Влюбленный воин - Хизер гротхауз 15 стр.


- Но почему? Почему наилучший? - Он чуть повысил голос: - Я не могу понять, почему вы хотите отправиться туда, где никогда раньше не жили. И неужели вы считаете, что тем самым решите все вопросы?

- Прошу вас, говорите потише! - прошептала Хейд в испуге. С трудом овладев собой, она продолжала: - Если меня не будет в Гринли, когда Вильгельм примет решение, для всех станет легче сделать правильный выбор.

- Не говорите глупости, - проворчал Тристан. Пристально посмотрев на нее, он вдруг спросил: - И о каком выборе вы говорите? Похоже, вы забыли, что кое-кто уже сделал выбор. Ведь у Солейберт есть любовник… К тому же я поклялся, что не женюсь на ней, - добавил Тристан, понизив голос.

- Ваша клятва не будет иметь значения, если Вильгельм все решит не так, как вам хочется, - возразила Хейд. - Потому что он - король, а вы - его вассал.

- Но Вильгельм мой друг, - решительно заявил Тристан. Он провел ладонью по щеке девушки. - Скажите мне, Хейд, чего вы боитесь?

- Ничего! - Не в силах выдержать его взгляд, она отвела глаза. - Хотя кое-чего, наверное, боюсь. Неужели вы хотите, чтобы я ожидала здесь решения Вильгельма до тех пор, пока Найджел не пошлет за мной и не заставит вернуться в Сикрест? А я ведь уже говорила вам, что ни за что туда не вернусь.

- Но, Хейд… Хейд, посмотрите же на меня, не отворачивайтесь. Вы что, действительно считаете, что я способен так легко вас отпустить? - Внимательно посмотрев ей в глаза, он спросил: - Что вы от меня скрываете? Я вижу, вы что-то скрываете…

Хейд с вздохом отвела глаза. Было бы намного легче, если бы Тристан перестал прикасаться к ней, если бы не говорил с ней так ласково. Ей было ужасно трудно лгать ему, но все же она сказала:

- Нет, я ничего от вас не скрываю. Просто мое пребывание в Гринли очень опасно. Опасно и для меня, и для вас тоже. - Подняв на него взгляд, она с мольбой в голосе проговорила: - Ах, ну почему вы меня не понимаете?

- Я понимаю гораздо больше, чем вам кажется, - возразил Тристан. - А вот вы совершенно не понимаете самого главного: здесь, рядом со мной, вам нечего опасаться.

- Но я не могу остаться, - прошептала Хейд. - Пожалуйста, отпустите меня.

Тристан наклонился к ней и прижался лбом к ее лбу. Они замерли на несколько мгновений, потом он отстранился и сказал:

- Что ж, давайте заключим договор. Дайте мне слово, что останетесь в Гринли, пока Вильгельм не примет решения. А если после этого вы все равно захотите уехать в Шотландию, то я помогу вам. Согласны, Хейд?

Она долго медлила с ответом. Наконец пробормотала:

- Но ведь глупо оставаться в Гринли, когда Найджел так близко… - Хейд не сомневалась, что Дональд выполнит свою угрозу, если она откажется помогать Найджелу. Хотя, с другой стороны, если Вильгельм все-таки отменит свое решение и Тристан обретет свободу, лорд Найджел уже не будет представлять опасности. Но что в таком случае произойдет с Берти? Позаботится ли о ней ее таинственный возлюбленный - или ее вернут обратно в Сикрест, обреченную на позор и гнев Найджела и Эллоры?

- Хейд, пожалуйста, - Тристан поцеловал ее в уголок рта, - не покидай меня сейчас.

Она закрыла глаза и, прижавшись к нему, прошептала:

- Тристан, я не… не знаю. Видишь ли, все это слишком… - Она умолкла, не в силах найти подходящие слова, чтобы выразить свои чувства.

- Останься хоть ненадолго. - Он снова ее поцеловал. - Останься, а потом посмотрим…

И тут Хейд вдруг почувствовала, что все прежние мысли покинули ее. А тело словно наполнилось силой из какого-то таинственного древнего источника, и сила эта придавала ей храбрости и решительности. "Ну чего, же я боялась? - спрашивала она себя. - Неужели я действительно хотела оставить Тристана?"

Внезапно раздался ужасный грохот, и Хейд, вздрогнув, отпрянула от Тристана. Но он посмотрел на нее с удивлением и проговорил:

- Это всего лишь Баррет. Он вернулся из Сикреста, чего ты испугалась, дорогая?

Хейд сделала глубокий вдох, стараясь успокоиться.

- Да-да, конечно, - прошептала она, отводя глаза. - Ты должен идти.

- Не уйду, пока ты не дашь мне слово, - решительно заявил Тристан. - Мы ведь с тобой договорились? Ты останешься в Гринли, пока не вернутся из Лондона мои гонцы?

Хейд молча кивнула.

- Нет, скажи это, - потребовал Тристан.

- Клянусь, что останусь в Гринли до тех пор, пока не будет получен ответ Вильгельма. А потом ты отправишь меня в Шотландию?

- Да, если ты этого пожелаешь. - Тристан лукаво улыбнулся и прижался губами к ее лбу. Отстранившись, прошептал: - Приходи сегодня вечером ко мне в спальню. Придешь?

Хейд уставилась на него в изумлении.

- О чем ты говоришь? Конечно, не приду!

- Не придешь? А у меня кое-что для тебя есть!

- Не сомневаюсь, - пробурчала Хейд. - Поэтому и не приду.

Тристан запрокинул голову и расхохотался. Потом развернулся и направился к дверям башни.

- Идем, Хейд! - крикнул он, обернувшись. - Клянусь, что не трону тебя, если ты этого не захочешь.

"Беда в том, что именно этого я и захочу, - думала Хейд. - И я ничего не смогу с собой поделать".

- Что же ты молчишь?! - крикнул Тристан, подходя к двери. - Значит, придешь?

- Посмотрим, - ответила Хейд.

- Я буду ждать! - Тристан подмигнул ей и, снова улыбнувшись, исчез за дверью.

- Входи! - раздался голос Солейберт.

Переступив порог, Хейд вошла к сестре. Берти, сидевшая у окна, даже не обернулась, и было видно, что ее что-то тяготит; более того, казалось, что она изрядно похудела.

- Добрый день, сестрица, - сказала Хейд.

Тут Берти, наконец, повернулась к ней и пробормотала:

- Добрый день, Хейд. А я сначала подумала, что это мать.

- Так вот почему ты прячешься в своей комнате, Берти. Скажи, она очень донимает тебя в последнее время?

- И в последнее время, и всегда.

Хейд внимательно посмотрела на сестру и поняла, что та действительно сильно похудела.

- Она сводит меня с ума разговорами о свадьбе и моих будущих обязанностях в качестве леди Гринли, - продолжала Берти.

- Гм… - Хейд устроилась на постели сестры. - Хорошо, что она хотя бы не заговаривает о целомудрии.

Солейберт вспыхнула, и лицо ее осветилось ослепительной улыбкой.

- Хейд, а я все гадала: когда же ты придешь поговорить об этом? - Берти рассмеялась и, поднявшись со стула, уселась рядом с ней. - Так что же ты хочешь знать?

- Хочу знать все! - Хейд тоже рассмеялась.

- Видишь ли, Хейд… - Берти потупилась. - Хейд, я влюблена!

- Я так и знала, - закивала Хейд. - И кто же он?

- Фаро.

Хейд в изумлении раскрыла рот.

- Фаро? Приближенный лорда Тристана?

- Он самый.

- Берти, но как же это случилось?

- Даже не знаю… - Берти откинулась на подушки, и золотистые кудри ореолом окружили ее лицо. - Да-да, не знаю. Ведь мы с ним очень разные, не так ли?

- Да, конечно, - пробормотала Хейд. - А ты действительно его любишь?

- Да, люблю. Хотя совершенно не понимаю, как вес это произошло… - Берти приподнялась, опершись на локоть, добавила: - Да-да, все вышло очень странно… Хотя у меня вдруг возникло такое чувство, что я ждала его всю жизнь, а когда наконец-то увидела, то сразу осознала, что это именно он.

- Кажется, я тебя понимаю, - пробормотала Хейд. - Но скажи, он разделяет твои чувства?

- Думаю, что да. - Берти села на кровать и достала из-за выреза нижней рубашки золотую цепочку с висевшим на ней продолговатым медальоном. - Вот… Он подарил мне это вчера, перед отъездом.

- О, Берти!.. - Хейд прикоснулась пальцем к подвеске с изящной гравировкой. - Дорогая, как красиво!..

Берти с улыбкой кивнула:

- Да, очень красиво. Это единственная вещь, сохранившаяся от его семьи. - Немного помолчав, Берти сказала: - Думаю, он намерен жениться на мне по возвращении.

- Ты собираешься за него замуж? - Глаза Хейд широко распахнулись.

- Да, конечно, - ответила Берти. - Правда, я не знаю, куда мы после этого отправимся. Но думаю, что здесь мы не останемся.

- Хейд прижала сестру к груди.

- О, Берти, дорогая! Если ты уедешь, я буду очень тосковать по тебе!

- А я - по тебе, Хейд. Но ты не должна огорчаться. Ведь если я выйду за Фаро, то лорд Тристан станет по-настоящему свободен, не так ли?

- Берти, я не люблю лорда Тристана, а он, конечно же, не любит меня.

- Неужели? - спросила Берти с лукавой улыбкой. - А как же твои сны? К тому же ты сама знаешь, что он хочет на тебе жениться.

- Это всего лишь сны, - заявила Хейд. - И он ничего не говорил мне о браке.

- А мне говорил. - Берти схватила сестру за руку. - Борись за него, Хейд. Он очень в тебе нуждается. Возможно, даже больше, чем ты в нем!

- Я в нем нисколько не нуждаюсь! - закричала Хейд. - Я нуждаюсь только в тебе и в Минерве! Но я скоро уеду отсюда, если Господь услышит мои молитвы.

Берти подняла глаза к потолку и пробормотала:

- Не говори глупости, дорогая. Тристан - твоя вторая половина. Не отворачивайся от него.

- Ты просто наслушалась нелепых предсказаний Минервы. - Хейд взглянула на сестру с упреком. - Неужели ты веришь ей?

- Конечно, верю, - ответила Солейберт. Она пристально посмотрела на сестру. - Скажи, Хейд, ты действительно думаешь о бегстве?

- Да, - кивнула Хейд. - Я отправлюсь в Шотландию, если Вильгельм не отменит вашу помолвку.

- О Господи, Хейд, о чем ты говоришь? Разве тебе не известна история бегства твоей матери?!

- Не хочу сейчас об этом слышать. - Хейд поморщилась. - Особенно от тебя, дорогая. Поведение моего отца и моей матери - позор для меня! Но я-то непременно отсюда уеду.

Берти внимательно посмотрела на сестру. Пожав плечами, сказала:

- Что ж, в таком случае я рада, что меня при этом не будет. И очень хорошо, что Тристан не сможет на мне жениться. Хейд, открой ему свое сердце.

- А знаешь?.. У меня идея! - Хейд решила сменить тему. - Давай спустимся вниз и поздороваемся с теми, кто прибыл из Сикреста. Возможно, они нам сообщат, что Найджел уже отправился в ад!

Солейберт весело рассмеялась:

- Верно, сестричка, ему в аду самое место. Что ж, пойдем.

Спрыгнув с кровати, сестры вышли из комнаты и направились к лестнице.

Глава 19

Хейд и Минерва, приглашенные Тристаном на пир, как и все прочие обитатели Гринли, вошли в зал вместе. Длинные столы, установленные на козлах, занимали почти все пространство; гости же, рассевшиеся на скамьях, весело смеялись и шутили.

Прошло уже несколько дней с тех пор, как люди Тристана, остававшиеся в Сикресте прибыли в Гринли. И все это время Хейд старалась избегать Тристана, хотя Минерва настоятельно советовала ей изменить свое решение и перебраться в башню замка.

Заметив Солейберт, сидевшую за хозяйским столом, Хейд приблизилась к ней и спросила:

- Ты уже здесь?

- Конечно, - ответила Берти с улыбкой. - Неужели ты думала, что я не приду? - Она взяла Хейд за руку. - Садись же, сестрица. Скоро начнется пир.

- Нет-нет, мне надо найти Минерву. - Хейд окинула взглядом зал. - Где же она? Ведь только что была здесь…

- Дорогая, ты что, не видишь? - Берти весело рассмеялась. - Вот она, твоя Минерва, рядом с лордом Тристаном. И моя мать тут же, - добавила она шепотом. - Наверное, будет очень забавно…

Заметив Эллору, сидевшую за столом, Хейд тихо вздохнула и отвернулась. И тотчас же встретилась взглядом с Тристаном. Он едва заметно ей улыбнулся и, поклонившись, сказал:

- Добрый вечер, леди Хейд. - Покосившись на Эллору, Тристан взял девушку за локоть и с улыбкой добавил: - Дорогая, позвольте поухаживать за вами. Вы ведь сядете рядом со мной?

Хейд судорожно сглотнула и пробормотала:

- Как вам будет угодно, милорд. - И лишь мысль о том, что за ними наблюдает множество глаз, не позволила ей тотчас же выбежать из зала.

Однако Тристан был образцом учтивости. Усадив Хейд рядом с собой, он окинул взглядом зал и с улыбкой воскликнул:

- Добро пожаловать в Гринли! Очень приятно видеть здесь людей, с которыми мне предстоит жить. Я рад, что все вы собрались в моем доме.

Покосившись на Солейберт, Хейд заметила, что сестра ласково всем улыбалась, словно сама собиралась стать хозяйкой Гринли.

"Ах, неужели Берти такая притворщица?" - с вздохом подумала Хейд. Но внутренний голос тут же зашептал ей: "Да, собирается, потому что именно так решил король Вильгельм".

- Я знаю, что ваш путь сюда был долгим и трудным, - продолжал Тристан. - И я имею в виду не только дорогу, но и те жертвы, которые многим из вас пришлось принести. Поверьте, я не могу изменить вашу судьбу и отменить то, что случилось со многими из вас. Но я клянусь, что постараюсь сделать для вас все, что сумею.

Тристан ненадолго умолк, словно задумался о чем-то. Потом вновь заговорил:

- До меня доходили слухи о моей "кровожадности и жестокости". Что ж, не могу отрицать, что мне случалось и убивать, когда не было иного выхода. Более того, не стану обещать, что впредь не буду проливать кровь. К сожалению, война - вещь жестокая и неизбежная. А победоносная война часто бывает гибельной для побежденных. - При этих его словах люди в тревоге зароптали, и Тристан вскинул вверх руку, призывая их к тишине. - Поверьте, я говорю вам это только для того, чтобы заверить: в Гринли вы будете в безопасности, потому что я сделаю все возможное, чтобы защитить вас. Да, я готов защитить вас даже ценою собственной жизни. И я ожидаю, что и вы будете мне верны.

Тристан снова умолк и посмотрел на Хейд, затрепетавшую под его взглядом.

- И каждый, кто будет здесь трудиться, - продолжал он, - должен твердо знать: его труд будет должным образом вознагражден. А вот "обман, распространение лживых слухов и уклонение от своих обязанностей будут строго караться. Поэтому не сомневайтесь: любого, кто станет мешать процветанию Гринли, ждет суровое возмездие. Это касается не только вилланов, но и всех прочих, сидящих сейчас за моим столом.

Хейд вздрогнула и похолодела. Неужели Тристану стало известно о ее отношениях с Найджелом? Он ведь не случайно сказал обо "всех прочих, сидящих за его столом". Неужели ей суждено понести суровое наказание? А если нет, то сможет ли она и дальше нести сознание и боль своего предательства?

- А теперь обращаюсь ко всем! - Тристан повысил голос: - Если кто-то из вас в чем-либо сомневается, обращайтесь ко мне без колебания, потому что мой долг - дать вам совет и разъяснения.

"Не стрит ли мне признаться во всем и получить прощение, - лихорадочно размышляла Хейд. - Возможно, покровительство Тристана спасет меня…"

- А сегодня я пригласил вас всех на празднество и прошу вас о верности, хотя по праву лорда мог бы ее потребовать! Но я хочу, чтобы вы подчинялись мне по доброй воле! - Тристан высоко поднял свою чашу и торжественно проговорил: - Я, Тристан Д'Аржан, лорд Гринли, клянусь защищать своих людей и служить им, содействуя их процветанию и благополучию под властью его величества короля Вильгельма и самого Господа Бога.

Какое-то время зал безмолвствовал: все смотрели на Тристана широко раскрытыми глазами. Наконец со своего места поднялся Баррет. Окинув взглядом всех присутствующих, он громко сказал:

- Клянусь хранить тебе верность, милорд! Отныне и всегда! - Шериф торжественно поднял свою чашу.

И тотчас же из-за стола поднялся Руфус.

- Я тоже! - воскликнул он.

- И я, и я, и я! - послышались крики гостей, и все тут же вскочили на ноги с высоко поднятыми чашами в руках.

Хейд, взглянув на Тристана, невольно улыбнулась; она считала, что он повел себя именно так, как должен был вести себя настоящий лорд.

Тут поднялась со своего места и Минерва. Повернувшись к Тристану, она сказала:

- И я тоже готова служить тебе, милорд.

- И я готова служить тебе верой и правдой, пока нахожусь в Гринли, - заявила Солейберт. - Она широко улыбнулась хозяину замка, и он ответил ей столь же искренней улыбкой.

И тут Хейд вдруг заметила, что все смотрят на нее вопросительно, ведь только она одна все еще сидела, только она одна не поклялась в верности лорду Гринли.

Чувствуя, что колени ее дрожат, Хейд поднялась на ноги и опасливо посмотрела на Тристана. Заметив его ласковую улыбку, она приободрилась и громко сказала:

- Милорд, клянусь в верности, как и моя сестра!

Хейд поспешно уселась на свое место, а Тристан, по-прежнему улыбаясь, повернулся к залу. Когда же он заговорил, глаза его сверкнули, как драгоценные камни на рукояти меча.

- Слушайте все, кто вернулся сюда! - Слова его эхом прокатились по залу, и он еще выше поднял свою чашу. - Поверьте, я всем вам очень рад! Добро пожаловать в Гринли!

Зал ответил ему рокотом одобрения, и Тристан тут же подал знак слугам, что пора поставить на столы угощения. Усевшись на свое место, он наклонился к Хейд и тихо сказал:

- Я прекрасно знаю, в какие игры ты играешь, моя милая фея.

Хейд в ужасе замерла. "Неужели он действительно все знает? - подумала она. - Но как же он догадался? Кто ему сказал?"

Тристан же усмехнулся и спросил:

- Может, ты думаешь, что, поклявшись мне в верности, как это сделала Солейберт, ты обеспечила себе право покинуть меня и бежать в Шотландию? Имей в виду, дорогая, Вильгельм еще не сказал своего слова.

- Да, я знаю. - Хейд вздохнула с облегчением и залпом осушила свою чашу.

- Но мы обсудим это позже вечером, когда ты придешь ко мне в спальню, - продолжал Тристан.

- Я не приду, - решительно заявила Хейд.

- Нет, придешь. Придешь хотя бы для того, чтобы узнать кое-какие новости. - Заметив испуг, промелькнувший в глазах девушки, Тристан с улыбкой добавил: - Я же сказал, что у меня кое-что для тебя есть.

- О каких новостях ты говоришь?

- Об этом позже. - Тристан уставился на стоявший перед ним поднос и шепотом добавил: - Придешь сразу после полуночи, когда все заснут.

Хейд уже раскрыла рот, собираясь возразить, но тут к Тристану обратилась Эллора, и девушка, нахмурившись, отвернулась. Аппетит у нее тотчас же пропал, и она снова взялась за свою чашу, которую мальчик-слуга мгновенно наполнил. Сделав несколько глотков, Хейд в задумчивости откинулась на спинку стула. "Что же делать, что делать? - спрашивала она себя. - Ведь теперь, когда вилланы дали Тристану клятву верности, я не должна помогать Найджелу". К тому же Тристан говорил о какой-то важной новости, и эта новость, судя по всему, могла очень многое изменить.

- Да, выхода нет. Придется прийти к нему сегодня ночью, чтобы все узнать, - тихонько прошептала Хейд.

- Что ты сказала, милая? - Тристан вдруг повернулся к ней с улыбкой.

- Нет, ничего. Я просто думаю вслух, - ответила Хейд, смутившись.

- Полагаю, что нам следует подумать вместе. - Он снова ей улыбнулся. - Приходи в полночь, и поговорим обо всем.

- Нет-нет, моя фея, - заявила Минерва, стоявшая в дверях спальни. - Тебе лучше встретиться с лордом в другое время. Сейчас вы не сможете поговорить серьезно. Слишком уж много вина ты выпила.

Хейд в досаде передернула плечами; ей казалось, что все двоится у нее перед глазами.

Назад Дальше