Строптивая беглянка - Хельга Нортон 12 стр.


– Ты же пьян! – бросила она с отвращением. – Иначе ты бы не осмелился прийти сюда!

– Отчего же? – лицо его исказилось. – Мне особой храбрости не нужно для того, чтобы поговорить с такой обманщицей, как ты! Садись, или я сверну твою нежную шею.

– Ты напугал меня до смерти! – воскликнула она, делая вид, что ей совсем не страшно. Лучший способ защиты, подумала она, это нападение. – После того… что ты сделал, я не понимаю, как ты смеешь появляться здесь!

– После того что я сделал? – Стивен отметил, что она великолепно держится. – И ты еще в чем-то обвиняешь меня?

– Ах ты не понимаешь? – прервала она его. – Кто-то еще воспользовался тем, что у тебя не выдержали нервы?

Стивен сердито уставился на нее. Что она такое говорит? Или просто старается выиграть время? Неужели она думает, что он имеет какое-то отношение к ее вынужденному приезду? Если бы она присутствовала при его разговоре с Бернардом, у нее не возникло бы сомнений на этот счет.

– Послушай, – начал он, но тут же понял, что ведет себя неправильно: не следует переходить к обороне. Ведь это Одри испортила ему жизнь. Эгоистка, самовлюбленная женщина. Он презирает ее!

Но внутренний голос говорил, что это не так. Когда Одри находилась рядом, вся злость куда-то исчезала и самым сильным его желанием было обнять ее. Она притягивала его к себе словно магнитом.

– А теперь послушай меня. – Ее взволнованный голос прервал мысли Стивена, и он изо всех сил попытался подавить обуревавшие его предательские желания. – Если ты уйдешь сию минуту, я постараюсь забыть о твоем визите и ничего не скажу мистеру Трейси. Только уберись отсюда!

Кровь бросилась Стивену в голову.

– Ты с ума сошла! Мы даже еще не начали разговора, Ри. А теперь будь хорошей девочкой и принеси мне чего-нибудь выпить.

Одри холодно посмотрела на него.

– Я не твоя девочка!

– И совсем не хорошая девочка, – добавил он. – Но какое мне до этого дело! Я знаю, что в люксах подобного типа полно бесплатной выпивки. Поэтому найди для меня бутылку виски, пока я окончательно не вышел из себя.

– Ты уже и так достаточно выпил.

– А ты совсем недостаточно, иначе не выглядела бы так хорошо! Или ты боишься, что не сможешь выступить в телепрограмме? По-моему, раньше такой проблемы не возникало.

Одри вспыхнула:

– Ты просто отвратителен!

– Мое терпение лопается, – прорычал Стивен. – Ради бога, дай выпить! Иначе я за себя не отвечаю!

– Господи, как же ты мне надоел! – уже спокойнее проговорила Одри и, чувствуя, что другого выхода нет, указала на бар. – Возьми там.

Стивен сначала хотел заставить ее подать бутылку, но потом передумал, хотя после тех страданий, которые она ему причинила, ее следовало бы как-то наказать. Но это еще успеется.

Со стаканом виски в руке Стивен почувствовал себя увереннее, хотя нервное напряжение еще не совсем спало. Стоило ему посмотреть на ее точеную фигуру, вырисовывавшуюся под плотно облегавшими брюками, как волна возбуждения пробегала по его телу. Господи, когда же ему удастся избавиться от этого наваждения?!

Одри решила сесть. Обхватив колени руками, она свернулась клубочком в углу стоявшего у окна дивана. Неужели она не представляет, насколько соблазнительна эта поза?

Глядя на нее, Стивен на некоторое время застыл на месте.

Одри его взгляд не понравился.

– Я не знаю, что ты хочешь от меня услышать, – нервно сказала она, инстинктивно напрягаясь при его приближении. – Но в твоих упреках нет смысла, я не по своему желанию приехала сюда.

– Но я в этом тоже не виноват, – возразил Стивен, делая глоток виски и внимательно наблюдая за ней. Затем он подошел к дивану и, несмотря на ее протесты, уселся рядом. – Из-за тебя я потерял работу.

Одри удивленно посмотрела на него.

– Что ты имеешь в виду?

– То, что у меня нет работы. Я стал безработным…

– Я спрашиваю, как это случилось. Мне казалось, что мистер Трейси хотел, чтобы ты убедил меня приехать сюда.

– Да, он этого добивался. – Стивен откинулся на спинку дивана и посмотрел на нее поверх стакана. – Только я ничего не сказал. Я притворился, что не нашел тебя. И Берни вышвырнул меня.

Одри уставилась на него.

– Как это?

– Он не поверил мне, – тихо сказал Стивен и сморщился. – И, полагаю, мне нечего обижаться на него. Я действовал непрофессионально, но с тобой ему было гораздо проще, не правда ли? Ты же такая умная. Мне кажется, ты с самого начала знала, что нужно делать.

– Еще бы, – процедила Одри сквозь зубы. – Поэтому-то я здесь!

Стивен улыбнулся.

– Нет, это наша с тобой общая ошибка. Старина Трейси оказался гораздо хитрее, чем мы думали. Его шпионы находились на острове еще до того, как я спустился с парома. Он все тщательно продумал.

Одри удивленно заморгала.

– Шпионы?

– Молодая парочка в гостинице, – ответил Стивен устало и, видя, что она ничего не понимает, добавил: – В гостинице проживали двое молодых людей, изображавших молодоженов, которые проводят на острове медовый месяц. Когда я приехал, они уже были там. Ну кто обращает внимание на влюбленных?

– Значит, Сара Гордон, посетившая меня сразу после твоего отъезда, работала не на тебя?

Стивен отрицательно покачал головой.

– Она работает на Берни. Теперь я уверен, что это она обыскала мою комнату, а не ты.

– Но зачем? – удивленно спросила Одри.

– Я ведь говорил тебе, что Трейси подстраховывал меня. У него случился прокол с Брэдом Куинном. Больше рисковать он не мог.

– Тогда зачем он вообще посылал тебя?

– Потому что я знал тебя лично. И, прежде чем предпринимать что-либо, он хотел удостовериться, что это именно ты. Если бы я точно следовал указаниям босса, то все было бы в порядке. Но он предполагал, что у меня сохранилась совесть, и не ошибся.

– О, Стивен! – Ее поведение резко изменилось. Взгляд смягчился, и она посмотрела на него так доброжелательно, что у него что-то перевернулось внутри. – И из-за меня ты потерял работу! – воскликнула она, положив руку ему на колено. – Теперь я понимаю, как ты себя должен чувствовать. Мне так жаль. Я не имела никакого представления об этом.

Стивен выпрямился и жадными глазами уставился на ее тонкие загорелые пальцы. Они как будто обжигали его колено или, может, это от него исходит нестерпимый жар? Боже милостивый, она жалеет его! И это прозвучало так искренне. Как же это у нее так получается? Конечно, он мог бы сбросить ее руку и высказать ей все, что он думает о ее двуличии, сказать, что она вела себя с ним хуже, чем Бернард Трейси.

Но это прикосновение вызывало невероятно сильные эмоции, и ему так захотелось воспользоваться ее – пусть минутной – слабостью. Может, это глупо, подумал он, отставив в сторону стакан, и накрыл ее пальцы рукой. Но почему он должен жалеть ее и отказывать себе в желании? И потом, он получит большее удовлетворение, если скажет ей все, что знает, после того как овладеет ею. Или когда будет в ней…

– Стив…

Но добиться ее не так легко, подумал Стивен, когда Одри убрала руку, которую он пытался удержать. Как бы ни жалела она его сейчас, она, конечно, не забыла их последней встречи.

– Ри, – отозвался он, – ты можешь простить меня?

Он с удовлетворением отметил, что постепенно ее недоверие ослабевает.

– О Стив… – дыхание Одри участилось, когда он поднес ее руку к губам и стал нежно целовать пальцы, – конечно, я прощаю тебя. Но это, наверное, не очень разумно, ты согласен?

– Отчего же?

– Да оттого, – в ее голосе послышалось беспокойство, – что мы ведь договорились: с прошлым покончено.

– С того момента, как я назвал тебя сукой? – пробормотал он, покусывая ее большой палец, и продолжил, когда она убрала руку: – Тогда я вел себя ужасно глупо, не правда ли?

– Ну, не то чтобы очень глупо, ты… просто ты был очень сердит.

– Да, тогда я страшно злился, – мрачно подтвердил Стивен. Потом мягко добавил: – Я очень хотел тебя…

– Стив, пожалуйста…

Интересно, как она поступит, когда поймет, что он вовсе не собирается отказываться от желания обладать ею? – подумал Стивен. Дыхание ее участилось, грудь высоко вздымалась под рубашкой.

– Расслабься, – хрипло произнес он. – Я уже давно не мальчик, Ри. Я все понимаю. И мог бы даже удивить тебя…

– Прекрати!

Сказано это было очень строго, но губы Стивена расплылись в улыбке.

– Ты же сама хочешь этого. Разве тебе не интересно узнать, что сейчас между нами произойдет?

– Нет!

Одри растерялась, и Стивен решил воспользоваться моментом.

– Конечно, ты хочешь этого, – продолжал настаивать он, берясь за пуговицу ее рубашки. – Разреши мне расстегнуть?

– Не смей! – воскликнула она, пытаясь свободной рукой удержать ворот рубашки. – Стив, пожалей меня…

– Пожалеть тебя? – повторил он и, не обращая внимания на ее мольбы, расстегнул перламутровую пуговицу на вороте рубашки. – А ты меня жалеешь, Ри?

– Я жалела…

– Ради бога, Одри!

– Не вынуждай меня ненавидеть тебя! – возмущенно вскрикнула она.

– Нет, этого я не хочу, – согласился он, расстегивая последнюю пуговицу. – У меня совершенно иные намерения.

– Если ты принудишь меня заниматься с тобой любовью…

– Эй! – Стивен заглянул ей в глаза, распахивая ворот рубашки. – Кто кого принуждает! Ну и сюрприз, да у тебя тут бюстгальтер! Раньше ты их не носила.

– Отпусти меня!

– Обязательно. – Нащупав крючок, он расстегнул его. – Ну вот, так тебе должно быть гораздо легче.

Одри вздрогнула, почувствовав сильные пальцы на коже, но скрыть волнение от прикосновения не смогла. Стивен заметил, что грудь ее осталась такой же полной, упругой и прекрасной, как когда-то.

Пальцы его дрожали, когда он отодвигал в сторону атласный бюстгальтер с кружевной отделкой. Какое-то время Стивен еще сдерживал себя, но, не утерпев, обнял ее и приник губами к ее рту.

Позднее он уверял ее, что во всем виноват алкоголь, но вряд ли это было правдой. Его охватило неудержимое желание владеть ею, и, что бы она ни предпринимала, он уже не мог выпустить Одри из объятий.

И ее сдавленные крики о том, что так нельзя, что она этого не хочет, что утром он обо всем пожалеет, уже не имели для него никакого значения. Все заглушала обида на ее внезапный отъезд десять лет назад, на то, что она скрыла от него. Он не должен был любить ее, но ему так сильно, до боли хотелось обладать ею! В мозгу Стивена проносились мысли, слова, воспоминания, которые ассоциировались с этой женщиной, ее прошлым. Он пытался не забывать о том, что сейчас поступал с ней так, чтобы наказать Одри, что чувства, которые вновь вспыхнули в нем, сиюминутны. А где правда, истина их отношений? С самого начала она лгала ему. И продолжает лгать сейчас.

Но в данную минуту не имели значения ни ложь, ни слухи, вообще ничего. Целуя ее губы, раздвигая их языком и проникая в нежную глубину рта, Стивен ни о чем другом думать не мог. Свободной рукой он вырвал свою рубашку из брюк, с удовлетворением услышав звук разлетевшихся по всей комнате пуговиц, и почувствовал тепло ее нежной груди на своем теле.

– Боже, о боже…

Он не мог понять, кто из них произнес эти слова. Они прозвучали так тихо. Запустив руки в волосы Одри, Стивен прижал ее к подушкам дивана, подавляя весом все попытки освободиться. Коленом он раздвинул ее ноги, и она почувствовала его возбужденную плоть…

– Боже, Ри…

На этот раз он точно знал, что сам произнес ее имя. Его грубый, хриплый голос красноречиво выражал те чувства, которые он испытывал. И которые никогда не мог отрицать, мысленно признал Стивен. У него не было сил противостоять ее власти над ним, но то же самое относилось и к Одри. Ее руки судорожно обхватили его шею.

– Стив… – скорее простонала, чем проговорила она, не в силах противиться охватившей ее страсти.

Стивен припал губами к ложбинке, разделявшей ее груди, оставляя небритыми щеками на нежной коже розовые царапинки. Затем он ухватил губами набухший сосок и начал ласкать его языком. Он не оставлял его в покое до тех пор, пока Одри не начала всхлипывать от наслаждения, судорожно хватая его за волосы.

Стивен чувствовал, как ее тело извивается под ним, приводя его самого в экстаз. Быстро расстегнув ее брюки, он стянул их. Кружевные трусики уже почти ничего больше не могли скрыть от его жаждущего взгляда. Ухватив зубами краешек, он начал стаскивать их, ощущая влекущий запах разгоряченного женского тела.

– Пожалуйста…

Руки Одри приподняли его лицо, и он посмотрел в ее затуманенные страстью глаза.

– Да! – произнес он срывающимся голосом, расстегивая ремень и срывая с себя дрожащими от напряжения руками брюки. – Да! – повторил он, видя в ее глазах такую же страсть. И, проникая возбужденной плотью в ее сладостное лоно, он снова воскликнул: – О да!

Все куда-то провалилось, и только страсть уносила его все дальше и дальше, только пульсирующая кровь доказывала реальность происходящего. Это было чудесно, но одновременно и ужасно. Чудесно потому, что он занимался любовью с женщиной, чей образ преследовал его в течение долгих десяти лет, а ужасно потому, что это не могло длиться долго.

Он не мог больше сдерживаться и только невероятным усилием воли оттягивал окончательный взрыв.

– Ри, – простонал он, чувствуя, как сдерживаемый им порыв совпадает с ее оргазмом.

Она крепко обхватила его ногами, ускоряя встречное движение своего тела, и, когда оно в экстазе задрожало, Стивен еще одним усилием вошел в нее…

13

Одри паковала чемодан с тяжелым сердцем. Примерно через десять часов она покинет Лондон и вылетит домой. Она должна бы испытывать чувство радости. И всего несколько дней тому назад так оно и было бы, но сейчас, хотя ей и не терпелось увидеть сына, ей совсем расхотелось уезжать.

Позавчерашняя часовая телепрограмма прошла очень успешно. Правда, было несколько вопросов относительно отца Кена, но к ним она подготовилась заранее. В целом Одри даже не ожидала, что все пройдет так гладко.

Большая часть публики в студии желала знать, чем она сейчас занимается, и ответ вполне удовлетворил ее. В конце концов, и другие киноактрисы уходили из кино и занимались чем-нибудь иным. Когда же стал известен псевдоним Одри – Виан, то вопросов о ее прошлом стало гораздо меньше.

Возможно, на этом дело не закончилось. Когда-нибудь репортер-ищейка может пожелать узнать о ней еще что-нибудь. Но пока все обошлось благополучно. И слава богу, в жизни существовало много чего более интересного, чем ушедшая из кино актриса, даже если ее продолжают любить почитатели.

Однако появление Стивена в номере гостиницы все изменило. И хотя она догадывалась, что он пришел лишь затем, чтобы причинить ей боль, Одри поняла, что в ней вновь вспыхнули прежние чувства. Но правильно ли здесь применять слово "вспыхнули"? Ведь, по правде говоря, они никогда и не затухали. Просто рождение ребенка послужило причиной разрыва. Но ведь так не должно продолжаться вечно. У Кена будет своя жизнь.

И его отец должен узнать о том, что у него есть сын. Разве она не обещала Кену, что наступит день, когда она поведает ему всю правду? А тот в свою очередь может обо всем рассказать Стивену. Так почему же она не воспользовалась случаем и не сообщила Стивену о том, что у него есть сын?

Потому что испугалась, честно призналась себе Одри. Она хотела убедить себя, что больше не любит этого мужчину, но это оказалось неправдой. Ведь всего лишь три дня назад она в этом не сомневалась. Теперь же он доказал ей обратное.

Но этого не должно быть, опять заволновалась она и начала нервно утрамбовывать вещи в чемодане. Возможно, Стивен пришел к ней, чтобы излить душу? – пыталась она найти ему оправдание. И когда он обнял ее, она сразу потеряла голову.

Может, он и не собирался соблазнять ее. Или таким образом хотел наказать Одри за то, что она так поступила с ним? Правды она не узнала. Когда она проснулась, он уже ушел.

Возможно, ее разбудил стук закрывавшейся за ним двери. Она плохо спала с тех пор, как приехала в Лондон. А Стивен истощил ее силы. Боже, как же хорошо было вновь оказаться в его объятиях! Ни один мужчина не доставлял ей столько удовольствия! Эх! Будь он хоть немножко постарше и не сыном сэра Харлана! Все тогда сложилось бы совершенно иначе. Она не побоится никакой огласки!

Стук в дверь заставил Одри вздрогнуть. Ей вдруг померещилось, что ее мысли чудесным образом вернули его. Но что же она ему скажет? Чего бы это ей ни стоило, она скажет ему всю правду!

Одри мельком взглянула на себя в зеркало, поморщилась при виде раскрытого чемодана и пошла открывать дверь.

На пороге стояла Сесилия.

Удивление и разочарование боролись в Одри, и она смотрела на мать Стивена, как будто видела ее впервые.

А леди Харлан совсем не изменилась. Каштановые волосы по-прежнему отливали золотом, а фигура оставалась такой же стройной, как когда-то.

С минуту женщины молча разглядывали друг друга. Помнит ли Сесилия о том, как они когда-то дружили? – подумала Одри. Раньше было невозможно, чтобы Одри приехала в Лондон и не навестила Сесилию. А теперь… Но ведь не Сесилия же виновата в их разрыве. Ей нужно все объяснить…

Но тут Сесилия воскликнула:

– О Одри! – И она заключила ее в объятия.

В течение нескольких минут они никак не могли успокоиться. Впервые за многие годы в такой ситуации по щекам Одри текли слезы. Все это время ей не с кем было поделиться своими мыслями, бедами. Доверить самое сокровенное. К счастью, никто не проходил по коридору и не стал свидетелем их бурных эмоций. Наконец Одри успокоилась и пригласила Сесилию в комнату.

– Мне очень неудобно за беспорядок, – произнесла она взволнованно, – но я так рада видеть вас!

– Я тоже, – твердо сказала Сесилия.

В ее взгляде Одри заметила некоторую настороженность. Казалось, она сожалела, что так открыто проявила чувства.

Она оглядела освещенную ярким светом комнату.

– Здесь очень мило.

– Очень дорогой номер, но, к счастью, мне не приходится платить за него, – заметила Одри. – Может, вы присядете? Принести чего-нибудь выпить?

– Спасибо, не нужно, – вежливо отказалась леди Харлан, усаживаясь в резное кресло. Подождав, пока Одри займет место напротив, она продолжила: – Вчера я видела тебя по телевизору. Ты была очень хороша и замечательно отвечала.

– Спасибо.

Неужели она пришла ко мне ней только затем, чтобы рассказать о впечатлениях и возобновить старую дружбу?

Конечно, она понимала, что поступила невежливо, не сообщив Сесилии о приезде.

– Ну… – Сесилия положила руки на подлокотники кресла, – ты выглядишь чудесно. Как всегда!

– А мне кажется, я ужасна, – быстро проговорила Одри, ощущая, как покраснели щеки. Комплимент матери Стива показался ей неискренним и немного холодным.

– Не скромничай. – Сесилия провела пальцем по обивке кресла. – Ты же совершенно уверена в своих силах. У тебя либо нет сомнений, либо совести…

Одри глубоко вздохнула.

– Извините меня…

Выражение лица Сесилии смягчилось.

– И меня тоже. Я ведь пришла сюда не для того, чтобы обижать тебя, дорогая, поверь мне. Но ведь кто-то должен поговорить с тобой до твоего отъезда из страны. Раз Стивен не готов, я возьму это на себя.

Назад Дальше