"Конец десятилетней войны между Сан-Рафаэлем и Ансельмо во многом был ускорен экономическим крахом первой из указанных сторон. Хозяйство Сан-Рафаэля, базирующееся исключительно на экспорте риса, было подорвано болезнью, два года подряд уничтожающей урожай".
- Ты хочешь сказать, что Уитни имеет какое-то отношение к этой болезни?
- Программа, которую Уитни прикрыл, занималась особой формой грибкового заболевания, поражавшего один-единственный сорт риса. Тот самый, который выращивается в Сан-Рафаэле.
- О Боже, - вырвалось у Кит.
- Когда я смог сделать некоторые выводы и с ними направился к Рику, - продолжил после короткой паузы Рейс, - то обнаружил, что доктора Парксона это тоже заинтересовало. Прочитав в университетском издании о грибковом заболевании, поразившем Сан-Рафаэль, он немедленно отправился к Уитни, чтобы выяснить, какому центру передать их проект. Мартин заявил, что не помнит точно.
- Что за чушь! Директор исследовательского заведения!..
- А потом Рик заметил, что у него из кабинета кое-что пропало. Когда мы проверили, то оказалось, что это были справочники, статьи, его личные бумаги, касающиеся ликвидированного проекта.
Рейс опустил голову и потер виски. Он все еще не мог привыкнуть, что Рика нет в живых.
- Сначала он решил, что сам что-то перепутал. Но вскоре выяснилось, что пропавшие статьи касались эпидемии грибка, сгубившей весь урожай риса в штате Айова несколько лет назад, после чего штат потряс сильнейший экономический кризис.
- И что, это имело какое-то отношение?..
- Никакого. Но, скорее всего, у Уитни появилась идея, когда он прочитал материал.
- Какая? - Кит указала на газетные вырезки. - Организовать такой же неурожай в Сан-Рафаэле?
- И положить конец войне, - кивнул Рейс.
- Но зачем? Какое ему дело до крохотной страны, расположенной где-то по ту сторону земного шара?
- Деньги, Кит, как ты не понимаешь?!..
- Какие деньги? Кто станет платить за экономическую катастрофу целой страны?
- Враждующая сторона. Все очень просто, Кит.
Рассказ Рейса затянулся до вечера. Он рассказал ей, как они с Риком организовали операцию по проверке содержимого директорского сейфа. Рик мастерски отвлек внимание Уитни, задержав его в лаборатории, а Рейс тем временем вскрыл сейф. Как они и предполагали, все пропавшие материалы находились в кабинете директора.
- Так ты еще и взломщик, - прокомментировала Кит. Она сидела возле камина, рядом дежурил Гус.
Рейс вздрогнул, но, взглянув в ее янтарные глаза, понял, что она шутит.
- Нет, - отозвался он. - Просто мне посчастливилось устанавливать этот железный ящик, о чем мистер Уитни успел забыть. Он вообще редко снисходил до того, чтобы обращать внимание на дворника. До поры до времени.
- Так вы нашли в сейфе все, что искали.
- Да, и даже больше. Переписку, дискету с информацией, журнал лабораторных исследований… и номер счета в швейцарском банке.
- Невероятно!
- Еще бы. Но что самое интересное, Рик сумел расшифровать записи в журнале и сделал научно обоснованное заключение.
- И в чем его суть?
- По записям прослеживается процесс селекции возбудителя болезни. В двух словах, он отбирал споры, выжившие после различных видов обработки, пока не получил штамм, на идентификацию и разработку методов борьбы с которым ушло бы несколько месяцев, если не лет.
- Но разве можно запрограммировать эпидемию?
- Да. Ряд болезнетворных грибков начинает размножаться только в условиях повышенной влажности, в частности тот, о котором мы говорим. А тропические дожди в Сан-Рафаэле начинаются весной всегда в одно и то же время, с точностью до одного-двух дней, почему, собственно, в стране и разводят рис. Достаточно распылить споры грибка на площади в несколько квадратных миль и…
- О Господи, - выдохнула Кит. - И все это делалось в стенах Центра?
- Но и это еще не все. В Агроцентре Дэвиса есть аналогичная лаборатория, оснащенная по последнему слову техники, и Рик организовал мне командировку туда, чтобы я еще раз перепроверил оказавшиеся у нас материалы.
- Так вот почему ты там оказался?
- И поэтому тоже. Мы решили, что если Уитни обнаружит пропажи, то в первую очередь заподозрит меня: ведь я однажды уже сталкивался с ним, а потому мне следовало на время уехать. В тамошней лаборатории подтвердили заключение Рика: Уитни действительно вывел грибок-убийцу.
- Так они в курсе?
- Да, но они естественно не знают, с какой целью получен грибок. - Рейс насмешливо улыбнулся. - Ученые института даже просили передать свои поздравления доктору Уитни.
- Да-а!.. - Кит допила последнюю чашечку кофе, заменившую им сегодня обед. Один Гус проявил присущий ему аппетит. - Мне кажется, будто все происходит во сне.
- Надо думать. Однако полная картина получилась тогда, когда Рик вспомнил о делегации, посетившей Центр некоторое время тому назад. Помимо американских студентов среди экскурсантов оказались представители одного иностранного посольства, в том числе сын военного атташе, который учился в одном из американских университетов.
- Вот как?
Рейс показал девушке фотографию в газете военного диктатора Ансельмо - страны, погрязшей в многолетнем пограничном конфликте с соседним Сан-Рафаэлем.
- Рик никогда не интересовался политикой и вспомнил о визите, лишь увидев эту фотографию: на военном атташе была форма того же образца, как, естественно, и та, в которую был одет его сын во время экскурсии. Мы тут же открыли лабораторный журнал и убедились в своей правоте: первая запись в нем была помечена днем, последовавшим за этой экскурсией.
Кит оторвала взгляд от газетных вырезок, разбросанных по полу возле камина, и задала вопрос, которого он боялся больше всего с тех самых пор, как узнал, что Рик высказал свои предположения и поставил доктора Кэмруна в известность.
- Не об этом ли пытался сказать отец по телефону? Кстати, Рейс… Если Уитни проведал, что папа в курсе его секретных исследований…
Рейс молча начал собирать страницы, складывая их в папку. Кит, не получая ответа, невольно дотронулась до его руки. Рейс машинально поднял голову и наткнулся на ее мертвенно белое лицо.
- Кит…
- О Боже! Этого не может быть… Ведь был же несчастный слу… Но точь-в-точь как у Парксона!..
- Успокойся, Кит. - Рейс привлек ее к себе.
- Так ты думаешь, это он… убил моего отца?
- Не знаю!
- Тогда почему ты переменился в лице, обнаружив эту подшивку. Ты уже тогда все понял, так?
- Кит, послушай!.. - Рейс перевел дыхание.
- Ты знал… - сжав руки, она кулаками заколотила ему в грудь, - что он убийца моего отца, и даже не сказал мне! Ведь ты считаешь, что именно так все и было. Его столкнули с крыши - Уитни или то страшилище! Это не был несчастный случай!
- Ш-ш-ш! - Рейс попробовал ее успокоить, пытаясь прижать к себе, но она сопротивлялась и отбивалась, сама, поражаясь невесть откуда взявшейся силе. - Мы ничего не знаем об этом. Я понимаю тебя, Кит. Господи, если бы я мог хоть чем-то помочь тебе…
Кит сотрясали рыдания, ноги не слушались ее, и она начала медленно опускаться на пол. Рейс встал на колени, обнимая ее, он чувствовал, как ее слезы жгут его через рубашку.
- Прости меня, солнышко. Я не хотел сделать тебе больно.
Слезы душили ее и, будто ища зашиты, Кит прижалась к нему.
- Только не оставляй меня одну, Рейс, пожалуйста.
- Я здесь, солнышко, и никуда не уйду.
Так он просидел на коленях весь вечер, держа ее в объятиях. Понемногу она успокоилась и задремала. Только когда вечерний холод начал проникать в комнату, преодолевая жар затухающего камина, он осторожно перенес ее на диван и подошел к камину, чтобы снова раздуть огонь. Сидя на корточках, он услышал слабый звук: она со вздохом произнесла его имя. Бросив все, он поспешил к девушке.
- Я здесь, солнышко, - пробормотал Рейс, обтирая руки и усаживаясь рядом.
Кит не спала и широко открытыми глазами смотрела на него. Неожиданно она подняла руку, и Рейс, наклонившись, стал нежно целовать ее ладонь. Кит мизинцем обвела линию его рта, и он почувствовал, как его бросило в жар. Приподнявшись на локте, Кит привлекла его к себе.
- Рейс! - прошептала она, ее голос вызвал в нем такую бурю желаний, что он еле сдерживал себя. Рука Кит проникла под рубашку, ласково гладя его кожу, а губы, отыскав его, страстно прижались к ним. - Рейс! - чуть слышно проговорила Кит.
Они были так близки к тому, чтобы она полностью принадлежала ему, ведь об этом он мог только мечтать, жадно наблюдая за ней из своего убежища в лесу. Эта умопомрачительно прекрасная, нежная, великодушная, страстная и беззаветно храбрая молодая женщина просила, чтобы он любил ее - он, недоучка, стоящий на нижней ступеньке общественной лестницы, за которым охотились преступники и полиция. И все же она принимала его - зная о нем все… вернее почти все… Потому что он не сказал ей самого главного.
Рейсу показалось, что он с размаху налетел на бетонную стенку.
- Не надо, Кит, - сказал он глухо. - Прошу тебя.
Утром Рейс проснулся рано, перебросившись парой слов с Гусом, он подошел к окну. Вскоре молодой человек услышал шаги Кит и, быстро повернувшись, сел на диван.
Девушка вошла, на ней был голубой халат. Тот самый, в котором так недавно расхаживал сам Рейс, и под которым, вероятно, ничего не было. А тебе-то что за дело? - с неожиданной злобой прервал он себя.
- Ты здесь, - в ее голосе послышалось облегчение.
- А ты что думала? - спросил он.
- Мне казалось, я проснусь, и тебя уже не будет.
- Ты всерьез подумала, что я могу уйти, не сказав ни слова?.. - А что собственно можно еще ждать от человека, сказавшего "нет" самому открытому и чистосердечному твоему порыву, подумал он, и добавил: - Я же обещал не оставлять тебя.
- Просто однажды ты уже так уходил.
- Но я тогда…
- Не давал никаких обещаний.
Рейс хотел что-то ответить, но неожиданно зазвонил телефон. Кит спокойно подошла к аппарату и, поправляя одной рукой волосы, подняла трубку.
- Слушаю? - рассеянно спросила она. Рейс, окаменев, прислушивался.
- Ой, я совсем забыла. Спасибо тебе, Сьюзен. И Стиву тоже.
Это не Уитни, с облегчением подумал Рейс. И не шериф.
- Я? Все в порядке. Нет, в самом деле.
Интересно, гадал Рейс, если бы меня здесь не было, что бы она сказала? Тоже, что все в порядке?
- Спасибо, - повторила она. - Но я не могу. Нет, у меня другие планы. Боюсь, этот год выпадает целиком.
Голос у нее дрогнул, и Рейс поднял голову.
- Извини, но у меня не будет никакой вечеринки, мне хочется побыть одной. Но на будущий год - конечно. Понимаю, понимаю. И все же, спасибо. Да, позвоню сама.
Кит положила трубку, задернула полы халата и задумалась.
- Вечеринка? - спросил он, чтобы как-то нарушить молчание. - По какому поводу?
- Так, ерунда. Вечеринки не будет.
- Я уже понял. Зато обязательно будет через год. Так о чем же речь?
Кит вздохнула и спокойно поглядела на него.
- Сегодня - мой день рождения.
Рейс растерянно откинулся на спинку дивана.
- Что ты говоришь…
- Да, но я, с твоего позволения, постаралась бы об этом поскорее забыть.
Девушка подошла к окну, где совсем недавно стоял он.
- Понимаю, - тихо сказал Рейс. - Это всегда тяжело. Первое Рождество, первый День благодарения, первый день рождения после такой страшной потери.
Кит повернулась, и молодой человек заметил слезы на ее лице.
- Наверное, мне надо было бы сказать, что все пройдет, ты успокоишься, но это неправда! Такие раны не зарастают, можешь мне поверить.
Ему показалось, что она хочет о чем-то спросить его, но, видимо, не решилась.
- Рейс, - сказала девушка, думая о чем-то своем, - ты уверен, что нам не стоит идти в полицию?
На лице парня появилось прежнее настороженно-враждебное выражение.
- Я не могу, Кит. Если я приду туда… Они меня арестуют.
Кит в недоумении посмотрела на него.
- Но ты же сам говорил, что все это было сто лет назад.
Рейс вздохнул. Скажи ей все, приказал он себе. Более удобного момента у тебя не будет. Но, увидев ее огромные невинные глаза, он понял, что не сможет вымолвить ни слова.
- Поверь мне Кит, я не могу идти в полицию.
- Так значит, пусть он гуляет на свободе?
Рейс молчал, разглядывая свои руки.
- Нет, этого допустить нельзя. - Поднявшись, он подошел к камину, поглядел на умирающий огонь. - Если я не иду в полицию, то это должна сделать ты.
- Я? Но я почти ничего не знаю. Только то, что рассказал мне ты.
- Зато ты дочь Кристофера Кэмруна. Тебя они будут слушать. Но прежде нам нужно отыскать недостающие улики, - неожиданно решительно заявил Рейс. - Без них расследование затянется, и Уитни успеет улизнуть.
Кит недоверчиво тряхнула головой.
- Почему ты решил, что они мне поверят, даже если у меня будут компрометирующие документы? Я не имею никакого отношения к Центру, ничего лично не видела, ни в чем не участвовала. Я не разбираюсь в том, о чем вынуждена буду говорить.
- Я тебе все разъясню. Тебя они выслушают, но никто не поверит показаниям… дворника.
- Может быть, хватит? - фыркнула она. - Твоя нынешняя должность, чтоб ты знал, никого, кроме тебя, не волнует. Ты сноб, Рейс Баркли, и если не понимаешь, что заслуживаешь большего, то я тебе сообщаю об этом.
- Ты что же, - с горькой иронией спросил Рейс, - начинаешь сражение за мое честное имя?
- Кто-то же должен это сделать, - упрямо вздернув подбородок, заявила Кит. - Если ты сам на это не способен.
- Кит…
- Да, все, на что ты способен, - это заниматься самоуничижением.
- Кит. Бога ради, - усмехнулся Рейс, - я дворник потому, что лучшей работы мне не найти. У меня нет образования, а без него меня никогда не пропустят в разряд белых воротничков, и это горькая реальность.
- К твоему сведению, ты умнее большинства моих сокурсников, с которыми мне приходилось общаться. Диплом ничего не значит. Лен, например, тоже учил то, что полагается, и ничего сверх того, а ты… - она прищурила глаза, - ни на минуту не прекращаешь заниматься самообразованием.
Рейс ошеломленно взглянул на нее: Рик говорил ему то же самое. Ричард Парксон презирал людей с бумажкой в кармане и полным отсутствием способности к самостоятельному мышлению.
"Ты из всего извлекаешь уроки, Рейс, - говаривал он, - впитываешь знания, как губка воду. Ты поистине мечта любого учителя".
Рик почти убедил его подготовить все необходимые документы для сдачи контрольного теста и последующего поступления в университет, пообещав позаботиться о финансовой стороне вопроса. Учитель не мог даже предположить, что все это невозможно, но Рейс не испытывал от этого меньше благодарности к погибшему другу и наставнику.
Что-то, по-видимому, изменилось в лице парня, потому что Кит впервые со вчерашнего вечера взяла его за руку и с сочувствием в голосе произнесла:
- Мне, наверное, не нужно было говорить это тебе, тем более на повышенных тонах.
- Если не ты, то кто же.
Воцарилось молчание, и, стараясь как-то нарушить его, Кит спросила:
- Так что мы будем делать?
- Мне нужно отыскать кое-какие бумаги. После этого ты сможешь пойти в полицию.
- Ясно. Итак, мы отправляемся на поиски.
- Нет, ты не поняла, Кит. Я иду один. Не хватало еще и тебя впутывать в это дело.
- Я и так влезла в него по уши.
- Это будет не развлекательная прогулка…
- А я и не рассчитываю ни на какие прогулки. Ты собираешься в дом к Рику? Тебе потребуется машина, чтобы побыстрее добраться до места, собака для охраны и помощник, чтобы в случае необходимости предупредить тебя об опасности.
- Кит! - раздраженно повысил голос Рейс.
- Не надо! Только не затыкай мне рот. Я предлагаю свои услуги вовсе не из любви к приключениям и даже не из-за симпатии к тебе. У меня есть шанс наказать убийцу моего отца, и я его не упущу.
Рейс не мог возразить ей, да и что собственно он мог сказать…
- Хорошо, солнышко. Ты права. Мы накажем убийцу.
- Спасибо, - тихо сказала она и неожиданно улыбнулась.
- Но я надеюсь, ты представляешь, за что ты берешься.
Она взглянула на него, и впервые за все это время в глазах у нее заиграли озорные огоньки.
- У меня такое ощущение, что понимаю. Так что нам сейчас предстоит сделать?
Рейс вздохнул и поглядел в окно.
- Мы должны стать взломщиками…
Глава 9
- А не могли они побывать там раньше нас?
- Вполне возможно. - Он взглянул на ее лицо, освещенное тусклым светом, пробивавшимся в сарай. - Подумай, может, не стоит тебе ввязываться в это дело?
- Мы ведь все уже решили, Рейс.
Парень поднял маленький лом и прибавил его к коллекции инструментов, которые успел сложить в брезентовый заплечный мешок. Сверху лег топорик, моток веревки, затем брезент, который не так давно служил ему одеялом.
Взглянув на Кит, он прочел недоумение на ее лице.
- Я, конечно, не специалист по части взламывания дверей, - кротко заметила она, - но вот зачем брезент, не понимаю.
- Железки не должны звенеть.
- Но там же никого не будет, - с испугом заметила она.
- Не знаю. Родня Рика… - Рейс неожиданно замолчал.
Сколько раз за последние десять лет он давал зарок ни с кем не сближаться, чтобы не выдать себя, не переживать после неизбежного расставания, но не смог удержаться. И вот два прокола: сначала Рик, а теперь - Кит.
Молодой человек постарался взять себя в руки.
- Не думаю, чтобы там кто-нибудь был. Его брат - сенатор штата, он всегда очень занят, и у него не будет слишком много времени, чтобы сидеть в пустом доме и ждать, пока кто-нибудь появится. Если он и приезжал, то только затем, чтобы забрать тело Рика и отвезти его домой, в Айову. - Рейс усмехнулся. - Мы с Риком земляки, и это очень сближало нас. Он из Эймса, университетского городка. А я вырос в городке неподалеку. Это…
Боже, что я делаю, подумал молодой человек и испуганно посмотрел на Кит. Я десять лет скрываю ото всех свое прошлое, слежу за каждым словом, чтобы, не дай Бог, не проболтаться, а теперь все выкладываю ей. Проклятие, меня словно кто-то толкает раскрыть ей мою тайну. Я даже назвался настоящим именем, а не тем, под которым был известен до сих пор. Она знает более чем достаточно, подумал он мрачно.
Кит смотрела на него, не говоря ни слова, но он чувствовал, как мысли одна за другой быстро возникают в ее смышленой головке. Рано или поздно она начнет задавать вопросы, наведет справки и все узнает. Остается надеяться, что это произойдет уже после того, как он исчезнет из ее жизни.
Рейс ожесточенно затягивал ремни рюкзачка. Это моя непростительная ошибка, решил парень, ибо на мгновение мне показалось, будто она - конечный путь всех моих скитаний, где я смогу остановиться и осесть навсегда.
- Скажи мне одну вещь, - вдруг спросила она. - Рик знал о тебе столько же, сколько ты о нем?
- Нет, - выдохнул Рейс. - И это злило его не меньше, чем тебя.
Проверив ремни, он закинул рюкзак за плечи и шагнул к двери сарая.