Я тебя придумала - Келли Хантер 7 стр.


- Раздень меня, займись со мной любовью, и я заверяю тебя, что мой энтузиазм будет безграничен.

- Обязательно, - многообещающе улыбнулся он. - Знаешь, мне сегодня звонила мама и спрашивала, чем я собираюсь заниматься на выходных. Я сказал ей, что буду с тобой. Она хочет пригласить тебя на ужин. Только мы с тобой, она и папа, никаких бывших невест или дальних родственников.

- Но зачем?

- Возможно, хочет реабилитироваться за барбекю, ведь тогда она не дала тебе и шанса.

- Она не должна…

- Возможно, но она-то этого не знает. Пришлось сказать ей, что ты занята. Это один из минусов большой семьи. Моя мать уже много лет упрашивает меня подарить ей внуков.

- Внуков?

- Да. А что ты думаешь о детях?

- От тебя?

- От кого бы то ни было.

- Когда в моей жизни появится мужчина, которого я буду любить и с которым у меня будут серьезные, стабильные отношения, я с радостью рожу от него ребенка.

- А что, если работа твоего мужчины будет предполагать частые путешествия? Ты и ребенок присоединились бы к нему?

- Ты сейчас говоришь о некоем воображаемом мужчине, очень похожем на тебя?

- Скажем так, да.

- Я никогда не задумывалась об этом. В первую очередь потому, что надеялась избежать отношений с таким типом мужчин. Все свое детство я путешествовала, переезжая с места на место. Я знаю все плюсы и минусы такой жизни и не хочу, чтобы мой ребенок узнал об этих минусах.

- Разве этот опыт не делает тебя идеальной спутницей для такого мужчины? - Бархатистый голос Грея обволакивал, но Шарлотта не собиралась поддаваться его обаянию.

- Это будет зависеть от того, сможет ли он поставить свою семью на первое место. Смог бы ты так поступить?

- Хороший вопрос, - откликнулся он, улыбнувшись уголками губ и подливая ей вина. - Ты совсем ничего не съела. Рыба остынет.

Шарлотта кивнула и принялась за еду. Она сама не знала, зачем они начали этот разговор со странными вопросами и невозможными компромиссами.

Закончив есть и поставив тарелку на столик, она опять прижалась к Грею, глядя на звездное небо.

- Я не против путешествий. Я всегда рада новому опыту и открытию новых горизонтов.

- Ясно.

- Но мне не кажется это подходящим способом провести всю жизнь.

- Ясно, - кивнул он, медленно проведя рукой по ее волосам. - Ты когда-нибудь занималась любовью под открытым небом?

- Хочешь сменить тему?

- Да. И надеюсь услышать ответ на свой вопрос.

- Нет.

- А хочешь? - многообещающе улыбнулся Грей. Шарлотта провела рукой вниз по его обнаженному животу.

- Да.

Шарлотта все еще спала. Перед тем как уснуть, она твердо заявила ему, что, если он не хочет, чтобы она умерла у него на руках от истощения и усталости, завтрак должен быть максимально сытным и подавать его следует не раньше десяти.

Видит бог, приглашая Шарлотту на свою яхту, он не собирался разговаривать с ней о приглашении матери и тем более о детях. А еще он не планировал до полуночи заниматься с ней любовью, а потом опять на рассвете, потому что никак не мог насытиться ею.

Где-то посередине прошлой ночи, в перерыве между занятиями любовью ему пришла в голову безумная идея, по крайней мере, Шарлотта с ее осторожностью и нелюбовью к путешествиям точно посчитает ее таковой. Но Грей привык добиваться своего и надеялся, что и в этот раз ему повезет.

Дождавшись, когда стрелки часов доберутся до одиннадцати, Грей отправился будить Шарлотту. Он поставил на прикроватную тумбочку кружку лучшего бразильского кофе, надеясь, что его запах способствует пробуждению. Кроме того, первым делом он сообщил ей, что блинчики уже поджарены и ждут ее на столе в компании джема и масла. Также он пообещал, что в ванной она сможет найти чистые полотенца и уютный махровый халат.

В ответ он услышал малоразборчивое бормотание, из которого вычленил слова "садист", "работорговец", "жаворонок", "проклятый инкуб" и "мертвец". Понадеявшись, что все эти слова адресованы Гилу, с которым Шарлотта сейчас сравнивает его, естественно в его пользу, он решил не мешать процессу пробуждения и поднялся на палубу.

Минут через пятнадцать к нему присоединилась его очаровательная гостья, кутающаяся в длинный махровый халат.

- Доброе утро, спящая красавица. Знаешь, у меня есть план, - сказал он, придвигая ей тарелку с блинчиками.

- Он включает твою маму? - подозрительно уточнила Шарлотта.

- Нет, но уверен, ей бы тоже было интересно услышать твой ответ. Зато он включает авиаперелет на следующей неделе и Борнео. Хочешь поехать со мной?

Шарлотта взяла кружку кофе и сделала большой глоток. Грей молчал, давая ей возможность подумать. Он знал, что если будет давить, то станет только хуже.

- Зачем мне лететь туда?

- Это даст тебе возможность понять, так ли сильно ты ненавидишь путешествия. Ты ненадолго окажешься в центре полевого исследования, хоть и не по твоей специальности. Сейчас ты сама не знаешь, чего хочешь от жизни и от своей карьеры, эта поездка поможет тебе определиться. Всего на неделю, Шарлотта, ну, что ты теряешь?

- А почему ты хочешь этого?

- В смысле, кроме потрясающего секса?

- Ты всегда думаешь только об этом? - улыбнулась она.

- Возможно, дело в том, что ты рядом. Кстати, конечно, я заплачу за твой билет.

- Не будь смешным.

- А как же твои правила?

- Эти правила не применимы к данной ситуации.

- Неужели? А еще недавно ты говорила, что приглашающий тебя на свидание мужчина должен платить за тебя.

- Но я не ожидала, что свидание будет проходить на Борнео.

- Понятно. Что ж, я улетаю в среду в Малайзию, оттуда полечу в маленький городок под названием Банджармазин. Я буду заниматься защитой тропических лесов.

- Уверена, там много всего, что может тебя заинтересовать.

- А тебя?

- Ну, я слышала, что там водятся очень милые обезьянки, - пробормотала она, глядя на нетронутый блинчик.

- Я не тороплю тебя с ответом. У тебя есть время подумать до среды. Лучше скажи, ты свободна сегодня?

- Да, но каждое воскресенье я провожу в доме Авроры.

- Я отвезу тебя туда завтра утром, хорошо? А сегодня останься со мной.

- Ты хочешь, чтобы я провела у тебя на яхте два дня подряд?

- Похоже на то. Мне нравится твоя компания, и я еще не готов расстаться с тобой. Пожалуйста, скажи, что ты останешься еще на одну ночь.

- А ты будешь пытаться уговорить меня поехать с тобой на Борнео?

- Нет, - покачал головой Грейсон. - Мое предложение остается в силе, но я не собираюсь давить на тебя. Меня вполне устроит, если этот вопрос будет просто висеть в воздухе и иногда ты будешь думать о нем.

- Звучит угрожающе. Тогда чем мы сегодня займемся?

- Ветер крепчает. Ты когда-нибудь ходила под парусом?

Грейсон сдержал свое слово. Он так ни разу и не упомянул о своем предложении, весь день он учил ее управлять яхтой, а всю ночь они занимались любовью.

Утро наступило слишком быстро. Шарлотту вновь разбудил запах свежесваренного кофе и вкусной еды. Женщина может и привыкнуть к такому обращению, но только глупая женщина, которая не знает, что все хорошее когда-нибудь заканчивается.

За прошедший день она много думала о предложении Грейсона. Одна неделя на Борнео - что в этом плохого? У нее скопилось достаточно отгулов, чтобы без проблем уехать на неделю, и ее босс настаивал на том, что ей нужен отдых. Она свободна от каких-либо обязательств, так почему бы не последовать зову своего сердца или хотя бы зову своего либидо и посмотреть, куда это ее приведет?

Соблазнительно, безумно соблазнительно. Соблазнительно и совершенно невозможно.

Стоя у входа в особняк Авроры, она в последний раз поцеловала Грейсона, надеясь навсегда запомнить вкус его губ, его запах, жар его сильного тела.

- Счастливого пути, Грейсон Тайлер. Спасибо за время, которое ты провел со мной. Возможно, я еще пожалею о своем решении, но я не поеду с тобой на Борнео.

- Почему нет? - спросил он, потянувшись к ней, чтобы еще раз поцеловать, переубедить, но она увернулась. - Нам ведь хорошо вместе. Лучше, чем просто хорошо.

- Я знаю. И может быть, в другое время я бы последовала за тобой на край света не задумываясь и не оглядываясь назад. - Она отступила, боясь, что, если Грей хотя бы прикоснется к ней, она передумает. - Наверное, сейчас ты думаешь, что я сама не понимаю, чего хочу, и что ты можешь убедить меня передумать, но это не так. Возможно, я не знаю точно, какой будет моя жизнь завтра и какой человек мне нужен, но при мысли о путешествиях я испытываю стойкое внутреннее сопротивление.

- Хорошо, я понял, - хрипло ответил он. - Позвони мне, когда я вернусь.

- Грейсон… - Как получилось, что всего за пару недель этот мужчина занял такое важное место в ее жизни и в ее сердце? - Я не могу. Я просто не могу, - прошептала она, не глядя на него.

- Тогда я сам позвоню тебе.

- Грейсон, пожалуйста… Не надо.

Глава 7

Грейсон Тайлер всегда знал, чего он хочет, и привык добиваться своего. И он знал, что не хочет расставаться с Шарлоттой, даже несмотря на то, что она сама его об этом попросила. Его тело кричало, что не сдвинется с места, а мозг заговорщицки шептал, что он легко сможет переубедить ее.

И только его мужская гордость оставалась непреклонной. Шарлотта приняла обдуманное, взвешенное решение расстаться с ним. Вероятно, она посчитала, что того, что он может дать ей, недостаточно и их отношения ни к чему не приведут.

Так уже случалось раньше. Он уже слышал эту интонацию в голосе женщины, но раньше ему никогда не было так больно слышать эти слова.

Грей отправился на Борнео. Там он понял, что у него достаточно возможностей и навыков, чтобы отлично справиться со своей работой. Условия жизни были вполне приемлемые, морепродукты, которые составляли большую часть рациона, были исключительно вкусными. Кроме того, как он всегда и мечтал, большую часть времени он будет проводить на воде. Он уже нашел дюжину различных фондов, которые были готовы финансировать его новый проект.

Ему следовало бы начать писать и рассылать заявки на грант, но… Прошла неделя, потом другая, а Грей так и не написал ни строчки.

Грейсон пытался убедить себя, что он слишком расслабился после того, как замечательно были приняты его статьи, написанные по материалам, собранным в Папуа-Новой Гвинее. Но он уже почти закончил обрабатывать данные по прошлому исследованию, а значит, если он быстро не примется за новой проект, то скоро останется без работы.

Эта перспектива казалась ему совершенно непривлекательной. Но еще меньше его привлекала перспектива провести следующие три года в забытой богом рыбацкой деревеньке в Борнео. Ему нужно было нечто более цивилизованное, захватывающее, соблазнительное…

И он имел в виду вовсе не Шарлотту Гринстоун!

Шарлотта очень надеялась, что, как только Грейсон и Гилберт исчезнут с горизонта, она с легкостью сможет вернуться к нормальной жизни, будет радоваться, что она вернулась к привычным занятиям. Она ошиблась.

Впервые за пять лет Сидней угнетал Шарлотту, действовал ей на нервы своим шумом машин, высотными зданиями, загрязненным воздухом, даже великолепный вид, открывающийся из окон ее пентхауса, больше не радовал ее. Она совершенно не могла сосредоточиться на работе. В такие моменты жизнь казалась довольно печальной и тоскливой штукой.

А еще она постоянно испытывала странное недомогание. У нее кружилась голова, во всем теле ощущалась ломота и усталость, словно она не высыпалась несколько дней.

На это утро Мид назначил встречу по обсуждению поисков новых ресурсов финансирования раскопок, которые он собирался начать. И угадайте, чья это будет задача? А еще сегодня она должна была прочитать две лекции для магистров и встретиться со своим врачом.

День обещал быть насыщенным, а все, чего Шарлотта хотела, это вернуться в кровать, свернуться калачиком под одеялом, заснуть и проснуться в сильных, нежных мужских объятиях Грея на его яхте.

- Черт бы тебя побрал, Грейсон Тайлер! - пробормотала она. - Будь ты проклят.

Она должна забыть о нем. Грейсон уехал. На Борнео, в Папуа-Новую Гвинею или еще дальше. Вряд ли они еще когда-нибудь встретятся.

Встреча Шарлотты с Гарольдом Мидом не задалась с самого начала. Она опоздала на десять минут, а запах кофе и сигарет, который наполнял кабинет босса, вызывал у нее рвотные позывы. Кроме Мида в кабинете ее ждали еще два человека в строгих костюмах - главный бухгалтер университета и Дин Дейнс из геологии, которого тоже интересовал этот масштабный проект.

К сожалению, от Шарлотты им была нужна в первую очередь ее известная фамилия, на которую легко клюют главы фондов, финансирующих подобные исследования. И ничего кроме. Ей не предложили принять участие ни в раскопках, ни в последующем анализе находок.

Она отказалась. Вежливо.

Ее попросили еще раз. Пришлось забыть о вежливости.

- Шарлотта, я просто не знаю, что с тобой делать, - недовольно вздохнул Гарольд, когда остальные участники неудавшегося совещания покинули его кабинет. - Ты отказываешься от полевой работы, ты выбираешь проекты, в которых участвуешь или которые собираешься поддерживать из семейных средств, без каких-то четких критериев. Ты говорила, что хочешь заняться организацией проектов и их финансированием, а теперь, когда я предлагаю тебе такой проект, отказываешься. Чего именно ты хочешь?

- Вы правда хотите знать, чего я хочу? Завтра же на вашем столе будут лежать мои предложения по финансированию и администрированию проектов. И я надеюсь, что вы внимательно их прочитаете, а не отбросите только потому, что я моложе и я женщина! Я не собираюсь участвовать в проектах, где мое участие ограничится поисками средств, в то время как раскопками и анализом находок будут заниматься совсем другие люди, к которым вы по каким-то неведомым личным причинам питаете большее уважение!

С этими словами она вылетела из кабинета, оглушительно хлопнув дверью.

Спустя несколько часов, включивших в себя две лекции, сэндвич с салатом и бесконечное стояние в пробке в центре города, Шарлотта оказалась в приемной своего врача Кристины Кристенсен.

- Что вас беспокоит? - мягко улыбнулась пожилая женщина.

- В последнее время я чувствую легкое недомогание. У меня совсем пропал аппетит, депрессия, и я слишком эмоционально реагирую на самые неожиданные вещи.

- Например? - спросила врач, доставая аппарат для измерения давления.

- Например, сегодня я расплакалась, когда слушала музыку.

- Такое случается. Видели бы вы меня в опере, - улыбнулась Кристина.

- Но это была Девятая симфония Бетховена. Под нее обычно не плачут. Поверьте, в последнее время я сама не своя. Я стала нервной. Раздражительной, эмоциональной.

- Расскажите мне о вашем аппетите.

- Нечего рассказывать, потому что его нет.

- Может быть, ваше состояние вызвано стрессовыми ситуациями в вашей жизни.

- Обычно с такими ситуациями я либо справляюсь, либо принимаю их как должное, не слишком расстраиваясь.

- Вам повезло. И ваше давление в норме. Мне кажется, вы похудели?

- Да, за последнюю пару недель на несколько килограммов.

- Месячные регулярные?

- Я пью таблетки. Причем я начала их пить как раз из-за нерегулярных месячных.

- У вас есть постоянный партнер?

- Нет.

- Есть ли вероятность, что вы могли забеременеть?

Шарлотта не ответила. Она с все возрастающим страхом считала, сколько прошло с последних месячных и с ее последнего свидания с Греем.

Догадавшись о ее судорожных подсчетах, Кристина вытащила из ящика коробку с пластиковыми палочками и протянула одну Шарлотте.

- Это тест на беременность. Вы уже пользовались ими раньше?

- Да.

- Хорошо. Дверь в ванную налево. Вот салфетка, когда закончите, принесите тест сюда, потребуется около двух минут, чтобы проявился результат.

- Послушайте, я правда не думаю…

- Идите, - непреклонно велела врач. - Мы должны отбросить все очевидные варианты. Если тест на беременность будет отрицательным, мы сделаем анализы и будем искать причину вашего недомогания.

Хорошо. Это обычная проверка. Нет причин для паники.

И все-таки следующие две минуты были самыми долгими в жизни Шарлотты. Кристина, беззаботно болтая, вносила данные в ее анкету, а Шарлотта с ужасом смотрела, как рядом с первой постепенно проявляется вторая полосочка.

Врач тоже обратила на это невнимание, в ее глазах появилось сочувствие.

- Если хотите, мы можем повторить тест, - мягко сказала она. - Для полной уверенности можно даже сделать анализ крови, но обычно все это лишь подтверждает результат теста. Примите мои поздравления, мисс Гринстоун. У вас будет ребенок.

Шарлотта сидела неподвижно, глядя на ужасную полосочку, перевернувшую ее жизнь с ног на голову.

- Я хочу увидеть вас еще раз через пару дней, - продолжала Кристина. - Мы с вами все спокойно обсудим. До нашей встречи, пожалуйста, питайтесь правильно и регулярно и побольше отдыхайте. - Доктор пристально вгляделась в ее растерянное, опустошенное лицо. - Вам есть с кем поговорить об этом? Семья? Друзья? Отец ребенка?

- Да, конечно, - солгала Шарлотта, не желая, чтобы ее жалели. - Не беспокойтесь, мне есть с кем поговорить. - С воображаемой Авророй, например. Или с Гилом, которого ради того случая, можно вернуть из мертвых.

- Хорошо, - кивнула врач. - Пожалуйста, запишитесь на прием у стойки регистрации, увидимся через три дня.

Шарлотта не хотела возвращаться в свою квартиру. Вместо этого она поехала в особняк Авроры, устроилась с кружкой горячего какао на небольшой, обставленной в старомодном стиле кухне и попыталась успокоиться.

О господи. Ребенок. Ребенок, о котором она будет заботиться. Она станет матерью и больше никогда не будет одна. Ребенок, которого она сможет научить всему, чему ее когда-то учила Аврора. Она расскажет ему, что жизнь бывает жестока, но удивительна, полна чудес и неожиданных случайностей. Ребенок, у которого не будет никого, кроме нее.

Правда, это не только ее ребенок, но и Грейсона.

Что теперь? Что же ей делать?

- Я скучаю по тебе, Аврора! Как я хочу, чтобы ты была здесь со мной, - прошептала Шарлотта.

В ее памяти всплыла почти забытая картина. Она сидит в ногах устроившейся в кресле Авроры с большой книжкой сказок на коленях. Крестная гладит ее по голове и напевает: "Если бы мечты были лошадьми, нищие бы ездили верхом…"

Шарлотта притянула колени к груди, сжалась в комочек и горько безутешно расплакалась.

Назад Дальше