Рейф внимательно слушал, накручивая на палец прядь ее волос.
- Как такое возможно? Это какая-то бессмыслица.
- А вот так: она живая, но и в то же время как будто и не живая вовсе… или как будто она спит. Словно ее подвергали нападкам, и ей пришлось уступить и спрятать свою сокровенную сущность в глубоких тайниках своей души… как будто бы усыпить свою душу. И такой прекрасная принцесса оставалась долго… очень долго.
Рейф нежно поцеловал Фебу в висок.
- Какая грустная сказка! Что же случилось потом?
- Не знаю… Но надеюсь, что принцесса скоро проснется. - Феба зевнула. - Я ужасно устала. Не могу больше…
- Ш-ш… - Рейф накрыл Фебу одеялом. - Спите. У вас был тяжелый день. Чего вам только не пришлось испытать сегодня - даже нападение разбойников с большой дороги.
Когда Феба прижалась к Рейфу, ему показалось, что она всю жизнь спала с ним в одной постели.
- Помню только одного очаровательного разбойника, - сладко зевнув, с улыбкой пробормотала Феба. - Он сейчас рядом со мной.
Глава 41
Рейф посмотрел в окно. Оно выходило в гостиничный двор, освещенный утренним солнцем. Феба спала рядом, утомившись после бурной ночи любви. Ее сильная усталость объяснялась также огромным напряжением последней недели.
Рейф проснулся несколько часов назад и так и не смог заснуть. Мысли роились у него в голове, противоречивые чувства обуревали его. Прежде всего он испытывал вину. Затем - раскаяние. А еще - радость. Одна из ран у него в сердце затянулась. Зато вместо прежней открылась другая. Мысли о том, что их с Фебой ждет в будущем, не давали покоя.
Сейчас, когда пыл страсти несколько остыл, настало время осознать, какие последствия вызовут его действия. Пора трезво взглянуть правде в глаза и опуститься с небес на землю.
Рейф отвернулся от окна и прошел к деревенскому умывальнику.
Раньше ему казалось, что, как только он завоюет Фебу, все закончится. Однако теперь он понял, как заблуждался.
Все только начиналось.
Рейф закрыл глаза. Господи, он сам себе противен. Он и представить себе не мог раньше, что может опуститься так низко. Он перешел всякие границы. А ведь, несмотря ни на что, где-то в глубине души Рейф считал себя человеком порядочным. Или по крайней мере верил в то, что в один прекрасный день он станет порядочным человеком.
Рейф посмотрел на свое отражение в старом, от времени испещренном пятнышками зеркале. В зеркале он видел себя - никчемного человека, который предал собственного брата.
Размышляя об этом, Рейф стал медленно одеваться, стараясь не смотреть на постель, в которой лежала Феба - его женщина, словно боялся, что она догадается о его переживаниях и будет винить во всем себя…
У него есть только одна возможность вернуть себе самоуважение - пойти к брату, поговорить с ним по душам и чистосердечно во всем признаться. Но Рейф не хотел этого делать. Вместо того чтобы поступить по чести, он похитил Фебу, увез ее, как вор, спрятал в укромном месте и взял то, что ему не принадлежит. Как всегда, Рейф повел себя безответственно. Поступил подло. И с кем? С единственным на свете человеком, кому был небезразличен. Остальные люди на земле, возможно, не заметили бы даже его смерти!
Если он придет к Колдеру и повинится, тот наверняка пустит в ход кулаки. Но Рейф ничего не имеет против: за то, что он сделал, он должен получить по заслугам. История стара как мир: брат предает брата. Каин и Авель. В извечном соперничестве и противоборстве двух братьев не бывает победителей. Возможно, Колдер никогда его не простит.
- Ну и пусть, - вслух проговорил Рейф. - Зато я буду знать это точно.
- С кем вы разговариваете? - сонным голосом спросила Феба.
Рейф оглянулся и посмотрел на кровать.
- Так, ни с кем.
Феба удивленно смотрела, как Рейф пытался завязать себе галстук. Ее лицо было раскрасневшимся после сна, а темные круги под глазами напоминали о бурной ночи.
Рейф подумал, что Феба никогда не была так красива, как сейчас - после ночи любви, - бесстыдно-чувственная, с волосами, рассыпавшимися по нагим плечам. От одного ее вида у него захватило дух.
Глядя на Фебу в зеркало и продолжая поправлять неподатливый галстук, Рейф улыбнулся.
- Вот, взялся за ум и теперь учусь самостоятельно обслуживать себя, - с иронией в голосе объяснил он. - Сегодня я собираюсь встретиться с Колдером. Вряд ли он оставит мне денежное содержание после всего, что произошло.
В глазах Фебы появилась тревога.
- Как вы думаете, он очень рассердился?
- Потеряв вас? - "Да будь я на его месте, я бы просто умер от горя". Рейф опустил глаза, чтобы Феба не догадалась, что он испытывает чувство вины. - Нет ничего хуже для мужчины, чем удар по самолюбию. - Рейф повернулся к Фебе. - Ну вот. Кажется все, - сказал он, закончив возиться с галстуком. - Ну, как я вам? - Феба устало улыбнулась:
- Давайте я вам помогу. - Она приподнялась на постели, стыдливо прикрываясь простыней. Однако, когда Феба поправляла галстук, к большому удовольствию Рейфа, простыня соскользнула, обнажив ее прелестную грудь.
Рейф взял Фебу за руку и проникновенным голосом проговорил:
- Давай навсегда останемся в этой комнате. И пусть весь мир летит ко всем чертям. Мы будем забирать подносы с едой, которые нам будут оставлять под дверью, и все время будем проводить в постели!
Феба подняла голову и сочувственно посмотрела на Рейфа:
- Все равно нам не удастся спрятаться от того, что мы сделали, любовь моя. Я могла бы поехать с вами, но боюсь, это только все усложнит. - Феба поцеловала Рейфа. - Если решили ехать, то езжайте сейчас. Иначе мне снова придется поправлять вам галстук.
Она рассмеялась. Отлично. Хорошо, что Феба в прекрасном настроении. Иначе бы Рейфу было трудно оставить ее даже на миг.
Рейф уже дошел до двери, когда Феба робко окликнула его:
- Рейф…
Он повернулся и посмотрел на нее вопросительно. Феба снова закрылась простыней и обхватила колени руками. Ее глаза повлажнели. Она скорбно сжала губы. Феба казалась Рейфу сейчас такой беззащитной, что от нежности у него защемило сердце.
- Вы точно вернетесь? - с надеждой в голосе спросила она.
Рейф снова подошел к Фебе. Взял ее лицо в свои ладони и поцеловал в губы. Она словно растворилась в поцелуе.
"Я люблю вас. Я женюсь на вас, и мы будем жить счастливо, до конца своих дней скрываясь от всех".
Нет. Сейчас он ей этого не скажет. Он уладите братом вопрос чести, облегчив душу, а потом вернется к Фебе - с чистой совестью, совершенно другим человеком. И только после этого подарит ей кольцо и сделает предложение по всем правилам - как она и заслуживает.
Как ему ни было это трудно, он отстранился.
- Мне надо идти, если уж я решил… - Феба попыталась улыбнуться.
- Конечно. Бедняга Колдер. Постараюсь, как-нибудь дожить до вашего возвращения.
Она с тоской смотрела Рейфу вслед, пока за ним не закрылась дверь. А затем окинула взглядом убогое убранство гостиничного номера, которое напомнило ей тот день много лет назад, когда она в последний раз проводила ночь в гостинице.
"Он оставил тебя".
Феба заставила себя улыбнуться своим нелепым мыслям. Что за глупость: сейчас все совсем по-другому.
Она была слишком взволнована из-за нахлынувших воспоминаний и все равно не смогла бы сейчас заснуть. Поэтому решила встать. Подойдя к окну, она увидела, как Рейф уезжал…
"Совсем как Терренс…" - безотчетно подумала Феба, прижавшись лбом к стеклу.
"А вдруг Рейф тоже никогда не вернется, как Терренс?"
Феба отвернулась от окна, чтобы не видеть дороги и этой удаляющейся мужской фигуры.
Нет, Рейф не такой. Он вернется! Он никогда не бросит леди одну в гостинице!
"Но разве ты настоящая леди? - шептал ей внутренний голос. - Леди не будет спать с братом своего жениха".
Но Колдер больше ей не жених. Феба расторгла свою помолвку, прежде чем позволила Рейфу…
Позволила? Скорее набросилась на него сама, как голодный нищий набрасывается на еду. Разве так должна вести себя настоящая леди?
Фебе хотелось заставить замолчать свой внутренний голос.
Рейф вернется к ней. Она это точно знает. Потому что Рейф любит ее. Он готов бороться за нее. Они теперь принадлежат друг другу.
В комнате было очень тихо.
Феба не торопясь оделась и тщательно причесалась, спереди закрепив прическу несколькими шпильками. Так как шпилек не хватило, сзади ее длинные - до талии - волосы пришлось оставить распущенными, Фебе ничего другого не оставалось, как облачиться в грязное мятое платье с порванным рукавом, но это не мешало ей, усевшись в кресло, с величавым достоинством королевы ждать возвращения Рейфа.
Она знала, что он вернется. Обязательно вернется. Феба не сомневалась в нем.
Когда Колдер направлялся в сторону фабрики, его остановил молодой человек, одетый в ливрею дома Брукхевена:
- Милорд!
- Здравствуй… э…
- Стивенс, милорд.
- Да, Стивенс. Я тебя слушаю. Что-то случилось? Что-то неладно в Брукхевене?
Молодой человек заметно нервничал. Он сунул руку в карман и достал сложенный листок бумаги.
- Она сказала, что мне нужно отдать вам это лично в руки, милорд. Я добирался всю ночь.
- Кто это "она"? Стивене замялся:
- Мисс Милбери, милорд.
Колдер был раздосадован из-за того, что его беспокоят по мелочам.
- Она что, приехала сюда?
- Нет, милорд. Она…
Что-то в голосе слуги заставило Колдера насторожиться. Пристально посмотрев на Стивенса, он спросил глухо:
- Где она? - Стивене побледнел.
- В гостинице "Голубой гусь", по дороге, ведущей в Бат, милорд.
Колдер дрожащими руками торопливо развернул листок и начал читать:
"Дорогой лорд Брукхевен!
Мне следовало сказать вам об этом сразу, прежде чем мы заварили всю эту кашу с помолвкой, но я совершила ужасную ошибку…"
Колдер читал медленно, внимательно вчитываясь в каждое слово. Затем остервенело скомкал листок - так что костяшки его пальцев побелели от напряжения.
Проклятие! Опять. Этот кошмар в его жизни повторяется.
- Стивенс! - крикнул Брукхевен, но лакея и след простыл.
Они что - все сговорились? Все решили от него сбегать?
Глава 42
Умывшись и одевшись, Феба отправилась в мансарду, чтобы справиться о самочувствии Афтона, кучера.
Он лежал в постели, с перевязанной головой и весь в синяках. Феба беспокоилась, не было ли у Афтона сильного сотрясения мозга.
- Не волнуйтесь обо мне, мисс, - поспешил успокоить ее кучер. - Все не могу себе простить, что не смог защитить вас с его светлостью: повалился на землю, как дубок подрубленный. Мне ужасно стыдно, но после того, как я упал, у меня всю память отшибло: ничего не помню из того, что было потом.
Феба пожала Афтону руку.
- Вы ни в чем не виноваты. А мы с его светлостью отделались легким испугом. Зато вам досталось, к сожалению.
- Ах, не беспокойтесь обо мне, мисс. Скоро я встану на ноги и отвезу вас и его светлость обратно. - Афтон хотел сесть, но обессиленно повалился на подушки? - Нет, кажется, пока все же лучше доверить это дело Стивенсу.
Феба приложила ко лбу кучера холодный компресс и сидела у его постели, пока слуга не уснул.
Возвращаясь в свой номер, она бросила тоскливый взгляд на большие часы на стене. Время тянулось слишком медленно. Еще один час Феба провела за чисткой платья и нижних юбок. После этого она распорядилась, чтобы ей приготовили теплую ванну. Это всегда помогало расслабиться.
Приняв ванну, Феба высушила волосы у камина, а затем расчесала их и убрала в пучок. А потом от нечего делать снова распустила волосы и заплела косы, после чего уложила их венцом на голове. На манипуляции с прической ушло еще полчаса.
От беспокойства Феба не находила себе мести. Она старалась успокоить себя, уговаривая, что ей не о чем волноваться. Рейфу понадобится несколько часов, чтобы добраться верхом до Брук-Хауса, а затем вернуться в гостиницу.
Да ей и не о чем волноваться: Колдер ничего не сделает Рейфу. Возможно, сначала братья немного поспорят. Или, скорее, это можно будет назвать перебранкой или шумной ссорой с выяснением отношений, или даже скандалом. Однако в конечном итоге Феба не сомневалась: дело закончится миром…
Прошел еще час, а Рейф все не возвращался. Феба сидела как на иголках. А затем, чтобы унять волнение, принялась ходить из угла в угол… Рейф обещал ей, что не задержится надолго. Он сказал, что очень быстро вернется. Он обещал поспешить.
Терренс же уехал, не сказав ей ни слова. И даже не попрощавшись. Она никогда не забудет, как, выглянув в окно, увидела спину удирающего на своей старой кляче без седла Терренса. Да что там - Терренс уехал в такой спешке, что даже не успел надеть сюртук!
Нет, тот случай не имел ничего общего с настоящим. И почему это Феба его вспомнила? Как это глупо с ее стороны! Она рассмеялась, но смех звучал неестественно. Предательство Терренса не выходило у нее из головы. Воспоминания о том, как негодяй, соблазнив ее, бросил одну в гостинице, никогда не оставляли Фебу. Это была старая незаживающая рана. Она старалась приободриться, размышляя о том, что, возможно, Терренс, сам того не подозревая, оказал ей большую услугу. Иначе бы она стала миссис Лапомм и этот бездельник помыкал бы ею как хотел.
Нет, Рейф не бросил бы ее так подло. Он никогда бы так с ней не поступил. Феба вспоминала, каким Рейф выглядел спокойным перед отъездом. А еще он оглянулся и посмотрел на нее, прежде чем завернул за угол и исчез из виду.
Но Господи, как же медленно тянется время! Наступил, а затем и миновал полдень. Вторая половина дня прошла так же медленно. Вечер превратился в бесконечное ожидание. Едва заслышав шаги в коридоре, Феба бросалась к двери. Однако каждый раз это был кто-то посторонний, а не тот, кого она ждала с таким нетерпением.
Феба пыталась справиться со своим волнением. Она добросовестно старалась это сделать. Однако дальше все становилось только хуже, и она перестала слушать собственные увещевания.
Вот в комнату вошла горничная. Она принесла уголь, чтобы посильнее разжечь огонь в камине. Однако никакой, даже жаркий огонь не мог согреть Фебу. К этому времени ее начала бить нервная дрожь.
"Ну где же Рейф?" - постоянно вертелась у нее в голове одна и та же мысль. Вряд ли Марбрука задержал задушевный разговор с братом. Колдер вообще на такое не способен. Феба никогда не видела, чтобы кто-то беседовал к Колдером дольше пары минут кряду. Ее бывший жених - человек деловой и не привык вести праздные разговоры.
Разве что… Может быть, братья выпили? При этой мысли Феба немного успокоилась. Она знала, что спиртное порой развязывает мужчинам язык и заставляет позабыть о том, где им надлежит быть.
Однако тут же она припомнила, что Колдер был всегда равнодушен к спиртному. Он и капли в рот не брал.
Когда вечер плавно перешел в ночь, Феба забеспокоилась по-настоящему. И опоздать в этой ситуации со стороны Рейфа было непростительно. Но совсем не прийти? Наверное, с ним случилось что-то страшное.
Может быть, стоит направить кого-то из слуг на поиски Рейфа? А вдруг он ранен? Вдруг упал с лошади и валяется где-то без чувств, в грязной канаве? Где-то на полпути между гостиницей и Брук-Хаусом? Ломая руки, Феба нервно мерила шагами гостиничный номер.
Услышав посреди ночной тишины торопливые шаги, Феба встрепенулась. У нее радостно забилось сердце: Рейф вернулся!
Радостно распахнув дверь, она так и застыла на пороге.
Но перед ней стоял не Рейф. Это был Колдер. Он был мрачнее тучи. Его взгляд метал громы и молнии. Глядя на его воинственный вид, едва ли можно было предположить, что он решил завершить дело миром со своим предателем-братом.
- Где он? - гневно сверкая глазами, рявкнул Колдер. - Где этот подлый ублюдок, ворующий чужих невест?
Глава 43
Увидев перед собой Колдера, Феба в страхе попятилась назад. Бледная как смерть, она продолжала стоять перед дверью, а ее бывший жених, с грозным видом оглядываясь по сторонам, тем временем проходил в комнату.
Обшарив взглядом все углы, Колдер повернулся к Фебе.
- Я разорву в клочья этого негодяя, - сквозь зубы хрипло проговорил он.
- Подождите, милорд… В том, что случилось, нельзя винить его одного… - Феба осеклась: на память ей неожиданно пришли все эти слухи о том, что Колдер в порыве гнева убил свою первую жену и ее любовника. Эту историю рассказал ей мистер Стикли. Феба не могла закончить свою фразу, потому что в горле у нее встал комок. В ужасе приложив руку к горлу, она стояла посреди комнаты как истукан.
И почему эта леденящая душу история не пришла ей на ум раньше, когда Рейфуезжал из гостиницы, чтобы поговорить с братом?
- Подождите… - Феба похолодела от ужаса. - Вы хотите сказать, что Рейф не встречался с вами?
Вместо ответа Колдер бросил на нее испепеляющий взгляд.
- Послушайте меня. Рано утром Рейф уехал, чтобы с вами поговорить. Он решил, что так будет лучше… Он хотел поступить по чести. Так, значит, он вас не нашел?
- Найти меня не составило бы большого труда. Посыльный с письмом от вас отыскал меня очень быстро. А что касается моего братца, если бы вы были более наблюдательной, то наверняка заметили бы, что понятия чести ему неведомы. Он всю жизнь из кожи вон лез, чтобы прибрать к рукам то, что по праву принадлежит мне…
- Ах, заткнитесь, ради Бога! - с болью в голосе вскричала Феба. - Выслушайте меня, в конце концов!
Не ожидая от нее такого напора, Колдер на мгновение опешил.
- Никто не смеет так со мной говорить. Никто и никогда не говорил мне "заткнитесь". Никогда, - после короткой паузы процедил он сквозь зубы.
Феба развела руками:
- Нуда, знаю. Едва завидев вас, все трепещет, и так далее, и тому подобное…
Колдер метнул в Фебу взгляд, полный ненависти.
- Послушайте же меня наконец! Скорее всего с Рейфом что-то случилось!
- Это хорошо.
Феба, прищурившись, посмотрела на Колдера:
- Не верю, что вы понимаете, о чем говорите.
- Я… - Колдер в задумчивости провел рукой по волосам и этим своим жестом неожиданно напомнил Рейфа. - Я ума не приложу, что это может значить. Так всегда со мной бывает, когда дело касается Рейфа. Только с ним я сам себя не узнаю. Иногда он просто бесит меня…
Феба вздохнула:
- Поверьте мне - это у вас с ним взаимно. - Колдер покачал головой:
- Нет. Рейф прекрасно отдает отчет в своих действиях. Он делает все, чтобы нарочно изводить меня. - Он замолчал и нахмурился. - Хотя, мне кажется, в его духе было бы остаться с моей невестой в гостиничном номере и, встретившись здесь со мной, понаблюдать, как мне будет тяжело это видеть.
- Наконец-то к вам начи нает возвращаться здравомыслие. Ну сами посудите: для чего ему вдруг ни с того ни с сего неожиданно исчезать? Как будто кто-то… - Феба замолчала и округлила глаза. - О нет, только не это! Разбойники!
Колдер посмотрел на нее в недоумении:
- Не понимаю, о чем вы.
Феба начала нервно ходить по комнате.