Люси кивнула головой. Финн обнял ее за плечи, и так, вместе, они пошли к его машине. Он отвез Люси в какой-то ресторан, где было очень спокойно и тихо. Они сели за столик в малоосвещенном углу зала. Финн выпил немного спиртного, а Люси пробовала какой-то газированный напиток шоколадного цвета. Они рассказывали друг другу о своем детстве, о фильмах, говорили о будущем, но ни слова о настоящем. После ресторана они сходили на позднее шоу, затем пошли к Люси домой. От нее он пришел в четыре утра.
Финн знал, что ему необходимо было подготовиться к занятиям, и ничего не оставалось делать, как сесть с книгами за стол на кухне. Через некоторое время он уснул. Когда Финн проснулся и, вздрогнув от испуга, посмотрел на часы, было уже без двадцати минут десять. Он вскрикнул от ужаса, подскочил, хватая на ходу книги, и побежал в университет.
В тот же день, вечером, когда Финн уже ехал из своего магазина домой, его стали охватывать беспокойные мысли, усилилось чувство тревоги.
Открыв дверь, Финн приготовился ответить на обычное приветствие Димплс, но в квартире было тихо. Он осторожно прошел по всем комнатам и подумал, что Димплс, вероятно, не пришла домой прошлой ночью.
Решив, что она не могла уехать с Майком к нему на квартиру, Финн сразу же почувствовал облегчение на душе и забыл о ней. У него были куда более важные и неотложные проблемы. Одну из таких проблем он должен был обсудить с Люси. Решив позаниматься, Финн старался сосредоточить внимание на учебниках, но мысли неминуемо переносились к Люси. В его собственной, тихой квартире оказалось заниматься еще труднее, чем в квартире Люси.
На следующий день, вечером, к нему заехал Майк, чтобы забрать оставшиеся вещи. Кусая бутерброд с запеченным сыром, Финн ходил за Майком по квартире.
- Хочешь бутерброд? - спросил он.
- Нет, спасибо.
- Димплс поехала тогда с тобой?
Майк выпрямился и, усмехнувшись, ответил:
- Нет.
Финн, уже с любопытством, спросил:
- Ну и где же она?
- Ты был прав. Надо сказать, что ты иногда можешь быть очень остроумным и сообразительным. Все оказалось очень просто. Мы давно должны были отвезти ее в такой бар, где есть мужчины и музыка.
- Она осталась с кем-то?
- Да. Она нашла себе какого-то парня, который играет на ударных инструментах и постоянно переезжает с места на место. Он примерно твоего возраста, однако это тип более зрелого мужчины, так мне описала его Димплс. И вот маленькая мисс Димплс Холлироу ушла из моей жизни.
- Сообщи об этом маме, - сказал Финн, не стараясь скрыть чувство огромного облегчения, которое он испытывал.
- Она не беспокоится о Димплс.
- Не повредит, если она узнает об этом. И прежде чем уйти, приведи в порядок комнату, где жила Димплс.
- Я?
- Да. Ты несешь за все это ответственность. Слушай, а ты уверен, что она не вернется?
- Последний раз, когда я ее видел, она сказала, что они с этим парнем собираются ехать в Детройт.
- О'кэй. В общем, все убери в ее комнате.
- Эй, послушай, но у меня есть свои планы.
- Они изменились. Ваш восьминедельный срок, черт возьми, истек. И я хочу, чтобы моя квартира была приведена в нормальное состояние.
- Хорошо, хорошо, но куда я дену все ее вещи?
- Если хочешь, то можешь бросить их в благотворительный ящик.
- Я до сих пор не понимаю, как ты поднял мою штангу одной рукой. Я так не смогу.
- Сможешь. Это просто тренировка. - Финн улыбнулся ему и вернулся на кухню заниматься. Майк тем временем относил некоторые вещи Димплс в свою машину.
На следующее утро Финн подскочил ровно в шесть часов. Он сократил время, отведенное на пробежку, для того, чтобы успеть привести в порядок свою квартиру. Ему хотелось вернуть ту чистоту, которая была у него до приезда братьев. Занимаясь уборкой, он мысленно повторял прочитанный накануне материал о трудовых компенсациях для рабочих.
Люси по-прежнему каждую субботу приезжала к нему в магазин. С ее изменениями он стал выглядеть более привлекательным для покупателей. Внутри магазина она покрасила стены бледно-желтой краской и прикрепила несколько горшочков с комнатными растениями. Однако, когда в конце июня Финн стал просматривать свои бухгалтерские книги, он увидел, что та незначительная прибыль, которую ему удалось получить, оказалась недостаточной даже для того, чтобы компенсировать все денежные затраты за этот месяц.
Финн сидел и отрешенно смотрел в одну из конторских книг, а перед его мысленным взором были только большие зеленые глаза Люси. Он снова и снова вспоминал слова, сказанные Майком:
- Она будет так же спокойно воспринимать Димплс, как воспринимает отсутствие нормальных встреч между вами, отсутствие должного внимания к ней, отсутствие подарков и каких-либо обязательств с твоей стороны.
Финн стукнул кулаком по книге и глубоко вздохнул. Он прекрасно осознавал, что обращается с Люси не так, как нужно вести себя с любимой девушкой, и что Майк во всем абсолютно прав. Но Финн не хотел отпускать ее от себя, не мог допустить разрыва с ней.
Он видел Люси по субботам в своем магазине и по пятницам днем - в ее магазине. Иногда, но очень редко, они куда-нибудь ходили. С тех пор как Финн стал готовиться к занятиям в своей квартире, он видел Люси все реже и реже.
В один из понедельников, в середине июля, Финн приехал домой немного раньше. У него еще было время до университета, и он без колебания решительно постучал в дверь к Люси.
Глава 10
Когда она открыла дверь, он какое-то время смотрел на нее жадным, пристальным взглядом. Люси, в бело-зеленом сарафане, с узлом волос на макушке, выглядела настолько аппетитно и соблазнительно, что Финн долго боролся с желанием притянуть ее к себе, обнять и целовать до потери сознания.
- Ты можешь зайти ко мне на минутку? - наконец спросил он.
- Конечно.
Финн подождал, пока Люси взяла ключ и закрыла дверь.
Они вошли в его квартиру.
- Садись. У меня есть только полчаса, потом я должен буду ехать в университет. Хочешь что-нибудь выпить?
- Нет, спасибо.
Глядя на Люси, он сжал в карманах руки, стараясь удержать себя от того, чтобы не дотрагиваться до нее. Нервничая, Финн пошел на кухню, пытаясь пройти от Люси как можно дальше. Он ненавидел себя за то, что собирался сейчас сделать. Но он должен был сказать ей и был уверен в правильности своего поступка.
В груди у него все сжалось. Финн старался не смотреть на Люси, потому что от ее взгляда вся его решимость исчезала.
- Я должен поговорить с тобой, - медленно сказал он.
- Конечно, - ответила она, и в ее голосе неожиданно прозвучала подавленность.
Открыв холодильник, Финн налил себе стакан молока.
- Ты точно ничего не хочешь?
- Нет, спасибо. - Люси прислонилась к стене, засунув руки в карманы своего сарафана. Он глубоко вздохнул и, кивнув головой в сторону стола, предложил:
- Давай присядем.
Люси села за стол. Юбка от сарафана накрыла волной ее загорелые ноги. Ноги, которые были гладкими, как шелк…
Финн набрался решимости, резко повернулся к ней и сказал:
- Люси, ты знаешь, что много для меня сделала, когда приезжала по субботам в мой магазин и вносила все эти изменения в оформление интерьера, все приводила в порядок… все твои попытки сделать хорошую рекламу…
- Да.
У него судорожно сжались губы, и он отвернулся, прислоняясь к подоконнику и сцепив на груди руки.
- Спасибо. Поверь мне, я очень это ценю, но весь твой труд оказался напрасным и ненужным. К тому же все это занимало у тебя много времени и стоило мне определенной суммы денег. Магазин не получает достаточной прибыли, чтобы поддерживать все в должном порядке.
- Но это помогло получить какую-то прибыль?
- Да, я могу даже показать тебе бухгалтерские книги. Но эта прибыль слишком мала. Год назад я взял денежный заем для магазина. Сейчас я даже не могу выплатить деньги и оплатить расходы. Мне придется закрыть магазин.
- Может быть, ты позволишь мне снова посмотреть твои бухгалтерские книги?
- Конечно, конечно, - ответил Финн, чувствуя в эту минуту совершенное безразличие и к конторским книгам, и к своему магазину. - Они здесь, возьми их к себе домой и просмотри, пока я буду на лекциях.
Он принес из комнаты конторские книги и положил их грудой на кухонный стол. Глядя на Люси, Финн все еще боролся с неимоверным желанием обнять ее.
- Люси, мои оценки ухудшаются.
Спустя несколько секунд Люси сказала:
- Извини, мне очень жаль.
- Черт побери, ты не должна извиняться. Это не твоя вина. - Он перешел на другую сторону стола, но спокойно сидеть не мог. Раздражительность и нервное напряжение сказывались на его поведении.
Люси молча наблюдала за ним. Внутри у нее все сжалось от боли. Ей захотелось подойти к нему и обнять. Однако она чувствовала, что Финн хочет держать ее на расстоянии от себя.
Наконец его голубые глаза встретились с ее глазами, и он сказал то, что терзало его душу:
- Я думаю, нам не следует больше встречаться.
Ошеломленная, Люси смотрела на него, не в силах произнести ни единого слова. Она ожидала услышать многие неприятные вещи, но только не это решение о полном разрыве отношений.
- Из-за твоих оценок и сложностей в учебе? - тихо спросила Люси.
Финн опустил глаза и смотрел на свои руки. Он старался убедить себя в том, что просто хочет быть честным и справедливым по отношению к ней.
- Да. Я должен закончить учебу. И мне придется продать магазин.
- Что ты будешь делать, когда продашь его?
Финн терзался, слыша, каким напряженным и чужим стал ее голос. Ему потребовалось собрать всю силу воли, чтобы не подойти к ней.
- Я могу найти какую-нибудь работу с неполным рабочим днем. Это не проблема. Я буду вынужден продать еще и мою квартиру. Если смогу продать ее, то у меня будут деньги, чтобы заплатить за учебу.
Люси отрешенно смотрела на его широкую спину. Она чувствовала, как разбивается вдребезги весь мир и разрушаются все ее надежды. Финн знает, что хочет в этой жизни и к чему стремится, а она, к сожалению, не является частью всего этого. Люси всегда знала, насколько важным для него было получить юридическое образование. И она всегда рисковала натолкнуться на то, что произошло сейчас, но, в действительности, ей не хотелось этому верить и думать, что когда-нибудь это произойдет. Поэтому сейчас ей было особенно больно.
Люси глубоко вздохнула и снова подняла глаза на Финна. Желание броситься в его объятия вновь охватило ее, но она прекрасно понимала, что ничего уже не исправить.
- Думаю, что я оказалась не той, которая тебе нужна, и подвернулась в неподходящее время, - сказала она. - Ты очень занятой человек.
Она встала, пошла к выходу, затем с удивлением остановилась, увидев, как в двери повернулся ключ и вошел Майк.
- Привет, Люси.
Она кивнула ему, не в состоянии что-либо ответить, и, почти ничего не видя сквозь слезы, прошла мимо него, направляясь к себе домой.
Финн неподвижно стоял в гостиной. Он так долго провожал Люси взглядом, что обернулся только тогда, когда Майк посмотрел на него……
- Привет, - сказал Майк. - Что случилось? Вы поссорились?
- Нет, мы расстались.
- Ты серьезно? Должно быть, это твоя идея, потому что Люси была готова залиться слезами.
Финн, сжимая кулаки, боролся с сильнейшим желанием побежать за Люси, вернуть ее и попросить выйти за него замуж, даже не будучи в состоянии обеспечить ей какое-либо материальное благополучие.
- Черт возьми! - пробормотал Финн, забыв даже, что перед ним стоит Майк, и не осознавая, что говорит вслух.
- Ты тоже несчастлив? - Майк приподнял одну бровь и внимательно посмотрел на Финна.
- Не совсем.
- Она несчастлива, ты несчастлив, просто какое-то сумасбродство.
Финн, не выдержав, взорвался и, повернувшись к Майку, замахнулся на него кулаком.
- Ты сам мне все это говорил в тот вечер! Что я могу предложить Люси? Ничего! Я разорен, разбит. Я вынужден продать свой магазин и свою квартиру. А мне еще предстоит четыре года учиться в университете, может быть, даже больше, если придется еще где-то работать по несколько часов в день. И получается, что я ей ничего не могу предложить! Ни встреч, ни свиданий, ни брака, ни обеспеченности…
- Извини, Финн, - уже серьезным голосом остановил его Майк и затем, направляясь в прихожую, смущенно пояснил: - Я приехал, чтобы забрать свои последние вещи. Финн, а ты бы не хотел взять взаймы? Вилл и я могли бы постараться, поднатужиться и…
- Спасибо, - сказал Финн, рассеянно улыбаясь. - Нет. Я сам справлюсь.
- Может быть, не стоило расставаться с Люси? Вы могли бы просто встречаться и быть вместе, несмотря на все обстоятельства.
- Но я ничего не могу ей дать! Люси скоро это надоест, и она сама оставит меня!
- Да, - сказал Майк, явно огорченный.
Вскоре он ушел, а Финн пошел в свою комнату, чтобы переодеться, прежде чем идти на занятия в университет. Он ни о чем не мог думать, ничего не мог слушать. Ему казалось, что нет на свете человека несчастнее, чем он.
Спустя несколько часов, возвращаясь из университета домой, Финн замедлил шаги на лестничной площадке. Он заметил свет в квартире Люси. Не в силах оторвать взгляд от этой двери, Финн почувствовал непреодолимое желание подойти поближе. Ему вдруг так захотелось обнять Люси, быть рядом с ней, ласкать ее, что все внутри сжалось от боли. Финн простоял так довольно долго, и в его памяти проносились воспоминания - то он видел Люси страстной и любящей в постели, то сидящей на карусельной лошадке в ее комнате… Интересно, что она сейчас делает, не сильно ли страдает из-за их разговора?
Финн отгонял от себя все мысли о том, что причиняет Люси боль и страдание. Но сколько бы раз он не размышлял над своей жизнью, неизменно приходил к одному выводу - другого выхода не было и нельзя было поступить иначе.
Ссутулившись от всех этих горьких размышлений, Финн, наконец, повернулся, чтобы идти к себе домой.
Открыв дверь, он сразу услышал телефонный звонок и на какое-то мгновение в нем зародилась надежда: возможно, это Люси. Но затем рассудок вернулся к нему, и он, подняв трубку, холодным тоном ответил:
- Да.
- Финнеган, дорогой, как твои дела?
- Прекрасно, мама.
- У тебя такой усталый голос… Ты не болен?
- Нет, мама. Я в порядке, все хорошо.
- Я разговаривала с Майком и Виллом. Майк сказал мне, что мисс Холлироу уехала из города.
- Да, это так.
- Финнеган, мне все-таки кажется, что ты неважно себя чувствуешь. Я слышу это по голосу.
Финн попытался придать немного бодрости своему голосу.
- Я в полном порядке. Уже поздно, мама, и я устал.
- А как поживает Люси?
- У нее тоже все хорошо.
- Она сейчас у тебя?
- Нет. Она дома. Я должен сегодня еще подготовиться к занятиям.
- Тебе не стоит так много работать.
- Не буду.
На несколько секунд Кэтлин замолчала, затем сказала:
- Я просто хотела поговорить с тобой. Не надо так много заниматься, иначе ты будешь плохо себя чувствовать. А сейчас твой отец хочет поговорить с тобой.
- О'кей. Мне было очень приятно поговорить с тобой, мама.
Из трубки раздался громкий голос старшего Манди. Финн, притянув ногой стул, сел на него, и ему ничего не оставалось, как время от времени проявлять свое отношение к словам отца, который рассказывал о ферме; о своих последних проблемах и о новых коровах. Наконец отец спросил:
- А как там идут твои дела, сын?
- Я немного беспокоюсь о выпускных экзаменах.
- Ну, пусть это тебя так сильно не волнует. Ты же знаешь, что всегда можешь вернуться к нам домой, в Айову.
- Спасибо, папа. Я знаю это.
- Спокойной ночи, Финн.
Финн положил трубку и, обхватив руками голову, просидел так несколько минут. После разговора с родителями он никак не мог сосредоточиться, чтобы начать готовиться к предстоящей контрольной работе.
А в это время в квартире напротив Люси сидела за столом на кухне и плакала. Она любила Финна Манди. Обводя взглядом пустую кухню, Люси могла видеть только Финна. Он так и стоял у нее перед глазами - то сидящий за столом, то шагающий по комнате. Куда бы она ни смотрела, везде видела только его.
И на следующий день на душе у нее не стало легче. Люси нигде не встречалась с Финном. Она зашла к владельцу дома, чтобы очередной раз заплатить за аренду магазина.
Во вторник вечером, когда Люси поднималась по лестнице к своей квартире и вела с собой Лютика, она увидела, как в коридоре кто-то промелькнул. На мгновение ее сердце радостно ёкнуло в надежде, что это Финн. Увидев Майка, она почувствовала разочарование.
- Привет, Майк, - сказала Люси.
- А, привет, Люси. Как дела? - спросил он, почесав Лютика за ухом.
- Прекрасно.
- А я ждал, когда ты приведешь Лютика.
- Как твоя новая квартира?
- Великолепная. - Переступая с ноги на ногу, он вдруг смущенно спросил: - Люси, я могу тебе кое-что сказать?
- Конечно, - ответила Люси, с любопытством глядя на него.
Майк поджал губы, а затем несмело проговорил:
- Ты счастлива?
- Ну, не совсем.
- И Финн тоже Он сейчас такой несчастный.
Люси вся сжалась от напряжения и подумала о том, знает ли Майк, что Финн сам решился на разрыв их отношений.
- Он делает только то, что хочет, и поступает так, как считает нужным, - только и ответила она.
- Я не думаю, что это действительно так.
- Спасибо, Майк. - Она улыбнулась и пошла в свою квартиру.
Закрыв дверь, Люси прислонилась к ней спиной и подумала о том, что боль, терзавшая ее, никогда не прекратится. Слова Майка заставили ее задуматься, но скоро она попыталась забыть то, что он сказал, поскольку Вилл и Майк, кажется, никогда точно не знали, о чем думает Финн и какие у него намерения.
Спустя два дня после этого разговора Люси натолкнулась на Вилла. Он стоял на автостоянке, прислонившись к дверце своего автомобиля, а она в это время припарковывала свою машину. Выйдя из нее, Люси вытащила за собой сумку с продуктами. Вслед за ней из машины показался Лютик и побежал к Виллу.
- Привет, Люси! - поздоровался Вилл, шагая ей навстречу. - Давай помогу нести твою сумку. Я приехал, чтобы забрать Лютика.
- Как ты? Доволен своей новой квартирой?
- Да. В доме, где я сейчас живу, есть спортзал, сауна и даже бассейн для жильцов. Это очень удобно. Ты обязательно должна приехать ко мне в гости и посмотреть.
- Спасибо, с удовольствием приеду.
Когда они проходили по тропинке между цветочными клумбами, на которых густо рос голубой и белый барвинок, а также были посажены высокие кусты роз, Вилл сказал:
- Ты знаешь, Димплс прислала Майку открытку.
- Правда?
- Да. На ней - вид стадиона в Мичигане и надпись "Я прекрасно провожу время".
Люси открыла дверь в свою квартиру и повернулась к Виллу, чтобы забрать сумку с продуктами.
- Я отнесу сумку, - сказал он и прошел вслед за ней на кухню.
Вилл положил продукты и снова вернулся к двери, но уходить не торопился. Люси стояла возле него.