Кофе в постель - Мелани Рокс 6 стр.


– Значит, я была вам не нужна, – печально констатировала очевидный факт Лора.

Билл развел руками.

– Получается, что так.

– Тогда… – Лора собрала остатки смелости в кулак и спросила: – Почему вы взяли меня с собой во Францию? Хлопотали насчет моих документов?

– Если я скажу, что просто хотел свозить вас в Париж, вы мне поверите?

Лора отрицательно покачала головой.

– Тогда я лучше оставлю ваш вопрос без ответа. – Билл ослабил узел галстука и снял пиджак. – Уф, на улице жуткая жара. Мечтаю о прохладном душе.

– Я тоже. Хотя и не была на улице.

– Лора, прекратите. Не обижайтесь на меня. Я ведь не знал, что вам требуется мое особое распоряжение, чтобы пойти прогуляться. Раз вы такая несамостоятельная, то вечером я устрою вам маленькую пешеходную экскурсию по историческому центру Парижа.

– Если вы хотите загладить свою вину, то, право…

– Да, – твердо ответил Билл. – Я хочу загладить свою вину. Не спорьте. Лучше собирайтесь на прогулку.

– Но… вы, наверное, устали, – участливо сказала Лора, вспомнив, что Билл весь день занимался делами.

– Хотите сделать мне расслабляющий массаж? – усмехнулся он.

– А Кэролайн вам его когда-нибудь делала?

– Нет.

– Тогда и я не буду.

– Как знаете. Я хотел доставить вам удовольствие, пожертвовав своей спиной.

Билл скрылся в ванной, громко хлопнув дверью. Лоре понадобилась не одна минута, чтобы прийти в себя и привести в порядок свои мысли. Что это было? Заигрывание или очередная шуточка из арсенала Билла Хоупса? Когда же она научится понимать этого мужчину?

Для начала было бы неплохо разобраться с собственными чувствами, решила Лора. Что она испытывала к Биллу Хоупсу? Уважение, боязнь или… Глупо прятаться от себя самой. Лоре очень нравится Билл. Возможно, ее тянуло к нему сильнее, чем к какому-нибудь мужчине прежде. Ей хотелось находиться рядом с ним двадцать четыре часа в сутки.

При этом Лору не могло не волновать мнение жены Билла. За тот месяц, который Лора проработала в компании Хоупса, она ни разу не только не увидела его супругу, но даже не разговаривала с ней по телефону. Лору раздирало любопытство, тем не менее она не решалась спросить босса напрямую о его жене.

За ланчем они с Биллом болтали обо всем на свете. О новинках сотовой связи, о глобальном потеплении, о новой экстравагантной шляпке королевы Великобритании… Однако то, что действительно волновало Лору, оставалось тайной за семью печатями.

Билл словно жил двумя параллельными жизнями. В одной из них он был примерным семьянином, а во второй – обаятельным и сексуальным мужчиной, сводившим Лору с ума своими галантными ухаживаниями или остроумными шутками.

Отважившись на совместную поездку с боссом в Париж, Лора подсознательно дала согласие на нечто большее, чем служебные отношения. Во всяком случае, именно с таким намерением она отправлялась. Однако, даже поселившись в одном номере, они остались всего лишь боссом и секретаршей. Конечно, если не брать в расчет несколько фамильярный тон Билла. Однако и в своем офисе Билл редко стеснялся выражений и двусмысленностей. Конечно, если считал их в меру остроумными.

Просидев в отеле первый день своего пребывания в городе-мечте миллионов женщин, Лора поклялась взять от этого путешествия все. Если она не нужна Биллу и он взял ее только ради того, чтобы проявить великодушие и щедрость, то грех не воспользоваться расположением босса.

Ей вовсе ни к чему его компания. Пусть спокойно принимает душ и ложится спать. Она прекрасно прогуляется по Парижу и без него.

Лора на цыпочках подкралась к двери и повернула ручку. Дверь со скрипом подалась вперед.

Черт! – выругалась она. Наверняка я разбудила Билла. Теперь придется объясняться до утра. Впрочем, сейчас уже почти утро. Час-полтора, и они вместе встретят рассвет. Романтического трепета в ее груди это предположение не вызвало. Скорее неприятную тревогу.

– Где, разрешите узнать, вы шастали, мисс Дарринг? – тоном строгого учителя откуда-то из темноты спросил Билл

Лора нащупала выключатель и зажгла свет.

Билл сидел в одном из кресел, закинув ногу на ногу. Длинный махровый халат распахнулся, и Лора поспешила отвести взгляд.

– Последовала вашему совету, мистер Хоупс, – с холодной вежливостью ответила она, опустившись на соседнее кресло. – Погуляла по Парижу. Это действительно чу…

Билл не дал ей договорить:

– Я ведь сказал, что составлю вам компанию. Неужели так трудно было подождать меня полчаса?

– Я и так ждала вас весь день. Видимо, на последние полчаса моего терпения уже не осталось, – дерзко ответила Лора.

В конце концов, она не маленькая девочка и не обязана отчитываться перед самодовольным типом, возомнившим себя ее полновластным господином! Тем более он сам сказал, что не нуждается в ее помощи. Нечего потакать его самодурству и капризам.

– Я волновался. Почему вы не вы оставили записку, куда отправились? Что мне оставалось думать?

Лора округлила глаза и выразительно посмотрела на Билла, словно желая вызвать в нем нечто вроде дежавю.

– Так это была ваша месть, мисс Дарринг?

– Не драматизируйте, мистер Хоупс. Я уже большая девочка и могу за себя постоять.

– Сомневаюсь. Вы плохо знаете жизнь. Я уж молчу о Париже. Где вы гуляли?

– Ну-у… – Лора медлила, так как не знала, благоразумно ли рассказывать Биллу о том, что его опасения были не напрасны и что она в самом деле заблудилась и только с помощью таксиста, которому показала визитную карточку отеля, смогла вернуться. – Я прошлась по району Мулен-Руж…

Билл хлопнул себя по лбу. Раздавшийся звук был таким громким, что Лора испугалась, не расшиб ли ее босс голову.

– Я так и знал!

– Все ведь хорошо, – заискивающе пропищала Лора, уже предчувствуя, что на нее сейчас обрушится лавина гневных обвинений и увещеваний быть осторожнее и не отходить от босса ни на шаг.

– Это ведь самый злачный район Парижа! Какого черта вас туда занесло?! Клиши, площадь Пигаль – сплошные бордели и секс-шопы. Только не говорите, что именно ради этого вы и прилетели в Париж! В таком случае я умываю руки.

– Мистер Хоупс, это не так. Пожалуйста, не сердитесь на меня.

– Подойдите-ка сюда, мисс Дарринг.

Она медленно поднялась со своего кресла и, дрожа всем телом, приблизилась к нему.

– Почему вы так поступили? – спросил Билл без прежней агрессии. От его мягкого, заботливого и проникновенного голоса Лоре стало не по себе, и она едва не расплакалась, почувствовав себя самым неблагодарным существом в мире.

– Ну-ну, только не хнычьте. Незачем разводить сырость. В Париже и так кругом зеленый налет и плесень.

Билл погладил ее по непослушным волосам, а затем пощекотал за ухом, словно Лора была крохотным котенком, которого только что оторвали от матери.

– Вы на меня не злитесь? – Лора посмотрела на Билла исподлобья и поразилась умиротворению и спокойствию, которые сменили недавнее раздражение.

– Как я могу на вас злиться, милая Лора? Просто… мне искренне жаль, что этот вечер мы провели не вместе. Я так надеялся, что именно мне выпала честь познакомить вас с Парижем, научить любить его так же, как люблю его я… Однако вы только что ясно дали понять, что не нуждаетесь в моем обществе. Что даже общество танцовщиц варьете и продавцов наркотиков вам приятнее, чем мое. Что ж, я больше не стану вам докучать. Можете оставшиеся два дня гулять, где вам вздумается. Главное – не опоздайте на самолет.

Огромная горячая слеза скатилась по щеке Лоры, но она даже и не подумала смахнуть ее.

– Билл. – Она впервые назвала босса по имени вслух, хотя в своих мечтах уже тысячи раз произносила его.

– Лора? – Их взгляды встретились.

Казалось бы, именно сейчас Лора должна сказать о своих чувствах, опасениях, тревогах… спросить Билла о его отношениях с женой. Выяснить, что он испытывает к ней, Лоре… Вместо это она молча смотрела в его карие глаза, не в силах произнести ни звука. Немой диалог продолжался несколько минут. Первым пришел в себя Билл. Смущенно откашлявшись, он опустил глаза, словно испугавшись того, что могло между ними произойти.

– Гм, уже поздно. Мне завтра рано вставать…

– Простите, мистер Хоупс, что заставила вас волноваться. – Лора приняла правила его игры и вновь перешла на официально-деловой тон.

– Вам тоже не мешало бы отдохнуть, мисс Дарринг. – Билл поднялся с кресла и медленно поплелся в свою комнату.

Лора тяжело вздохнула и сильно ущипнула себя за руку. Дурацкая детская привычка неизменно помогала ей справиться с накатившими слезами. Вот и сейчас Лора лишь едва слышно пискнула от острой боли, с радостью ощутив, что ее тело не сотрясают глухие рыдания.

Через два дня она вернется домой, в Скенектеди, и вдоволь наплачется в своей комнатке на втором этаже, пока мать будет хлопотать в кухне. Никто в целом свете не должен видеть ее слез. И уж точно их нужно прятать от главного виновника расстройства – Билла Хоупса.

6

Билл больше не предлагал Лоре прогуляться по парижским улочкам или посидеть в одном из многочисленных кафе. Казалось, он вообще избегал свою секретаршу. Билл уходил из отеля рано утром и возвращался под вечер, интересуясь, как Лора провела день и какие достопримечательности успела осмотреть.

После возвращения в Скенектеди все пошло своим чередом. Мистер Хоупс сидел в своем кабинете, изредка прося принести ему чашечку кофе или отправить письмо.

С одной стороны, Лора радовалась тому, что, несмотря на романтическую ауру Парижа, между ними сохранились исключительно деловые отношения. С другой стороны, и она не могла этого отрицать, Лора страдала, поскольку была вынуждена сохранять необходимую дистанцию. Сколько времени она сможет сопротивляться и игнорировать собственные чувства?

Из задумчивости ее довольно бесцеремонно выдернул телефонный звонок. До ланча оставалось полчаса, и Лора взмолилась, чтобы звонок не принес дурных новостей. Несколько раз ей уже приходилось отказываться от еды и отдыха из-за того, что кто-то где-то не справился с поставленной перед ним задачей и перевалил свои заботы на плечи босса.

– Приемная Билла Хоупса, добрый день! Чем могу быть полезна? – подняв трубку, пропела Лора. Она научилась получать определенное удовольствие, произнося имя босса и ощущая некую невидимую связь с ним.

– Соедините меня с Биллом!

Тон женщины на другом конце провода был настолько категоричным и не допускавшим возражений, что Лора в первый момент растерялась.

Однако, как и говорил Билл, она быстро научилась давать отпор даже самым настойчивым и дерзким посетителям. Теперь воспоминания о первом рабочем дне, когда она не смела и рта раскрыть, чтобы остановить нежеланного гостя, вызывали на ее лице улыбку.

– Мистер Хоупс занят.

– Мне плевать, занят он или нет. Соедините меня с ним немедленно. – Кажется, женщина не привыкла к отказам.

Лора невольно представила ее себе. Высокая длинноногая брюнетка или блондинка. Оттенок волос не столь важен. Главное, что это очень яркий, привлекающий мужское внимание цвет. Параметры фотомодели и запросы избалованной кокетки. Мужчины либо остерегаются таких женщин, либо, наоборот, делают их своими любовницами и возят на светские вечерники, дабы продемонстрировать свою собственность во всей красе. Красивая женщина всегда повышает статус сопровождающего ее мужчины. Окружающие без труда могут прикинуть, сколько денег требует "очаровательная киска", повисшая на руке господина.

– Как вас представить? – почти сдалась Лора. Конечно, Биллу не понравится, что она отвлекает его от работы, но, судя по требовательному тону незнакомки, они с Хоупсом хорошо знакомы. Ведь и называет она его по имени.

– Кэролайн – или как там тебя зовут? – мне придется пожаловаться на тебя Биллу, если сию же минуту ты не соединишь меня со своим боссом. Поверь мне, так будет лучше для тебя. Не лишай себя премиальных в конце месяца.

Язвительный тон незнакомки покоробил Лору, однако она сочла за лучшее промолчать и выполнить ее просьбу. Видимо, женщина не знала о том, что Кэролайн больше не работает у Билла… Следовательно, с Биллом она не общалась по крайней мере полтора месяца. Предположение показалось Лоре надуманным. В конце концов, Билл вовсе не обязан рассказывать своим подругам о смене секретарши. И уж тем более… жене?

Сердце Лоры учащенно забилось в груди, едва она подумала, что женщина, дожидающаяся, пока ее соединят с мистером Хоупсом, и есть его законная супруга. Что ж, тогда вполне понятно, почему Билл скрывает ее от своих подчиненных.

– Соединяю.

– Наконец-то. Я уж думала, что ты там уснула у телефона, – огрызнулась женщина, так и не назвавшая свое имя.

Наступило время обеденного перерыва, но Билл не показывался из кабинета. Лора терялась в догадках, что могло стрястись и о чем ему сообщила звонившая женщина. Заглянуть в кабинет босса она не решалась. Обычно Билл сам предлагал устроить перерыв и перекусить в ближайшем кафе. Конечно, Лора имела полное право отправиться на ланч в одиночестве. Правда, прежде следовало предупредить об этом Билла. Вот это-то и останавливало ее.

Через пятнадцать минут напрасных ожиданий Лора все-таки отважилась нарушить уединение босса. Она подошла к его двери и прислушалась.

Тишина. Такое впечатление, словно там, за массивной дверью, вообще никого нет.

Не могла же я пропустить Билла? – недоумевала Лора. Из его кабинета единственный выход – мимо моего стола. Кроме того, он никогда не уходил, не сказав, куда направляется, и не дав десяток-другой поручений на время своего отсутствия.

Лора постучала.

В ответ – все та же гнетущая тишина, нарушаемая едва слышным гудением офисного кондиционера и урчанием включенного компьютера.

Ругая себя за излишнюю осторожность, Лора отворила дверь.

Билл сидел за рабочим столом и комкал в руках лист бумаги. Судя по горке, возвышавшейся перед ним, этим "интеллектуальным" делом он был занят давно.

– Мистер Хоупс, пришло время ланча.

Билл медленно поднял глаза и уставился на невесть откуда взявшуюся секретаршу отсутствующим взглядом.

– Что-то случилось?

Он так же медленно покачал головой.

– Я… то есть мы… вы проголодались?

Неожиданно бумажная бледность лица Билла сменилась багровой краской гнева. Глаза его сверкнули. Очередной комок бумаги полетел на стол.

– Нет. Я занят. Если вам так угодно набить желудок, можете идти. Я вас не держу.

Лора обомлела. Она впервые видела босса в таком состоянии. Конечно, его даже с самой большой натяжкой трудно назвать любезным и мягким, но и со столь откровенной грубостью Лора столкнулась в первый раз.

– Извините, я… я всего лишь хотела предупредить…

– Спасибо за заботу, мисс Дарринг. Вы свободны. Надеюсь, когда вы мне понадобитесь, вы уже будете на месте.

– Если хотите, я вообще не пойду на ланч.

– Избавьте от своих жертв. Завтра же вы упрекнете меня в плохом пищеварении. Женщины рано или поздно обвиняют в своих бедах мужчин.

– Мистер Хоупс, если я вам понадоблюсь, я на месте. – Лора уже твердо решила отказаться от ланча. От аппетита не осталось и следа после разговора с боссом. И зачем только она соединила его с той неприятной особой?

– Если вы мне понадобитесь, – тихо повторил ее слова Билл. – Надо же!

– Что вас удивляет, мистер Хоупс?

– Гм. Я уж почти свыкся с мыслью, что людям нужны только деньги.

– Это вовсе не так! – с горячностью ответила Лора.

– По крайней мере, во мне видят только денежный мешок, в который без зазрения совести можно запускать руку и горстями выгребать звонкие монеты. Не поймите буквально. В современном мире достаточно набрать заветные цифры телефонного номера.

Лора едва открыла рот, чтобы уточнить, правильно ли она поняла, что причина подавленного состояния Билла кроется в звонке незнакомки, как он снова заговорил:

– Единожды сказав "да", будешь расплачиваться всю жизнь. Тысячу раз подумайте, мисс Дарринг, прежде чем связать свою судьбу с судьбой другого человека. А теперь можете идти на ланч. Не хочу, чтобы вы упали в голодный обморок на рабочем месте.

Лора послушно кивнула и вышла из кабинета. Что все это значило? Почему Билл так расстроился после разговора с женой? В том, что звонившая была миссис Хоупс, Лора уже не сомневалась. Как понимать слова Билла о свадьбе? Счастлив ли он в браке? Не похоже. Любящий и любимый мужчина вряд ли стал бы остерегать от поспешного брака. И почему Билл сказал, что в нем видят только денежный мешок? Неужели у них с женой не осталось – а были ли? – никаких теплых и нежных чувств по отношению друг к другу?

– Тук-тук-тук.

Лора подняла глаза и увидела перед собой высокого загорелого мужчину лет тридцати с копной светлых вьющихся волос на голове. Дымчато-серые глаза светились радостью и любовью ко всему миру, а улыбка была настолько искренней, что Лора не удержалась и так же искренно улыбнулась в ответ. Если до сих пор Билл Хоупс казался ей эталоном мужской красоты, то сейчас Лора готова была пересмотреть свои взгляды. Над ней возвышался настоящий Аполлон. Теперь понятно, почему вокруг древнегреческого бога вилась толпа муз.

– Привет. У Билла настоящий талант подбирать себе помощниц. Нужно будет попросить его найти и мне секретаршу. – Заметив замешательство Лоры, мужчина протянул ей руку и представился: – Джейк Саймонс.

– Джейк? – переспросила Лора, смутно припоминая, не тот ли это человек, по чьей вине Билл лишился прежней секретарши, Кэролайн.

Несмотря на то что Билл неоднократно упоминал имя своего приятеля Джейка, кроме имени, Лора о нем не знала ничего.

– Друг и по совместительству конкурент Билла, – с улыбкой пояснил Джейк. – Парадокс большого бизнеса. Желтая пресса давно окрестила нас заклятыми друзьями. Особенно после того, как я увел у него Кэролайн.

– Ах да! – Громкий вздох облегчения, вырвавшийся у Лоры, развеселил Джейка еще больше.

– Что ни делается – к лучшему, верно? Зато у вас появилась работа, мисс?..

– Дарринг. Лора Дарринг.

– Очень приятно познакомиться. Билл у себя?

– Да, но…

– Можете не продолжать. Я и без вас знаю, что он занят. Как всегда.

Лора благодарно улыбнулась. Джейк понравился ей настолько, что она начинала потихоньку завидовать предшественнице. Ну почему все мужчины, которые ей симпатичны, уже достались другим женщинам?!

– Он знает о том, что вы придете?

Назад Дальше