Остаток вечера, несмотря на разочарование, которое испытала Стейси, осознав, что Луис решил держаться от нее на расстоянии, прошел весело. Выбранный Себастьяном бар был полон людей, но им удалось найти столик на двоих, к которому они пододвинули еще два стула, так что место нашлось для всех. Когда юная официантка расставила на столе заказанные ими напитки, места больше не осталось, но их это нисколько не волновало. Они шутили, смеялись и танцевали ночь напролет.
К легкому разочарованию Стейси, в честь праздника группа играла только легкую и зажигательную музыку. За целый вечер не было ни одного медленного танца. Но Стейси была рада уже тому, что может провести время с Луисом. Если бы он только предложил, она согласилась бы остаться рядом с ним на всю жизнь, но, к сожалению, ее жизнь его не интересовала. Он пришел сюда, чтобы весело провести время, и только.
Под утро они решили, что пора возвращаться домой, и Себастьян вызвал шофера. Первыми в машину сели Анна и Стейси, а мужчины, чтобы не ехать в тесноте, решили подождать, когда шофер отвезет девушек и вернется за ними.
Стейси с трудом скрыла за улыбкой свое разочарование. Они вернутся на виллу не вместе, а значит, не будет ни прощания у ее двери, ни поцелуя на ночь.
Она с тоской вспомнила прошлые поцелуи Луиса. Они были прекрасны, но являлись частью мира фантазий, в котором она жила последние три недели. Время каникул в Испании подходило к концу, и Луис начал отдаляться от нее, видимо желая показать, что он не заинтересован в продолжении этих отношений.
Всего через пару дней они вернутся в Нью-Йорк и расстанутся навсегда.
Ее, наверное, уже ждет новый заказ. Это даже хорошо - у нее не будет времени тосковать о том, что могло бы произойти, если бы… Если бы Луис решился открыть свое сердце и впустить ее в свою жизнь.
Приехав на виллу, Стейси первым делом поднялась в детскую, удостоверилась, что мальчики крепко спят в своих кроватках, и только потом отправилась к себе.
Приняв душ, она легла в постель и закрыла глаза, пытаясь расслабиться, но сон не шел. Мысли о Луисе роем встревоженных пчел кружили у нее в голове. Она никогда не была так близка ни с одним из своих клиентов. Вообще ни с одним мужчиной. Луис будил в ее душе чувства и желания, о существовании которых она даже не подозревала.
Стейси позволила себе представить, какой бы стала ее жизнь, если бы Луис полюбил ее. Они бы, конечно, поженились, стали бы настоящей счастливой семьей и вместе растили Жуана и Пабло. И, может быть, завели еще детей.
Стейси как раз представляла себе, каким бы был их дом, когда услышала, как с тихим скрипом открылась дверь в соседнюю комнату.
Неужели Луис вернулся только сейчас? Они с Себастьяном решили остаться в деревне подольше и выпить по стаканчику на сон грядущий?
Не важно! Волшебная мечта развеялась как дым, и ей на смену пришла неумолимая реальность, в которой их любви не было места.
Понимая, что заснуть в ближайшее время она не сможет, Стейси бесшумно выскользнула на балкон. Сад, освещенный маленькими фонариками, выглядел волшебным и таинственным. Сейчас он был окрашен во все оттенки серого, разбавленные карамельными пятнами света фонарей. Она оперлась на перила и глубоко вдохнула просоленный ночной воздух.
- Не можете уснуть?
Резко обернувшись, Стейси увидела Луиса, стоящего на пороге его комнаты. Первым ее желанием было немедленно броситься в свою комнату и закрыть за собой дверь, ведь на ней была всего лишь легкая ночная рубашка, в которой не стоило щеголять перед боссом.
Но прятаться было уже поздно, поэтому она кивнула и ответила с натянутой улыбкой:
- Наверное, слишком много впечатлений для одного дня.
- Близнецам очень понравился фейерверк. Для них это было ново, ведь раньше они видели его только издали. Надо будет сходить с ними на салют в честь Дня независимости.
- Уверена, им очень понравится, - улыбнулась она.
Хотя Луис стоял совсем близко, она чувствовала сохраняющуюся между ними дистанцию.
- Я рад, что мы, несмотря на все сомнения, приехали в Испанию: abuela так счастлива, что вся семья собралась вместе, а близнецы наконец познакомились со всеми своими родственниками.
- Надеюсь, в следующем году вы снова приедете сюда, чтобы мальчики смогли побольше пообщаться со своими кузенами. Представьте, как эти дети изменятся за год.
- Жизнь может измениться всего за мгновение, - откликнулся он, и Стейси знала, что он имеет в виду смерть Мелиссы.
- Вам очень ее не хватает? - осторожно спросила она.
- Да. И я не готов еще раз пройти через что-то подобное. Я больше не стану заложником судьбы.
Так вот почему Луис вдруг отдалился от нее.
- Лучше закрыть свое сердце и навсегда отказаться от возможности снова быть счастливым? - с неожиданной злостью спросила она.
- Меня полностью устраивает моя нынешняя жизнь, - твердо сказал Луис, не поднимая глаз.
- А как же мальчики? Им нужна мать.
- У них есть Ханна - она единственная мать, которую они когда-либо знали.
Стейси могла бы поспорить с Луисом, сказать, что сейчас женщины крайне редко умирают во время родов, но чувствовала, что Луис не станет ее слушать. К сожалению, ее любви было недостаточно для того, чтобы пробиться через эту корку недоверия и страха, за которой он спрятал свое сердце.
- Надеюсь, когда-нибудь вы испытаете чувство любви и все то счастье, которое она может принести, если позволить ей это.
Не дожидаясь ответа Луиса, она скрылась за дверью своей комнаты.
Господи, что за странная ирония судьбы? Дожив до двадцати девяти лет, она так и не встретила человека, за которого хотела бы выйти замуж, а теперь она влюбилась в мужчину, который не желает и слышать о браке.
День рождения принес семейству Альдивиста не меньше радости, чем фиеста. Во время завтрака все дарили Марии подарки. Она протестовала, уверяя, что в ее возрасте подарки уже не нужны, но, открывая каждую красиво украшенную коробку, радовалась как ребенок. Стейси после долгих размышлений подарила Марии красиво оформленную рамку, в которую вставила фотографию близнецов и Луиса на пляже. Мария была в восторге, заявив, что она станет прекрасным напоминанием об этом лете.
После этого разговор свернул на обсуждение фотографий. Было решено за следующие пару дней сделать как можно больше снимков, чтобы надолго сохранить воспоминания об этом празднике, и, собрав их в альбом, подарить Марии.
Когда все подарки были открыты, к Стейси подошла мать Луиса.
- Вы сделали ей замечательный подарок, - с улыбкой сказала Маргарита. - Благодаря вам Мария получит не только эту рамку с фотографией, но и целый альбом, чтобы в будущем вспоминать об этом дне.
- Я рада, что ей понравилось.
- Надеюсь, мы еще увидимся с вами.
- Вряд ли. Только если Луису опять понадобится няня на выходные. - У Стейси был повод гордиться собой: когда она произносила эти слова, ее голос почти не дрожал.
Этот день был похож на все прочие. После праздничного завтрака дети уговорили взрослых пойти на пляж, и в этот раз к ним присоединились Мария и София. Женщины сидели в тени зонтов, подбадривая радостными криками и аплодисментами опять играющих в поиски сокровищ детей. Над пляжем звенел смех.
Стейси сидела чуть в стороне и с легкой завистью смотрела на семейство Альдивиста. Она надеялась, что эти люди понимают, как сильно им повезло, что они есть друг у друга.
Вечером к празднованию дня рождения Марии присоединились гости, в том числе Марио Сабата и его красавица дочь Пилар. После ужина Стейси поднялась к себе, сославшись на головную боль. Она уже поздравила Марию и была не обязана наблюдать, как Луис изливает свое гостеприимство на дочь Марио. Даже если он решит провести с ней все оставшееся время, это не ее дело. В конце концов, она ведь всего лишь няня.
Еще два наполненных весельем и солнцем дня пролетели незаметно, пришло время отъезда. В этот день впервые за все время, проведенное в Испании, пошел дождь, словно даже небо расплакалось, не желая с ними расставаться. Стейси аккуратно сложила вещи близнецов в два отличающихся только по цвету чемодана. Ее собственная сумка была уже упакована.
Сегодня на ней был строгий деловой костюм - тот самый, в котором она прилетела сюда. Он служил прекрасным напоминанием о том, что каникулы закончились и пора возвращаться в деловой мир Нью-Йорка. Меньше чем через двадцать четыре часа она вернется в свою бруклинскую квартирку, а от ее визита в Испанию останутся лишь воспоминания о времени, когда она была по-настоящему счастлива, когда она впервые по-настоящему влюбилась. Жаль, что Луис никогда об этом не узнает.
- Нам правда нужно ехать? - жалобно спросил Пабло.
- Конечно, зато когда вы вернетесь домой, сможете рассказать Ханне обо всех своих приключениях и показать фотографии, - сказала Стейси.
Жуан подбежал к шкафу и схватил плюшевого кота:
- Можно я возьму его с собой, чтобы показать Ханне?
- Нет, милый, он будет ждать твоего возвращения следующим летом, - рассмеялась над маленьким плутом Стейси, застегивая чемодан. - Ну вот, все готово. Берите ваши рюкзачки с игрушками и давай спускаться. Ваш папа сказал, что мы должны быть готовы к девяти.
Обратный перелет через Атлантику прошел легче: уставшие после пересадки в Мадриде близнецы почти сразу заснули, как и в прошлый раз устроившись в одном кресле на двоих рядом со Стейси. Луис, который, взойдя на борт, тут же превратился в сурового, погруженного в работу бизнесмена, разложил на освободившемся кресле какие-то бумаги и начал что-то печатать на ноутбуке.
Стейси с тоской смотрела на него. Она бы хотела прикоснуться к нему, стереть поцелуем хмурые складки на его лбу и в уголках губ, просто посидеть и поговорить, пока мальчики спят… Но Луис, похоже, успел забыть о ее существовании.
Она печально вздохнула и нажатием кнопки перевела кресло в горизонтальное положение. Может быть, если она выспится, то почувствует себя лучше?
Луис невидящим взглядом смотрел на экран, не в силах прочитать ни строчки. Он чувствовал, что Стейси смотрит на него, и из последних сил игнорировал желание обернуться к ней, поговорить, увидеть, как улыбка зажигает золотистые искорки в ее бездонных голубых глазах. Ему осталось пережить всего пару часов, а потом Стейси исчезнет из его жизни. Они знакомы всего три недели, и вряд ли ему потребуется больше времени, чтобы забыть ее…
И все же удивительно, как легко эта девушка вошла в его семью. Наверное, все благодаря ее легкому нраву и знанию испанского, которому она с энтузиазмом взялась учить его мальчиков. Он должен будет подыскать им в Нью-Йорке хорошего учителя, а следующим летом снова отвезти их в гости к прабабушке. Если они с Себастьяном и Жозе договорятся заранее, то смогут приехать в одно время. Тогда близнецы смогут побольше пообщаться со своими родственниками.
Интересно, согласится ли Стейси сопровождать их в этой поездке? Надо будет сразу по возвращении позвонить в ее агентство и обо всем договориться.
Луис взглянул на спящую девушку и не смог отвести взгляда. Только сейчас он начал понимать, как ему будет ее недоставать. В первую очередь, конечно, из-за мальчиков, ведь они так к ней привязались. Может быть, если они будут чаще ездить за границу, то смогут всегда брать с собой Стейси? Например, осенью они могут на пару недель слетать на Карибы…
Стоп! О чем он думает? Он не станет выдумывать дурацкие предлоги для того, чтобы увидеться со Стейси! Если он захочет встретиться с ней, он просто пригласит ее поужинать вместе или сводить мальчиков в зоопарк…
Нью-Йорк приближался с каждой минутой. Погруженный в свои мысли, Луис не заметил, как пролетело время. Объявление о скорой посадке стало для него неприятным сюрпризом, ведь оно означало, что у них со Стейси осталось совсем мало времени.
Глава 8
Начав снижение, самолет попал в воздушную яму.
Неожиданная тряска разбудила Стейси. Она открыла глаза и встретилась взглядом с Луисом. Стейси потребовалось приложить немало усилий, чтобы уверенно улыбнуться ему. Ее работа с этой семьей была закончена, настала пора прощаться.
Она разбудила мальчиков и проследила, чтобы они пристегнули ремни.
- Через несколько минут мы приземлимся, - сказала она сидящему рядом с ней Пабло.
- Жаль, что мы не могли остаться в Испании, мне понравилось море.
- Не расстраивайся, в Америке тоже есть море. Может быть, Ханна или ваш папа свозят вас на пляж.
- А ты можешь отвезти нас? - с надеждой спросил Пабло.
- Нет, милый, я ведь только няня на выходные. Вы возвращаетесь домой, дома вас уже ждет Ханна.
- Но я хочу тебя, - расстроенно сказал малыш и повернулся к Луису: - Папочка, давай опять поедем в Испанию.
- Может быть, через несколько месяцев, - неуверенно ответил он.
- А как же быть сейчас? Стейси не поедет с нами домой.
- Почему? - спросил Жуан, прослушавший начало разговора.
- Потому что Стейси была с нами только из-за того, что Ханна боится летать. А сейчас вы возвращаетесь домой к вашей постоянной няне, - ответил Луис.
- Нет, - надулся Жуан. - Я хочу Стейси. Ханна не знает испанского.
Луис едва сдержал улыбку. Еще месяц назад его мальчик понятия не имел о существовании этого языка, а теперь считал знание испанского достойной причиной, чтобы выбрать Стейси.
Хотя чем эта причина хуже тех, которые тысячами порождал воспаленный мозг Луиса. Глупо было скрывать от самого себя, что он тоже хотел Стейси.
Самолет приземлился. Стейси помогла мальчикам собрать игрушки в рюкзаки, подхватила свою дорожную сумку и вслед за Луисом направилась к выходу. Она улыбалась, хотя это было совсем не просто. Ничего, ей осталось продержаться всего несколько минут.
Забрав багаж и погрузив его на тележку грузчика, Луис обернулся, чтобы забрать и сумку Стейси, но она покачала головой.
- Давайте попрощаемся здесь, - сказала она, надеясь, что Луис не заметит дрожь в ее голосе. - Все равно мне еще нужно зайти в дамскую комнату.
- Мы можем вас подождать.
- Не нужно. Спасибо вам за все, это была потрясающая поездка.
Стейси крепко обняла близнецов и поцеловала их в пухлые щечки.
- Я буду очень по вас скучать, - сказала она, едва сдерживая слезы.
Она собралась уходить, но ее догнал голос Луиса:
- Подождите, Стейси. Я не хочу, чтобы мы распрощались здесь.
Стейси чуть улыбнулась, в последний раз глядя на любимое лицо, запоминая каждую черточку, каждую линию.
- Не важно, где произойдет прощание, если оно неизбежно, - едва слышно сказала она и, не дожидаясь ответа, скрылась за дверью дамской комнаты.
Там она разрыдалась, не в силах больше сдерживать переполняющие ее чувства. Она не хотела прощаться с ним! Она хотела, чтобы он настоял на том, чтобы они встретились вновь, уже не как няня и босс, а как люди, испытывающие взаимную симпатию. Чтобы он сказал, что она нужна ему и что он хочет, чтобы она стала частью его жизни…
Но он ничего не сказал.
Луис стоял перед закрывшейся дверью дамской комнаты и не знал, что делать дальше. Он не мог поверить, что Стейси ушла вот так.
- Пойдем, пап? - спросил его Жуан.
Пабло потянул его за рукав, но он не сдвинулся с места. Он не мог дать ей так уйти, ведь он еще столько всего хотел ей сказать. Он не мог отпустить ее, не договорившись о новой встрече.
- Папа, мне нужно в туалет, - сказал Пабло, снова потянув его за руку. - Скорее!
Луис беспомощно оглядел близнецов, бросил еще один взгляд на дверь, за которой скрылась Стейси, и покорно кивнул:
- Пойдемте.
Конечно, пока близнецы ходили в туалет, а потом мыли руки, прошло больше пяти минут, и, скорее всего, Стейси уже ушла. Оглядевшись, Луис понял, что в этой многолюдной толпе бесполезно искать хрупкую голубоглазую блондинку.
Почему она так быстро ушла? Он знал, что ее работа закончилась, как только самолет коснулся земли, но не ожидал, что она воспримет это так буквально.
С другой стороны, на что он рассчитывал? Что она поедет к нему домой? Что те чувства, которые вспыхнули между ними в Испании, могут перерасти в нечто большее? Но ведь именно он оттолкнул ее, заявив, что серьезные отношения его больше не интересуют.
"Не упусти ее!" - звенели в его ушах слова матери, сказанные ему на прощание. Похоже, он совершил ужасную ошибку.
Квартира была пуста. Стейси отнесла сумки в свою спальню и прошлась по комнатам, в надежде увидеть следы присутствия Саванны. Позвонив в офис, она узнала, что ее сестра несколько дней назад улетела в Калифорнию и вернется домой только через две недели. - Как все прошло? - спросила ее их офис-менеджер Стефани.
- Хорошо, - ответила Стейси, которой от одной мысли об этом хотелось плакать.
- Как, и это все? И никаких предложений немедленно открыть филиал нашего агентства в Испании?
- Пока нет.
- А у меня для тебя есть новый заказ, - сказала ей Стефани.
- Какой?
- Канкун, Мексика. Все как ты любишь - роскошный отель на берегу моря, правда, это курорт для американцев, так что твое знание испанского вряд ли там пригодится. Нужно будет присмотреть за дочками американского посла.
- Возраст девочек?
- Двенадцать и четырнадцать лет, учатся в католической школе в Нью-Йорке. Они показались мне очень милыми.
- Ты ведь знаешь, что это может быть только видимость, - покачала головой Стейси. - Ладно, записывай меня на этот заказ, я согласна.
- Только вылет уже завтра ночью.
- Ничего, так даже лучше, - вздохнула Стейси, вешая трубку.
Две девочки вместо двух замечательных маленьких мальчиков. Мексиканские залитые солнцем пляжи вместо золотистого песка средиземноморского побережья. И семейная пара вместо светловолосого мужчины, который заставил ее мечтать о несбыточном.
Две недели спустя Стейси тепло попрощалась со своими подопечными и вышла из такси, остановившегося рядом с ее домом. Это была еще одна замечательная поездка. У родителей девочек были свои планы, так что Стейси, Белла и Бетани остались предоставлены сами себе и прекрасно провели время. Девочки оказались просто замечательными, и их звонкий смех и бесконечные вопросы были необходимы Стейси как воздух, ведь благодаря им она на время забывала о Луисе и его мальчиках. К сожалению, ни две, ни даже двадцать две недели в Мексике не могли унять боль в ее разбитом сердце. Она скучала по Жуану и Пабло, почти так же сильно, как по их отцу. Она хотела бы узнать, как они там. Продолжают ли заниматься испанским? Чем занимаются целыми днями? Отрегулировал ли Луис свое расписание, чтобы больше времени проводить с детьми?
Думает ли он о ней хотя бы иногда?
Ее план на ближайшее время был предельно прост - принять душ, поесть и хорошенько выспаться.
Едва Стейси вошла в квартиру, она поняла, что Саванна еще не вернулась. Она с недоумением посмотрела на висящий на стене календарь. Стефани говорила, что ее сестра вернется сегодня. Неужели ее наниматели решили продлить поездку?
На автоответчике нетерпеливо мигала красная лампочка. Проигнорировав ее, Стейси, раздеваясь на ходу, отправилась в душ. Смыв с себя запах аэропорта и переодевшись в пижаму, она вернулась в гостиную, нажала на кнопку на автоответчике и услышала встревоженный голос Стефани: