Охота на охотника - Алекс Вуд 7 стр.


Джош не обманул. Когда они обогнули горушку (только на первый взгляд казавшуюся маленькой и незначительной), изумленным глазам Эмили открылась потрясающая картина. Перед ними расстилалась небольшая, покрытая зеленой травой долина, в которой расположилось индейское селение. Эта местность настолько отличалась от открытых участков, густо усыпанных опавшей листвой, которые они встречали до сих пор, что Эмили опешила. Ясное лазурное небо, сочная, не режущая глаз зелень лесов в отдалении, живописные хижины индейцев, безыскусно украшенные цветами, – все это больше напоминало картинку из книги о вымышленных путешествиях, чем реальный пейзаж. Мирное селение приятно радовало глаз после непроходимых чащоб, кишащих всякой нечистью.

– Здесь живет племя бураку, – с заметной гордостью произнес Даррен. – Цивилизованный мир ничего не знает об их существовании, да и они почти ничего не знают о нас. Однако они могли бы многому нас научить…

Чему именно могли бы научить эти индейцы, Эмили так и не узнала. Плетеные ворота изгороди, окружавшей селение, распахнулись, и из них высыпала ватага маленьких полунагих человечков. Их коричневая кожа лоснилась на ярком солнце. Эмили невольно спряталась за спину Даррена, хотя они стояли на приличном расстоянии от ворот.

– Не бойтесь, – засмеялся Даррен. – Бураку – самые мирные люди из всех, кого мне довелось встретить в жизни. К тому же меня здесь хорошо знают.

В этом Эмили могла лично убедиться. Индейцы медленно приближались к ним, и вскоре стало ясно, что это самая настоящая делегация для встречи важных гостей. Первым шел человечек постарше в пышной юбке из соломы и ожерелье из разноцветных камушков. В руках он сжимал длинный посох.

За ним следовала "свита", состоящая исключительно из мужчин. Их возраст было почти невозможно определить, разве что седые пряди у некоторых подсказывали, что их обладателям уже перевалило за сорок. Все без исключения были невелики ростом. Невысокая Эмили была почти на голову выше их, а Даррен Уолш, должно быть, казался им настоящим великаном!

Туземцы подошли ближе, и Эмили наконец обратила внимание на выражение их лиц. Благоговейное восхищение – вот что было написано на коричневых физиономиях. Узкие монголоидные глаза были с обожанием устремлены на Даррена, и Эмили не без самоиронии отметила про себя, что у нее он, пожалуй, вызывает похожие чувства.

Даррен заговорил на непонятном языке, и на лицах индейцев появились улыбки. У бураку оказались необычайно белые зубы, которые странно сверкали на темных лицах. Предводитель с посохом неторопливо отвечал Даррену.

– Откуда он знает их язык? – шепотом спросила Эмили у Шейлы, которая стояла с другой стороны от Даррена.

– Успел выучить в прошлый раз, – неохотно ответила Шейла. – К тому же их наречие чем-то напоминает язык одного племени, обитающего в перуанской сельве, который Даррен знает в совершенстве.

Эмили молча кивнула. Интересно, есть ли что-нибудь, что Даррен Уолш не умеет?

Диалог между вождем бураку и Дарреном продолжался. Вдруг Эмили вздрогнула. Старый индеец явно говорил про нее. Он смотрел прямо ей в глаза и что-то лопотал на своем наречии, время от времени растягивая губы в широкой улыбке. Даррен засмеялся, ответил ему и сказал уже по-английски:

– Бураку будут рады видеть нас в своем селении. Вождь лично приглашает нас на праздник, посвященный священному растению тапиора.

Все двинулись в путь. Раздираемая любопытством, Эмили не отставала от Даррена.

– О чем вы говорили с вождем? – спросила она, когда туземцы отошли от них на достаточное расстояние.

– Так, всякие пустяки, – рассеянно ответил Даррен. – Обычный обмен вежливыми фразами.

– А что он сказал про меня? – не успокаивалась Эмили.

Даррен посмотрел на нее искоса и лукаво улыбнулся.

– Вы действительно хотите это знать?

Сердце Эмили тревожно забилось.

– Да, – кивнула она, изо всех сил притворяясь равнодушной. – Интересно…

– Видите ли, у бураку своеобразные отношения между мужчинами и женщинами, – начал Даррен. – Не скажу, чтобы женщины были совершенно лишены всяких прав… Но все же традиционно считается, что женщина – собственность мужчины…

– И что? – поторопила его Эмили, уже чувствуя, что после такого начала ничего хорошего для нее не выйдет.

– Соответственно, они полагают, что между… э-э… белыми людьми существуют такие же… э-э… отношения…

– Так что же сказал вождь? – настаивала Эмили.

– Он похвалил мой вкус, – вздохнул Даррен. – Думаю, он впервые в жизни видел светловолосую женщину и нашел вас неотразимой.

Эмили вспыхнула как пион. Дикарь дикарем, а сразу понял, что к чему…

– Что? – наконец сообразила она, в чем истинная суть ответа Даррена. – При чем тут ваш вкус?

– Ну… – Даррен совсем смутился. – Не судите его слишком строго, Эмили. Он вполне естественно решил, что вы… э-э… в некотором роде моя жена.

Эмили споткнулась. Называется, напросилась!

– Дикарь, что с него взять, – буркнула она и демонстративно замедлила шаг.

Уши Эмили пылали огнем. Никто еще так сильно не унижал ее, как этот тощенький пигмей в юбке из мочалки! Да как он только посмел предположить, что она и Даррен… Неужели этот сморщенный старичок настолько проницателен, что с первого взгляда разгадал ее намерения? Если это действительно так, ей нужно быть осторожнее в деревне туземцев…

Эмили Маверик и не подозревала, насколько она права.

9

К воротам селения бураку Эмили подошла в весьма воинственном настроении. Но когда они вошли внутрь, любопытство пересилило все остальные эмоции. Хижины индейцев, с большим искусством сплетенные из веток, располагались ровными рядами, словно дома в обычном американском городе. Кое-где виднелись ямы, вырытые для сбора дождевой воды и обложенные камнями. У хижин играли дети всех возрастов, беззубые старики сидели под навесами из высохшей травы. Между хижинами бродили женщины, от совсем юных девушек до солидных матерей семейства.

Индейцы перешептывались, разглядывая пришельцев, но ни страха, ни неприязни не чувствовалось в их взглядах. Эмили повсюду видела приветливые лица, что удивляло и трогало одновременно. Она невольно отметила, что девушки из племени бураку были намного привлекательнее мужчин. Такие же маленькие, они были сложены не в пример изящнее. Одеты они были в похожие соломенные юбки. Широкие цветочные ожерелья и длинные густые волосы заменяли им кофточки. Эффектный наряд, не без зависти отметила про себя Эмили, перехватив пару взглядов, брошенных Питером Кэмпом на туземных красавиц. Хорошо хоть, что Даррен не пялится на их прелести…

Эмили разглядывала деревню бураку и ее жителей, не подозревая, что сама стала объектом не менее пристального изучения. Даррен не ошибся – бураку впервые видели столь светлокожую и светловолосую женщину, и вскоре слух об Эмили разнесся по всей деревне. Каждому не терпелось взглянуть на нее.

Даррен тем временем договорился с вождем о ночлеге. Выяснилось, что вождь уступает свою хижину (лучшую во всей деревни) живому богу Диноку и его женам, а его друзьям предлагает остановиться в соседней хижине. Питер Кэмп, который немного понимал наречие бураку, с улыбочкой перевел слова вождя остальным. Ни у кого, кроме Эмили, вопросов не возникло.

– Кто такой бог Динок? – удивилась она.

– Наш дорогой Даррен, – пояснил Питер, кивая в сторону Уолша, который все еще обменивался любезностями со старым вождем. – Когда мы появились здесь в первый раз, ему посчастливилось спасти вождя от громадного аллигатора, вот бураку с перепугу и решили, что он – воплощение их любимого божка, Динока, который помимо своих основных обязанностей верховного бога защищает их от речного ужаса…

Эмили кивнула. С богом Диноком все было более-менее ясно. А что там было насчет жен?

Однако обсуждать столь щекотливую тему с Питером Кэмпом Эмили очень не хотелось. Он не упустил случая поиздеваться над ней. Игривое воображение и без того выразительно нарисовало небольшой гарем из шоколадных красавиц, которых благодарный вождь предоставит живому богу для развлечения…

Эмили окинула мрачным взглядом стоящих неподалеку девушек. Конечно, трудно было представить себе Даррена рядом с одной из этих хорошеньких дикарок, но кто знает, что у него на уме! Он с удовольствием купается в темных водах Куэйроса, может быть, не побрезгует и туземной Венерой…

Обуреваемая безрадостными мыслями, Эмили поплелась за всеми к центру деревни, где, по всей видимости, и располагалось жилище вождя. На первый взгляд оно ничем не отличалось от других хижин, разве что было чуть больше и шире. Эмили специально замедлила шаг, чтобы увидеть "жен живого бога", но из хижины не доносилось ни звука. Наверное, они появятся ближе к вечеру, чтобы услаждать своего господина…

Эмили брезгливо повела плечиком и быстро пошла вслед за Джошем, который уже подходил к соседней хижине. Страшно подумать, что ей придется спать под одной крышей с четырьмя мужчинами!

Резкий окрик Даррена заставил Эмили обернуться. Он махал ей рукой, подзывая к себе. Она недовольно поморщилась, но подошла.

– Боюсь, что вам сюда, – пробормотал Даррен, показывая рукой на хижину, предназначенную для него.

Маленький вождь стоял рядом и радостно кивал головой, словно понимая, о чем речь. Оскорбленная Эмили подняла одну бровь.

– Понимаете, бураку считают меня чем-то вроде бога, – смущенно сказал Даррен.

– Я наслышана, – холодно произнесла Эмили.

– А женщин, которые пришли со мной… – Даррен запнулся. Было видно, что говорить на эту тему ему нелегко. – Моими женами…

Эмили сдавленно хихикнула. У кого-то очень плохое чувство юмора!

– Это только на два дня, Эмили, – заторопился Даррен, у которого почему-то был ужасно виноватый вид.

– Я не буду ночевать с вами в одной хижине! – отрезала Эмили. – Поставьте мне палатку!

Она вся кипела от возмущения. Даррену мало, что во время путешествия она была вынуждена делить палатку с Шейлой, теперь он хочет присоединиться к их "теплой" компании! Ни за что!

– Бураку не поймут, – вздохнул Даррен. – Максимум, что я могу сделать, это попытаться убедить вождя, что вы принадлежите Питу или Аураку. Или… – тут глаза Даррена лукаво блеснули. – Джошу. Тогда вы спокойно сможете ночевать в одной хижине с ними, не шокируя туземцев. Раз уж вы так меня боитесь…

Щеки Эмили залились гневным румянцем. Что за бред он несет? Ночевать с четырьмя мужчинами она хочет еще меньше, чем с ним и Шейлой Булстранг!

– Не желаю я никому принадлежать! – буркнула она. – Так и скажите своему вождю!

Даррен как-то по-особенному смотрел на нее и улыбался. Эмили некстати вспомнила, что на рукаве ее рубашки зияет огромная дыра, волосы грязные и спутанные, под ногти намертво въелась грязь, и что в последний раз она принимала ванну на пароходе, который вез их в Барселиус. Ни один из ее нью-йоркских обожателей не узнал бы ее в таком виде, не говоря уже о том, чтобы воспылать к ней страстью…

– Я уже говорил вам, Эмили, что у бураку специфические отношения между полами, – терпеливо произнес Даррен. – Здесь не бывает так, чтобы женщина никому не принадлежала. У нее всегда есть… м-м… хозяин. Отец или… муж…

– А я американка, а не бураку!

Даррен поднял глаза верх, словно сетуя на недогадливость Эмили.

– Как хотите, – вздохнул он. – Только учтите, как только в племени станет известно, что вы "свободны", на вас тут же кто-нибудь попытается предъявить права.

– Что? – Ошарашенная Эмили быстро огляделась по сторонам. На этот раз улыбки темнокожих не казались ей ни милыми, ни приветливыми. – Вы хотите сказать, что они попытаются…

– Вот именно. Так что выбирайте, чье покровительство вам дороже.

Эмили растерянно заморгала. Что это за место такое ужасное, где беззастенчиво нарушаются права человека? Она посмотрела на Даррена, едва сдерживающего улыбку, на белозубую сморщенную физиономию старого вождя, на кусочек ярко-голубого неба между плетеными верхушками хижин, вдохнула поглубже дымный воздух…

– Даррен, вы долго будете возиться? – послышался ворчливый голос Шейлы, которая высунула голову из хижины вождя.

– Уже идем, – еле слышно прошептала Эмили и, подхватив свои сумки, двинулась к шатру, где ей предстояло примерить на себя новую роль – роль жены живого бога Динока.

Внутри хижины вождя было не так уж плохо. Плотно утрамбованный земляной пол был устлан чем-то вроде циновок, плетеные стены украшены цветами, а в середине хижины устроен небольшой очаг. Кипы листьев у стены напротив входа наводили на мысль, что здесь находится постель вождя племени.

– Не пятизвездочный отель, конечно, – сказал Даррен за спиной Эмили, – но хотя бы что-то. Пол хорошо утоптан, можете не бояться, что сюда кто-нибудь заползет.

Эмили передернуло от отвращения. Пресмыкающиеся и членистоногие обитатели Амазонии до сих пор вызывали у нее приступы тошноты.

– Устраивайтесь, – коротко бросил Даррен и вышел из хижины.

И Эмили принялась устраиваться. Свой спальный мешок она разложила как можно дальше от того места, где расположилась Шейла. Хижина вождя была достаточно велика, чтобы у каждого была своя территория. Шейла, похоже, думала точно так же. Она в полной тишине раскладывала свои вещи и разговаривать с Эмили явно не собиралась.

А ведь если бы не я, то Шейла осталась бы здесь с Дарреном одна, вдруг подумала Эмили. Может быть, поэтому она дуется на меня? Может, я поторопилась списать ее со счетов?

Эмили стала вспоминать, как вел себя Даррен в присутствии Шейлы, и не нашла ничего предосудительного. Шейла тоже на людях относилась к нему всего лишь как к начальнику экспедиции и давнему приятелю, не больше. Но разве их разберешь…

Чувствуя, как к сердцу подкрадывается отчаяние, Эмили решительно встала. Она не будет сидеть в хижине целый день и играть в молчанку. Лучше прогуляться по селению, посмотреть на бураку вблизи… Когда еще доведется увидеть племя, скрывающееся от цивилизации белых в дебрях Амазонки! Какой превосходный репортаж получится для "Нью-Йорк Миррор", когда она вернется домой. А центральным эпизодом в нем будет спасение старого вождя живым богом Диноком. Уж она-то постарается изобразить Даррена поживописнее…

Мечтательно улыбнувшись, Эмили вышла из хижины. Оказалось, что ее с нетерпением ждали. На земле, напротив входа в жилище вождя сидело несколько мужчин. При виде Эмили они оживились и залопотали что-то на своем языке. От их восхищенно-оценивающих взглядов Эмили стало не по себе, и она с радостью поспешила к Джошу Эпплтону, который шел ей навстречу от своей хижины.

– Не стоит вам ходить в одиночку, Эмили, – сурово сказал Джош, бросив неодобрительный взгляд в сторону индейцев. – Ваши светлые волосы вызвали слишком большой интерес.

– Только волосы? – кокетливо улыбнулась Эмили и потеребила одну прядь.

Одно удовольствие было посмотреть, как круглое личико Джоша заливает смущенный румянец.

– Д-даррен п-попросил меня присмотреть за вами, – выдавил из себя Джош, отводя глаза в сторону.

Кокетливое настроение Эмили мигом угасло. Теперь к ней приставили телохранителя. Если Даррена так беспокоит поведение индейцев, мог бы и сам позаботиться о ней!

– Не думаю, что кто-то посмеет причинить вред жене живого бога, – с издевкой произнесла она.

– Да, но… – Вид у Джоша был разнесчастный.

– Никаких но! – отрезала Эмили. – Я прекрасно обойдусь без охраны.

Эмили отошла от Джоша, твердо зная, что он не посмеет за ней последовать. Ее всю трясло от возмущения. Подумать только – приставить к ней охрану! Тем более, Джоша Эпплтона. Настоящее издевательство со стороны Даррена, ведь он отлично знает, что Джош с оружием не умеет толком обращаться. К тому же он не мог не заметить, что Джош к ней неравнодушен… Или Даррен решил таким образом поспособствовать "развитию" их отношений?

Отвергая одну безумную версию за другой, Эмили бродила по деревне бураку. Вскоре стало ясно, что ей совершенно нечего опасаться. Индейцы встречали ее приветливо, но держались на почтительном расстоянии. Она с любопытством разглядывала их хижины, которые только на первый взгляд казались одинаковыми. На самом деле они отличались и размерами, и украшениями, и добротностью плетения. Некоторые были совсем крошечные, и низкорослым бураку приходилось сильно нагибаться, чтобы войти внутрь. Другие, как хижина вождя, возвышались над остальными постройками.

Рядом со многими жилищами играли дети или сидели женщины и толкли что-то в больших грубо слепленных мисках. Завидев Эмили, они откладывали работу в сторону и с наивным интересом таращились на нее. Эмили на секунду пожалела о том, что все ее нарядные платья вернулись в Нью-Йорк. Эти дикари остолбенели бы, если бы она появилась перед ними во всем блеске своей красоты. Ведь туземцы в чем-то сродни мужчинам. Они так же падки на завораживающий блеск и порой не в состоянии отличить истинную красоту от поддельной…

Рассуждая таким образом, Эмили добралась до конца деревни. На этой стороне, противоположной той, откуда они пришли, изгороди не было. Последние хижины стояли не в ряд, а полукругом, внутри которого возвышался деревянный столб в нормальный человеческий рост. Очевидно, здесь бураку проводили свои религиозные ритуалы… Эмили невольно пожалела, что отказалась от сопровождения Джоша. Он бы смог рассказать ей, что все это значит и какие жертвы приносят деревянному истукану.

На столбе были неискусно вырезаны какие-то знаки. Подходить ближе, чтобы как следует рассмотреть их, Эмили не стала. Вдруг это оскорбит религиозные чувства бураку, и они захотят ее покарать? Конечно, Даррен говорил, что это очень миролюбивое племя, но кто знает… Может быть, принесение человеческих жертв соответствует его понятию о "миролюбивом" племени…

За деревянным истуканом хижин не было, а узенькая тропинка уводила через поле в лес, который издалека казался не страшнее Центрального парка Нью-Йорка. Проверять, так ли это на самом деле, Эмили не стала. Она повернулась и пошла обратно. Неплохо было бы разыскать остальных и расспросить их насчет деревянного божка. А заодно и перекусить что-нибудь…

Проходя мимо крайней хижины, Эмили заметила девушку, которая нагибалась над импровизированным бассейном, зачерпывала воду обеими ладонями и выливала ее себе на голову. Эмили встала как вкопанная. Незатейливая процедура умывания вдруг заставила ее остро ощутить грязь на собственном теле. Сальные волосы, на коже корка из пыли и пота, а про состояние лица и рук вспоминать не хочется! Другие члены экспедиции без колебаний окунались в Куэйрос, но Эмили так и не смогла заставить себя искупаться в его коричневых водах, по цвету похожих на кока-колу. Если в селении есть нормальная чистая вода (а, судя по количеству ям для сбора дождевой воды, она там была!), она сможет наконец-то привести себя в порядок!

Не думая больше ни о чем, Эмили подошла к девушке. Та встревоженно подняла голову от бассейна. Эмили ласково улыбнулась и присела на корточки рядом с девушкой, не имея ни малейшего представления о том, как объясниться с туземкой.

– Не подскажете, могу ли я здесь умыться? – пробормотала она по-английски, сознавая всю бесплодность своей попытки. Дикарка чего доброго испугается и убежит…

Назад Дальше