Профессиональная тайна - Эллен Сандерс 10 стр.


– Его найдут… наверняка найдут, – пролепетала она настолько неуверенно, что ей не поверил бы даже самый оптимистичный и наивный человек в мире.

– Это из-за тебя! Если бы ты не связалась с богачом, то похитителям не понадобился бы мой малыш! Мне нечего им предложить… – Бетти разрыдалась.

Медсестра улучила момент и наконец смогла сделать укол.

Вскоре Бетти сникла, словно увядший цветок. Она не успокоилась, нет, скорее впала в прострацию. Теперь она говорила ровным голосом, и оттого ее слова ранили Андреа еще сильнее. Обвинения, выдвинутые в пылу спора, в состоянии аффекта кажутся преувеличенными и не столь серьезными, как те, которые человек говорит тебе в лицо с ледяным спокойствием.

– Зачем ты рассказала мистеру Шарпу о кознях Сандры?

– При чем здесь это, Бетти? – Андреа решила, что ее сестра в полубредовом состоянии и путает события.

Однако Бетти понимала, о чем говорит.

– Сандра не из тех, кто молча проглатывает обиду. В ней заговорила кровь испанских конкистадоров.

– Бетти…

Сестра сделала ей знак молчать и продолжила:

– А теперь она украла моего ребенка, чтобы отомстить тебе и отобрать деньги у твоего начальника… Пока вы с Найджелом наслаждались жизнью и катались на яхте, моего малыша… его… Я чувствую, что он голоден. Я слышу его плач. – По лицу Бетти струились слезы. – Мой малыш зовет меня, а я не могу ничем ему помочь.

– Бетти, с чего ты взяла, что ребенка украла Сандра? Как она могла это сделать? Да и зачем ей младенец?

– Она только что была здесь. И сказала, что сделала это, чтобы отомстить тебе. Эта женщина – настоящая дьяволица. Неужели ты этого не понимала, когда вступала с ней в схватку? Да она тебя проглотит, не жуя, как питон мышку.

– Сандра была здесь?! Давно? – Андреа посмотрела на медсестру.

– Она ушла незадолго до вашего прихода. Я… я думала, что она подруга миссис Говард. Но после ее ухода пациентка так нервничала… что я решила сделать ей укол, а потом уже позвать доктора.

– Нужно срочно сообщить в полицию.

– Нет! – Бетти так сильно вцепилась в простыню, что костяшки ее пальцев побелели. – Нет, Андреа! Если ты хоть слово скажешь полиции, она убьет моего малыша! Я видела у нее пистолет.

– Бетти, успокойся. Сандра не настолько глупа, чтобы пачкать руки кровью. Похищение ребенка – это одно, а убийство… – Андреа не договорила.

Мысль о том, что Сандра может убить Томми, была настолько ужасна, что горло Андреа перехватил спазм. А Сандра действительно похожа на дьяволицу. Смуглая брюнетка с черными глазами, настолько злыми, что Андреа пробирала дрожь, если она встречалась с Сандрой Риас взглядом.

– Я запрещаю тебе что-либо говорить полиции.

– Но, Бетти, это неразумно.

– Неразумно было превращать Сандру в своего заклятого врага. Ты уже достаточно сделала, чтобы испортить мне жизнь, так что теперь лучше не вмешивайся.

– Мы ведь не можем просто сидеть и ждать, пока Сандра одумается и вернет малыша!

– Ей нужны деньги.

– Сколько? – дрогнувшим голосом спросила Андреа.

– Сумму она назовет только Найджелу или его отцу. При условии что к тому моменту полиция ничего не будет знать о ее участии.

– А где Томми?

Бетти побледнела, став одного цвета с больничными простынями.

– Она не сказала.

Я должна сейчас же рассказать обо всем Найджелу, подумала Андреа. Сославшись на то, что ей срочно нужно в туалет, она покинула палату сестры. Бетти напутствовала ее обвинениями и обещаниями проклясть, если Томми не будет найден.

Найджел примчался в больницу с новостями, как ему казалось, невероятными. Похитители ребенка действительно позвонили ему и запросили выкуп в пять миллионов долларов. Эти деньги мог дать только его отец, который уже покинул Кливленд и направлялся в Чикаго.

Однако известие Андреа повергло его в еще больший шок.

– Ты уверена, что Бетти действительно видела Сандру в своей палате? – с сомнением спросил он.

Его недоверие больно укололо Андреа, однако она сочла, что сейчас не самый подходящий момент для дискуссии по поводу доверия.

– Да. Откуда еще Бетти могла узнать о похищении Томми? Да еще в таком ракурсе.

– Зачем Сандре это понадобилось?

– Ради денег? – несмело предположила Андреа.

– Возможно. Она всегда любила дорогие подарки. Но одно дело – тянуть деньги из богатого любовника, и совсем другое – преступить закон.

– Что думаешь делать?

– Нужно сообщить в полицию.

– Нет. Найджел, Бетти категорически запретила мне впутывать в это дело полицию. Сандра пригрозила, что убьет Томми, если на нее начнут охоту.

– Я попробую привлечь полицейских… неофициально.

– Каким образом? – настороженно спросила Андреа.

– Хоть тебе и не по душе моя работа, но благодаря ей у меня масса связей. Многие полицейские – мои друзья. Постараюсь подключить их к делу.

– Если Сандра услышит хоть одну полицейскую сирену или ее остановят за нарушение правил дорожного движения, она воплотит в жизнь свою угрозу. И тогда… тогда… – Андреа закрыла лицо руками, не желая показывать слезы Найджелу. Если бы он только слышал те страшные обвинения, которые обрушила на нее старшая сестра!

– Пожалуй, ты права. Даже если мы задержим Сандру, это не поможет нам найти ребенка. У нее есть сообщник.

– С чего ты взял?

– Выкуп требовал мужчина.

– Может быть, Сандра изменила голос?

– Нет. Это, несомненно, был мужчина. Причем с таким же акцентом, как у Сандры.

– Рикки, – само собой вырвалось у Андреа.

– Что еще за Рикки?

– Тот тип, которому Сандра звонила из офиса мистера Шарпа. Похоже, у них близкие отношения.

– Вероятно, это он. Шепну Люку Фергюссону или Джейсону. Пусть проверят его по базе данных. Возможно, мы сможем выйти на его след.

– Бетти сказала, что у Сандра был с собой пистолет, – задумчиво проговорила Андреа. – Она опасна и неуправляема. Найджел, ради всего святого, не вздумай гоняться за ней в одиночку!

– Не волнуйся. Из меня никудышный супергерой. К тому же выкуп я должен передать тому парню, который мне звонил.

– Когда и где?

– Через сорок восемь часов. Место он назовет позже.

– А может быть, стоит его подкупить?

– В каком смысле? – не понял Найджел.

– Ну предложить ему деньги… вдруг он не настолько уж верен Сандре? В конце концов, она изменяла ему с мистером Шарпом. Вряд ли кровь южанина останется холодной при мысли о том, что его женщина, пусть и ради денег, спала со стариком.

– Думаю, на этом можно сыграть. – Найджел притянул к себе Андреа. – Иди ко мне. Успокойся.

– Неужели мы никогда не сможем жить спокойно? – тихо спросила Андреа, прижавшись к его груди.

– Только не впадай в депрессию. Тебе это не идет. Скоро все образуется. Полиция найдет Томми и Сандру с ее сообщником.

– А если нет? Сандра способна на все. Я чувствую это. Она поклялась испортить мне жизнь, и… и с ее дьявольским везением… – Андреа не решилась закончить фразу.

Найджел погладил ее по волосам.

– Все будет хорошо.

Верил ли в это сам Найджел или просто хотел успокоить Андреа? Ее опасения были обоснованы: если Томми не найдут, то о свадьбе можно будет забыть как минимум на год. Сандра была умной, хитрой и опасной противницей. Пока что все шло по ее плану, но Найджел намерен был переломить ситуацию во что бы то ни стало.

16

Темно-зеленый "форд" остановился у угла дома, в котором жила Сандра. Люк и Джейсон были не в полицейской форме, но их настрой был более чем рабочим.

– Ты уверен, что мисс Риас сейчас дома?

– Соседка видела, как Сандра полчаса назад открывала дверь своей квартиры. – Джейсон посмотрел на часы. – Думаю, она не будет сидеть взаперти, а отправится к своему сообщнику.

– По-твоему, ребенок у него?

– Надеюсь, что нет. Вряд ли из пуэрториканца с криминальным прошлым выйдет хорошая няня для младенца, родившегося раньше срока. Малышу нужен особый уход и хорошее питание. Возможно, Сандра и Рикки Моралес наняли для ребенка сиделку…

– Смотри, – перебил напарника Люк, указав на подъезд.

Джейсон перевел взгляд и увидел, что дверь медленно открывается и из него раскованной неспешной походкой выплывает потрясающе красивая молодая женщина с черными длинными волосами и смуглой кожей. Похоже, Люк действительно обладал даром предвидения – он указал на дверь за несколько секунд до того, как та отворилась! Джейсону впервые так повезло с напарником.

– За ней! – скомандовал он.

Люк выждал несколько минут, пока Сандра завела свой "шевроле", и только потом повернул ключ зажигания. "Форд" медленно тронулся с места и покатил вслед за автомобилем мисс Риас.

Сандра остановилась около большого магазина женской одежды. Вышла из машины и, не заперев ее, с гордо поднятой головой прошествовала в магазин.

– Пока она нас не заметила, – сказал Люк.

– Посмотрим, куда она отправится потом.

Сандра вышла из магазина с несколькими пакетами. Погрузила их в свою машину, села за руль и снова куда-то поехала. Полицей-ские – за ней.

Люк и Джейсон недооценили предприимчивую пуэрториканку. Сандра заметила слежку еще около своего дома, но решила не подавать виду и вести себя так, будто ничего необычного не происходит. Что делает женщина в свободное время? Ходит по магазинам, занимается собой…

Следующая остановка была у салона красоты. Люк и Джейсон опять ничего не заподозрили. Сандра Риас создавала впечатление особы, которая часто посещает подобные заведения. Наверняка у нее есть дисконтная карта постоянной клиентки.

Люк и Джейсон продолжали наблюдать за выходом из салона, но прошло уже больше часа, а Сандра так и не появилась. Мужчинам оставалось удивляться, как много женщин прибегает к услугам парикмахеров, визажистов, массажистов и прочих кудесников красоты. В дверях то и дело мелькали женщины – блондинки, шатенки, брюнетки…

Сандра с огненно-рыжими коротко стриженными волосами вышла из салона в платье ниже колена в мелкий цветочек, в туфлях-балетках и с большой холщовой сумкой через плечо.

Как она и предполагала, неотесанные мужланы не обратили на нее внимания, высматривая жгучую брюнетку на высоченных каблуках, делающих ее походку сексуально-манящей.

Только через три часа ожидания полицейские поняли, что Сандре удалось их провести. Однако каким образом, они так и не догадались.

– Наверное, она вышла через черный ход, – заметил Люк, почесывая в недоумении макушку.

Джейсон счел за лучшее не напоминать напарнику о том, что сотрудники салона красоты клялись и божились, что у них нет другого выхода.

– Мишель, что это за ребенок? – боясь поверить в очевидное и одновременно невероятное, спросил Майк знакомую медсестру.

Молодая женщина была запугана и заревана. Покрасневшие глаза и затравленный взгляд вызывали сочувствие. Мишель появилась в родильном отделении настолько неожиданно, что даже дежурившие у входа полицейские не сообразили, что ее следует задержать.

– Это… доктор, это ребенок миссис Говард, – ответила насмерть перепуганная Мишель.

– О боже… откуда он у тебя?

Мишель не ответила на вопрос. Она передала младенца доктору и устало упала в кресло. В следующую минуту к ним подбежали Найджел и Андреа, увидевшие из дальнего конца коридора немую сцену возвращения сына Бетти.

– Что произошло?

– Кто вы?

– Откуда у вас ребенок?

– Где Сандра?

Вопросы сыпались один за другим, но Мишель лишь растерянно оглядывалась по сторонам.

– Я… не знаю никакой Сандры. – наконец проговорила она.

– Майк, отнеси, пожалуйста, Томми к его матери, – попросила Андреа.

Он согласно кивнул и поспешил с ребенком на руках в палату Бетти. Найджел и Андреа приступили к вопросам. Мишель старалась как могла ответить на них, но после каждой фразы умоляла не сдавать ее полиции.

– Успокойся. – Андреа погладила плачущую женщину по вздрагивающему от глухих рыданий плечу. – Как тебя зовут?

– Мишель Рохас.

– Ты медсестра?

Женщина молча кивнула.

– Это ты украла ребенка?

– Да, но я не собиралась делать ему ничего плохого. Мне сказали, что ему будет лучше в богатой семье… Мне нужны были деньги на операцию отца. У него рак легких… – Мишель всхлипывала и утирала глаза.

– В богатой семье? – удивленно подняв брови, спросил Найджел.

– Да, эта женщина сказала мне, что обо всем договорилась. А теперь выходит, что во всем виновата одна я. И гнить за решеткой – тоже мне одной.

– Какая женщина?

– Я не знаю. Я никогда ее не видела. Мы общались только по телефону. Она предложила мне крупную сумму за небольшую, как она сказала, услугу. – Мишель перевела дыхание и снова затараторила: – Я должна была только вынести ребенка из больницы и передать Бенсонам.

– И что же произошло?

– Я… я увидела эту супружескую пару и поняла, что они приехали, чтобы купить очередную игрушку. Я… я не смогла отдать им малыша. Он так плакал, когда незнакомая немолодая женщина взяла его на руки… – Мишель вытерла рукавом мокрое от слез лицо и продолжила: – Я сказала, что не могу отдать им ребенка, что я передумала… А они начали кричать, оскорблять меня… хотели отобрать малыша силой, но я не дала им это сделать.

– Но почему вы решили вернуть его матери? – спросил доверительным тоном Найджел.

– Потому что я не могла оставить его себе… отдать же его этой пуэрториканке – все равно что убить. Она злая, злая женщина! А теперь меня из-за нее арестуют!

– Пуэрториканке?! – в один голос воскликнули Андреа и Найджел.

– Да. Я поняла это по ее акценту. Я встречалась с одним пуэрториканцем и узнаю его земляков среди миллиона людей.

– Это она заплатила вам за похищение Томми?

Мишель кивнула.

– Вы не знаете, где она сейчас?

– Нет. Кто я такая, чтобы она передо мной отчитывалась? Она вообще меня за человека не считала. Мне нужны были деньги… Меня посадят в тюрьму… что же я натворила?!

– Мы все понимаем, Мишель. Не волнуйся.

– Меня теперь арестуют и посадят за решетку? – Медсестра посмотрела на Андреа умоляющим взглядом.

– Мы сделаем все возможное, чтобы тебя отпустили, – пообещал Найджел. – Однако тебе все равно придется ответить на вопросы полицейских.

– Но я почти ничего не знаю.

– Нам уже и так многое известно. Ты была лишь исполнительницей воли Сандры Риас. Именно ее сейчас выслеживает полиция. Ты правильно поступила, что вернула Томми матери.

– Я боялась, но он так плакал от голода… у меня сердце разрывалось от жалости. Мне так стыдно за то, что я натворила. Эта женщина словно одурманила меня. Не понимаю, как я согласилась сделать это. Она сказала, что я не буду думать о деньгах до конца жизни… уверяла, что малышу будет лучше в Лос-Анджелесе… Она якобы все уже устроила, сказала, что я суррогатная мать, но я не смогла, понимаете?

– Да, дорогая. Не плачь. – Андреа обняла Мишель и прижала к своей груди, не переставая мысленно благодарить Господа за то, что тот смилостивился над ними и вернул малыша.

Правда, ее продолжали тревожить мысли о Сандре. Что она еще сделает, чтобы погубить ее жизнь? Теперь Риас нечего терять. Конечно, ее не поймали с поличным, и, даже если Мишель подтвердит, что голос Сандры и женщины, с которой она разговаривала по телефону, один и тот же, это вряд ли убедит судей. Слова похитительницы – не самое достоверное доказательство.

Смогут ли они с Найджелом спокойно спать по ночам, зная, что где-то поблизости бродит беспощадная преступница? А Бетти? Пока Сандра Риас на свободе, она никогда не будет уверена в том, что ее сын в безопасности.

17

– Андреа, ты великолепна, – окинув ее оценивающим взглядом, сказал отец Найджела.

– Спасибо, мистер Шарп.

Андреа и в самом деле выглядела потрясающе. Длинное, до пола, платье цвета шампанского, открытые плечи, высокая прическа, делающая ее зеленые глаза еще более выразительными.

– Называй меня лучше Патриком. Мы ведь почти родственники.

– Через две недели так оно и будет, – вставил Найджел, обняв невесту.

– Даже не верится, что пролетел целый месяц с тех пор, как Сандра организовала похищение Томми. Теперь Бетти не спускает с ребенка глаз.

– Пока Сандра не окажется за решеткой, ни моя сестра, ни я не будем чувствовать себя спокойно, – призналась Андреа. – Если честно, я просила Найджела повременить с помолвкой, чтобы не привлекать к нам еще больше внимания. Журналисты и так лезут к нам в окна со своими фотокамерами.

– Может быть, вам стоит ненадолго уехать сразу после свадьбы? – предложил мистер Шарп.

– Мы уже думали об этом, но Найджел не хочет оставлять работу…

– Что? Найджел, ты просто обязан сделать это ради своей будущей жены! Непременно поезжайте в продолжительное свадебное путешествие, где вы сможете расслабиться и зачать мне внука.

Андреа смущенно опустила глаза. Она еще не привыкла к тому, что ее суровый босс разговаривает с ней, как с невесткой.

– Отец, мы пока не собирались заводить ребенка.

– А вы соберитесь. Потому что я не намерен ждать десять лет! – то ли шутя, то ли серьезно ответил Патрик Шарп. – А теперь прошу меня извинить.

Он отошел от молодой пары и направился к кому-то из гостей. На празднование помолвки Андреа и Найджел хотели пригласить только самых близких родственников и друзей, но Патрик как всегда вмешался и созвал полторы сотни гостей. Молодым пришлось смириться и раздавать улыбки направо и налево.

Наконец Андреа удалось пробраться к старшей сестре. Она держала на руках Томми и беседовала с Майком. Андреа с удивлением отметила, что Бетти очень сблизилась с доктором.

От Андреа не укрылись и те страстные взгляды, которые сестра бросала на молодого привлекательного врача. Да ведь она влюбилась в него! – осенила Андреа внезапно пришедшая мысль.

– Привет, Майк.

– Привет, Андреа. Поздравляю с помолвкой.

– Спасибо. Надеюсь, ты придешь на нашу свадьбу?

– Конечно. – Майк скосил глаза в сторону Бетти, и Андреа едва заметно улыбнулась. Похоже чувства ее сестры взаимны. С какой нежностью и заботой смотрит на нее Майк!

– Бетти, как дела у Томми?

Счастливая мать расплылась в улыбке.

– Замечательно. Он каждый день удивляет меня.

– То-то будет завтра, – заметил Майк, склонившись над ребенком. – Прелестный малыш. Я уже соскучился по нему.

– Бетти, почему бы тебе не пригласить Майка в гости? – пришла ему на выручку Андреа.

Бетти смутилась как школьница и промямлила:

– Я буду рада… в любое время… мы тебя будем ждать.

– Ну как я могу отказать двум таким очаровательным созданиям? – Майк извинился и, одарив Бетти восхищенным взглядом, оставил сестер наедине.

– Он замечательный, правда? – спросила Бетти. – Так заботился о нас с Томми, когда мы были в больнице. Настоящий доктор!

– Надеюсь, это не камешек в мой огород? – с напускной обидой спросила Андреа.

– Вовсе нет. Найджел – тоже очень достойный человек. – Бетти проводила Майка взглядом.

– Но Майк лучше, да? – продолжила Андреа, проследив за взглядом сестры.

– А? Что ты говоришь?

– Что ты влюбилась.

– Вовсе нет.

Назад Дальше