Бриттани вспомнила миссис Ван Занд - и невольно улыбнулась. Супруга всесильного Ван Занда была моложе мужа на пять лет. Их брак длился уже полстолетия и был украшен своеобразными "звездочками на фюзеляже" в виде четырех детей, девяти внуков и шести правнуков. Пройдя рука об руку с мужем достаточно тернистый жизненный путь, мадам Ван Занд до сих пор сохранила жизнерадостность пятнадцатилетней девчонки, темперамент норовистого мула и страсть к всевозможным авантюрам. Выдав замуж младшую дочь, Сибилла Ван Занд сочла свой материнский долг полностью исполненным и занялась собой. Поднималась в горы, опускалась на дно океана с аквалангом, охотилась на тигров в Индии, на львов в Африке. Освоила виндсерфинг, прыгнула с парашютом (не понравилось!), открыла для себя прелести пластической хирургии, спонсировала два блокбастера в Голливуде - короче говоря, никак не укладывалась в образ типичной старушки.
Самое странное - они с Ван Зандом любили друг друга так же, как и в дни своей молодости.
Сибилла спокойно относилась и к его многочисленным любовницам, и к внебрачным детям, а Ван Занд - Ван Занд всегда возвращался к ней. Ходили слухи, что третьего числа каждого месяца он дарит ей по бриллианту - они познакомились в Кейптауне третьего марта, пятьдесят два года назад. При этом спокойным их брак было назвать никак нельзя - дочь профессионального траппера и охотника на слонов, Сибилла обладала поистине африканским темпераментом и, опять-таки по слухам, несколько раз стреляла в Ван Занда из ружья. Бриттани этим слухам не особенно верила. Либо Сибилла стреляла заведомо поверх головы супруга, либо это были враки. Меткость мадам Ван Занд вошла в поговорку среди завсегдатаев крупных сафари.
До Бриттани внезапно дошел смысл сказанного Ван Зандом, и она тут же забыла о Сибилле.
- Мистер Ван Занд, но как вы себе это представляете? У вас же не просто фирма, у вас империя!
- Ну да, ну да. Империя. Но император устал. Проблема в другом: Моника, ты ведь знаешь моего сына?
- Я знаю обоих ваших сыновей, Дерек.
- Я говорю о том сыне, которого ты знаешь особенно хорошо.
Бриттани бросила на Монику короткий взгляд - и остолбенела. Невозмутимая и хладнокровная Моника покраснела как маков цвет! Бриттани непонимающе посмотрела на босса, впервые в жизни чувствуя себя совершенно лишней. Ван Занд хмыкнул.
- Все-таки я прав насчет баб! Только дураки считают, что у баб язык как помело. Когда доходит до серьезного дела - тайну способна сохранить только женщина. Моника! Посвятим твою начальницу в тайну?
Моника кивнула и заговорила ровным, совершенно спокойным голосом:
- Видишь ли, Брит, много лет назад я была женой Энтони Ван Занда.
- Что? Ты была…
- Мы оба были студентами. Обычный юношеский брак. Долго он не продержался. Энтони привык к другому стилю жизни…
- Скажи прямо, детка, он всегда был испорченным, развращенным и избалованным хлыщом. Ничего удивительного, его же растила моя теща, ведьма старая. Я тогда был в Колумбии, Сиби занималась благотворительностью… или парашютным спортом, точно не помню, вот он и вырос не пойми кем.
Бриттани судорожно пыталась вспомнить родословную Ван Зандов. Первенцем был Джерард - ему уже исполнилось пятьдесят. Потом шли Тара (сорок восемь) и Глен на (сорок три). Энтони был младшим законным отпрыском, и лет ему сейчас было… пожалуй, лет тридцать пять. Значит, и Монике тоже. Как странно - Бриттани никогда не интересовалась, сколько лет ее главной помощнице. И уж тем более не могла предположить, что Моника является, по сути дела, членом семьи Ван Занд.
Моника кашлянула и продолжила:
- Словом, наш брак трещал по швам, а потом и развалился. Я хотела уехать домой, в Огайо, но Дерек меня не отпустил.
- Конечно, не отпустил! Единственная стоящая вещь, которую отколол мой младшенький, это женитьба на Монике. Ее жаль, впрочем, сама дура. Надо было смотреть, за кого идешь.
Бриттани светски улыбнулась:
- Ну, если речь идет о наследнике самого Ван Занда, можно и закрыть глаза на некоторые недостатки…
Она осеклась, потому что Ван Занд и Моника смотрели на нее с одинаковым и очень странным выражением. Вроде как жалели, что ли?
Потом Моника улыбнулась и терпеливо пояснила:
- Энтони учился в университете под девичьей фамилией своей матери. Энтони Роджерс. Я тоже стала не Ван Занд, а Роджерс. Ничего я не знала и не собиралась охмурять богатого наследника.
- Ну и стерва же ты, моя милая Кларки…
- Бросьте, Дерек. Это совершенно естественный ход размышлений, - вздохнула Моника. Я просто расставляю все точки над "i", Брит. После нашего развода Дерек взял меня к себе на работу. Это было тринадцать лет назад… и я ни разу не пожалела. Ни о чем.
Бриттани почувствовала, что краснеет. Ван Занд похлопал ее по коленке.
- Не тушуйся, мисс Кларк. Я тебя вовсе не осуждаю. Именно за твой склад ума я тебя и выбрал. Пылкость и искренность в серьезном бизнесе не приветствуются. Идем дальше. Джерард занимается своей океанологией, торчит на Большом Коралловом рифе, родил уже четвертого и выдал замуж дочку - все в Австралии. Возвращаться он не хочет ни под каким соусом, а характер у него мой, что решил - не отступит. Тара и Гленна… я их бракам никак не препятствовал, но, с моей точки зрения, вышли они за идиотов. Впрочем, это их дело. Внуки меня устраивают больше, но они еще молоды. Все опять упирается в Энтони. Надо сказать, годы не прибавили ему ума, так что он по-прежнему оболтус. Недавно переехал в Лос-Анджелес и теперь гоняет по Калифорнии на "феррари", набитом старлетками - это для него верх счастья. Спрашивается - кому я должен оставлять упомянутую империю?
- В любом случае кому-то из ваших детей.
- Правильно, но тогда все достается Энтони - а в этом случае проще продать все за наличные и торжественно сжечь всю эту гору денег где-нибудь посреди Сахары.
- Управлять компанией все равно будет совет директоров…
- Чужие люди? Ха! Нет, я буду ждать внуков. Марк, Джереми, Гай, Дик… отличные мальчишки, но в боссы им идти рановато. Мне нужен человек, который будет железной рукой держать все мое хозяйство в кулаке - прекрати хихикать, Моника!
- Каламбур…
- А? Черт… Язык у вас… Не сбивай меня! В общем, так: я решил передать управление компанией тебе, Бриттани Кларк. Ты меня устраиваешь больше всех - из всей банды, которая рулит в моем многообразном и разностороннем бизнесе.
Бриттани вздохнула и опустила голову. Как странно, в очередной раз подумала она. Я ничего не чувствую, а должна бы скакать от счастья. Все мечты сбылись. Вершина достигнута. Нечего больше добиваться. Что же это значит?
Это значит, что пришла пора. Птицы держат свой путь на юг, а тебе пора туда, где живет твоя мечта, Бриттани.
Она подняла голову и звонким ясным голосом произнесла:
- Мистер Ван Занд, это для меня огромная честь, но я не могу принять ваше предложение.
- Что?
- Брит!
- Простите меня. Я как раз собиралась вам сказать, но вы не велели перебивать. Я увольняюсь, мистер Ван Занд. Мне нужно ехать… домой. Вот так.
Наступила тишина. Моника беззвучно ломала пальцы, впервые утратив свою невозмутимость. Ван Занд тяжело и неотрывно смотрел на Бриттани. Она не отвела взгляда.
Потом Дерек Ван Занд тихо заговорил:
- Не буду говорить банальностей вроде того, что тысячи людей согласились бы ноги мне целовать за такое предложение. Не буду и уговаривать. Ты работаешь на меня восемь лет - я достаточно хорошо изучил твой характер. Если ты приняла решение - стало быть, продумала его от и до. У тебя холодный ум, Бриттани Кларк. Мужской. Меня это в тебе и устраивает. Но я должен тебя предупредить: обратной дороги не будет. Подобные предложения делают один раз в жизни. Ты ведь это понимаешь?
- Да. И я не попрошусь обратно. Я действительно приняла решение.
- Дурой обзывать?
- Как хотите. Не исключено, что это так и есть. Но я не могу поступить иначе.
Ван Занд встал, расправил могучие плечи. Моника подошла, встала рядом.
- Что ж… вполне в моем стиле. Быстро, складно, легко запомнить. Мисс Кларк, я уважаю ваше решение и выражаю вам свою благодарность за блестящую работу на корпорацию в течение восьми лет. Вы получите при расчете причитающийся вам полугодовой оклад, а также все бонусы, премии и персональный бонус от меня лично. Прошу вас за месяц подготовить все дела к сдаче и ввести в курс дела того, кто придет на ваше место. Его имя я сообщу вам сегодня вечером, после заседания совета директоров.
Бриттани неожиданно почувствовала, как защипало в носу. Пытаясь сдержать неуместные и несвойственные ей эмоции, она прерывисто вздохнула - и тогда Дерек Ван Занд шагнул к ней, притянул к своей могучей груди, обнял и погладил широкой жесткой ладонью по волосам.
- Маленький храбрый солдатик! Выше нос! Из тебя выйдет толк, Бриттани Кларк. Я искренне желаю тебе счастья - и удачи. - Он отодвинул от себя Бриттани и бодро взревел: - Ну-с, девочки, я поехал! Моника, проводи меня до машины. Бриттани… Надеюсь, еще увидимся. Вперед!
Ван Занд, Моника и охранник ушли. В зарослях рододендрона пришла в себя и робко чирикнула белая амадина. С почти беззвучным шелестом осыпались лепестки орхидей.
Бриттани Кларк подошла к стеклянной стене и долго смотрела на Нью-Йорк. Головная боль прошла, да и плакать больше не хотелось. Все тело наполняла странная, веселая легкость - наверное, так чувствует себя воздушный шарик, наполненный гелием.
Губы Бриттани тронула нежная улыбка. Если бы кто-то мог ее сейчас слышать…
- Я иду за тобой, Эл. К тебе, моя единственная любовь, мой мужчина… Эл Дэвис, я так люблю тебя!
Просто удивительно, как быстро распространяются новости по любому офису. Приблизительно через час после отъезда громогласного Великого и Ужасного по коридорам поползли шепотки и перемигивания. Потом начались бесконечные хождения в кабинет Бриттани - нет, сотрудники и раньше к ней заходили, в основном по ее вызову, но чтобы так много и по таким дурацким поводам… Доконало же ее посещение дамской комнаты - когда Бриттани была в кабинке, в туалет впорхнули две не самые юные прелестницы из отдела маркетинга и сладострастно зачирикали.
- Ты слышала, Бет? Ван Занд уволил Кобру!
- Да ну, перестань. Она же его бывшая пассия.
- Ну и что? Да по миру бродит целая толпа пассий Ван Занда, это ни о чем не говорит. А ты думаешь, зачем он лично приезжал? Вот как раз ее и уволить. Наверху, на крыше, такой крик стоял… Миллисент говорит, он ее по-всякому обзывал и велел сматывать удочки. Ну, или как-то так.
- Миллисент известное трепло. Впрочем… Знаешь, а у меня к Кобре особых претензий нет. Работать она умеет.
- Да, это надо признать. Жаль, что спивается.
- Лори, ну вот уж в это я ни за что не поверю! У нее вместо мозгов компьютер, пьющие так не могут.
- Ну, я же не утверждаю, что она все время пьет… Но Дженни с ресепшен своим ушами слышала, как она говорила Ван Занду, что у нее похмелье. Наверняка с горя вчера напилась - потому что уже знала, что ее уволят!
- Лори, мне кажется, что так говорить нехорошо. Ну что мы про нее, в сущности, знаем?
- Бет, не смеши меня. Мы здесь с тобой сколько работаем? Вот! Она пришла восемь лет назад. Все на виду.
- И часто ты ее с похмелья видела?
- Знаешь ли, восемь лет назад ей было тридцать с небольшим, это совсем другое дело. Я готова отказаться от версии с увольнением - может, ее подружка бросила?
- Лори, какая еще подружка? У нее же симпотный мужчинка, какой-то банкир или что-то типа… На Рождество она с ним приходила, не помнишь?
- Бет, ты меня в гроб вгонишь! Это же для отвода глаз, любому ясно. Кобра - лесбиянка, сразу видно.
- Да ну…
- Ну да! Посмотри, как она ходит. Как разговаривает. Как совещания проводит.
- Она же начальница.
- Ну и что? Майра Ривз тоже начальница - но какая лапочка!
- Ну не знаю. С Майрой я немного общалась, она все-таки из другого подразделения…
- Говорю тебе, Кобра - лесба!
Тут Бриттани Кларк не выдержала. С каменным лицом вышла из кабинки, прошла между остолбеневшими собеседницами и принялась тщательно мыть руки, рассматривая обеих дамочек в зеркале. Потом Бриттани сушила руки, потом вытирала их бумажным полотенцем, поправляла макияж, критически оглядывала свой костюм с разных ракурсов - и наконец повернулась к сплетницам. Эти две курицы стояли не шевелясь, причем на лице у Бет отчетливо читалось: "Я С Этой Женщиной Почти Не Знакома, Просто Пописать Зашла", а лицо Лори являло собой практически античную маску "Отчаяния И Смертельного Ужаса".
Бриттани долго и проникновенно смотрела на дамочек, а затем светски улыбнулась и пропела:
- Бетти Ладлоу, я полагаю? Отдел маркетинга. Вы поправились, я вас сразу и не узнала. Так вы все еще у нас работаете? Мне казалось, я отвечала на запрос насчет вашей пенсии… Вероятно, ошиблась. У вас такое милое лицо… совершенно типичное, легко спутать,
- А-арфхшшш…
- А вы - Лаура Финч. Вас я помню прекрасно. Два предупреждения и один испытательный срок - за постоянные опоздания на работу. Рада, что вы взялись за ум. У вас ведь трое детей, не так ли? С таким довеском, да в вашем возрасте на работу устроиться трудновато.
Лаура Финч смертельно побледнела, Бет Ладлоу, напротив, стала абсолютно свекольного цвета. Бриттани заправила платиновую прядь за ухо, развернулась и вышла из дамской комнаты. Ее разбирали одновременно и смех, и злость. Надо почаще ходить в народ! Кстати, насчет Кобры она не знала…
Майра Ривз. Цена свободы
К концу дня злость выветрилась. Бриттани сделала несколько важных звонков, расписала себе в ежедневник встречи на ближайшие пять дней, выпила кофе, потом аспирин - опять начинала болеть голова, а потом призадумалась.
Какая-то мысль ее тревожила, но вот какая…
Моника вошла неслышно, положила перед Бриттани папку с контрактами, забрала со стола кофейную чашку и негромко сказала:
- Брит, я думаю, тебе нужно знать. Дерек рассматривает среди прочих кандидатуру Майры Ривз. Она немного не в теме - издательским делом напрямую не занималась, но Дереку нравятся ее деловые качества. Вы же знакомы?
Бриттани хлопнула ладонью по столу. Моника удивленно вскинула брови. Бриттани с воодушевлением заявила:
- Точно! Эти дуры еще про нее говорили, вот я и подумала, что мы с ней давно не виделись, а она мне нравится!
- Что? Ты прости, я немного…
- Да это я о своем, не обращай внимания. Просто мне и сегодня о ней уже напомнили, а я не так давно сама о Майре думала. Кстати, если мистер Ван Занд остановится на ее кандидатуре - думаю не прогадает. У нее шикарное резюме.
- Вы подруги? Не знала.
- Мы не подруги. Подруг у меня, как ты знаешь, нет. Просто она приятная девица, обаятельная, не заносчивая, умненькая… Мы познакомились на каком-то официальном приеме, поболтали, потом пару раз сходили на ланч, примерно раз в два месяца созваниваемся. Вот и все.
- Я рада, что тебя это не раздражает.
Что именно меня должно раздражать?
- Ну… вся эта подготовка смены руководства…
- Моника, не говори ерунды, я сама уволилась. Держу пари, старый злодей был ошарашен.
- Дерек никогда не бывает ошарашен. Он говорит, что самой большой неожиданностью в его жизни было то обстоятельство, что Сибилла досталась ему девственницей.
- Ну, а ты? Удивлена?
Моника осторожно поставила чашку на журнальный столик, аккуратно присела на край стула и внимательно посмотрела в глаза Бриттани. Глаза у нее были зеленые, словно весенняя травка. Веселые… и чуть настороженные.
- Видишь ли, Брит… Если честно-честно - я чего-то в этом роде ожидала. В последние недели ты сама не своя. У тебя взгляд такой, словно ты смотришь куда-то… мимо. Знаешь, так птицы начинают на зиму улетать собираться.
Бриттани даже вздрогнула - настолько созвучны оказались слова Моники ее собственным мыслям.
- Ты неплохо меня изучила, Моника. Черт, а я думала, что прекрасно владею собой…
- Знаешь, Брит, ты права. Нужно что-то менять. Та же Майра испугалась однажды - а теперь, наверное, все останется по-прежнему.
- Гениально сказано! Я ничего не поняла.
Моника вздохнула и встала.
- Если вы с ней в достаточно хороших отношениях, она тебе сама все расскажет. Я стараюсь не обсуждать частную жизнь третьих лиц. Вдруг они однажды станут моими начальниками?
Уже у самых дверей Бриттани окликнула Монику:
- Моника! А обо мне, что ты могла бы сказать обо мне? Я ведь уже почти не твоя начальница.
Моника обернулась и усмехнулась.
- Для начала - ты интересуешься чужим мнением о себе. Это уже непривычно. Что я думаю о тебе… Ты - женщина, сделавшая прекрасную карьеру, но не достигшая личного счастья. Поскольку ты чертовски, дьявольски честолюбива, то сам процесс достижения вершин в бизнесе легко отвлекал тебя от мыслей о личном, но теперь, когда ты на вершине, тебя все чаще посещают совсем другие желания. Ты действительно встала на крыло, Брит. Тебе не терпится отправиться в путь. И ты уверена, что в конце этого пути тебя ждет счастье.
Бриттани вдруг почувствовала, как холодок пробежал по спине.
- А… на самом деле, Моника? Я заблуждаюсь?
- Я не знаю, милая. Но чтобы пройти по дороге, нужно, по крайней мере, выйти из дома. И узнать, что ждет тебя в конце истории, ты сможешь только сама. Никто тебе этого не расскажет. Это ведь твоя история?
- Да. Думаю, ты, как всегда, права. Послушай Морис ведь автослесарь?
- На данный момент да.
- И ты… не жалеешь?
- Это ты о чем? Ах, об Энтони Ван Занде… Нет, Бриттани. Не жалею ни единого мгновения. У нас с Энтони история была и закончилась. Я благодарна ему за многое, в том числе и за то, что теперь я не с ним, а с Морисом.
- А как мистер Ван Занд относится к твоему новому замужеству?
- Дерек удивительный человек. В нем есть что-то античное. Мориса он одобрил, он любит ирландцев.
- Да… воистину сегодня день откровений. Ладно. Я еще позвоню паре-тройке персон, а ты можешь идти домой. На сегодня хватит.
- Спасибо. До завтра?
- Да. До завтра.
Оказавшись в пустой квартире, Бриттани неожиданно испытала приступ совершенно неуместной паники. Оказывается, воспоминания о вчерашних событиях были все еще слишком свежи и ранили достаточно больно. Вот так и пожалеешь, что не обзавелась подружками… Она влезла в электронную записную книжку и нашла телефон Майры Ривз. В любом случае, с ней стоит поговорить, ведь если Моника о ней упомянула - гадалке не ходи, Ван Занд уже практически принял решение. Таким образом, Бриттани сам Бог велел пообщаться с потенциальной преемницей…
Майра ответила сразу - и вполне искренне обрадовалась звонку.
- О, Бриттани, привет! Тысячу лет не болтали. Я недавно пришла с работы, брожу по кухне и думаю, чего бы съесть. Представляешь, у меня совершенно пустой холодильник!
- Представляю, у меня тоже. Как насчет ресторана? Поедим и поболтаем.
- Отличная мысль, только давай не пойдем ни во что пафосное. Мне не хочется одеваться и краситься.
- О'кей, тогда в пиццерию на Восемнадцатой? Или в китайский ресторанчик?
- Давай в пиццерию. Хочется вкусной и вредной еды. Ох, даже слюнки потекли! Через час?