - Я много думала о том, что нам делать дальше. Грейсон, я не хочу растить этого ребенка одна. Этого недостаточно, у ребенка должна быть настоящая семья - я знаю это, как никто другой. Я не прошу тебя жениться на мне или помогать деньгами.
Около их столика снова появился официант.
- Но ты можешь получить и то и другое, если это потребуется. И еще еду, потому что ты сейчас закажешь что-нибудь.
- Салат от шефа?
- Что-нибудь посущественнее.
- Тогда куриный шашлык с соусом терияки, - наконец решила она, еще раз пролистав меню. - Но только потому, что ты настаиваешь.
Грей взглянул на ее милое лицо и, не удержавшись, перегнулся через стол и нежно поцеловал. Он одновременно боялся того, что она не ответит ему и что ответит, ведь одно лишь прикосновение к ней лишало его рассудка.
- Выбери дату, - прошептал он, наконец, оторвавшись от ее губ. - Любую.
- Я не выйду за тебя, Грейсон. Нам это не нужно.
- Если ты думаешь, что я допущу, чтобы мой ребенок был незаконнорожденным, то ты слишком плохо меня знаешь, - сухо ответил Грей.
- Это я и имею в виду. Мы едва знакомы, а все, что я знаю о тебе, свидетельствует о том, что брак - это последнее, что может тебя интересовать. Ты почувствуешь себя в ловушке и возненавидишь меня и нашего ребенка. Ты уже расстался с одной невестой из-за того, что не был готов к серьезным отношениям и жизни на одном месте.
Грей не мог этого отрицать. Он любил свободу, возможность сорваться и поехать на край света, но, черт побери, что плохого в том, чтобы ребенок родился в браке.